MARK 6
WBT1 Udaunaźan Jesus makon padyaupai-kizi wiizai iti patominapa-kidaniinao tuma. 2 Sookapa-karu Kamoon dono utominapa-kidan pidannao synagogue ii. Iriba pidannao naźiainao abatan ukuwaa, tuukiaźo idaźan manawun Ä©diźitinpan. “Naźiki dii uaitapan ipai wuruźu?” Ä©kian. “Kanom taanii uźati uaitapa-kinaa nii? Naźapa dii ushaźapatan umanawun kidaźo aimaakan, aonaźo watukapauzon? 3 Aonaa carpenter mani uruu, Mary daniz? Aonaa James, Joseph, Judas naźiki Simon inawuzu mani wuruźu uruuz? Aonaa mooko udadakoonao mashaapan daźaźa?” Aonaa Ä©mishidan, naźiki aonaa Ä©nyukunuu-atin wuruźu ushaźapaapanii kidaz. 4 Jesus kian Ä©źati, “Tominkaru prophetinnao naubaa-kao baźoran wiizai ii kida, mazan pawiiziźi, aonaa uiribannao naźiki baźoran pidannao naubaan uruu!" 5 Uruu idi aonaa Jesus shaźapatan umanawun kidaźo aimaakan naźii, soo masakaudaźu karikaonan, upishatan karinainao pakaźu idi naźapain ukakuda Ä©dyaun. 6 Tuukii manawun udiźitinpan Ä©dauźu Ä©mamishidakan idi paugaru. Jesus dyuudan12 patominapa-kidaniinao (Matthew 10:5-15; Luke 9:1-6) Udaunaźan Jesus makon naa ipai wiizai kida kawanaźati; naźii ukakinaopan ipai pidannao. 7 Udapadan 12 patominapa-kidaniinao baokopa paźidaźati. Udaunaźan udyuudan naa Ä©makon dyaźutam kida. Utaan maźozaka-karu Ä©źati, Ä©kodita-kida-kinaa nii oiaźo doronai kida. 8 Udaunaźan ukian Ä©źati, “Manaźa paźi unaźakaźanaźa aimaakan kida utuma umakon an, soo uwadookori paźan. Aonaa unaźakaźanaźa wanyukunui, oo usaakon, oo upuraatan kida. 9 Pukaiwada pudazkidi. Aonaa punaźakaźa naa baźoran pushooton." 10 Jesus kian Ä©źati kapam, “Naźiam udapaapa-kao kaiman, naźii usookadin uruu kabaun diźii atii udobataźazon kawanaźati baźoran wiizai iti. 11 Ukaawan an naźiaźoram wiizai diźiti, Ä©madapaapakan an unao kaiman oo Ä©maabataźazookan an ukuwaa, udobata naźiki uparaudaźaka imiźi ukidiba iki kida, Ä©aitapa kizi papatakaźuta-kao nii." 12 Uruu idi Ä©makoźokan kidaźa naa Ä©kakinaopaanan pidannao Ä©tanawatin kiziźi naa paźoian kida ai. 13 ÄØkodita-kidan iriba oiaźo doronainao kida pidannao ai, naźapain iriba Ä©ramaudan pidannao olive oil idi naźiki Ä©kakudan Ä©dyaun. 14 King Herod abatan Jesus kaunamanaan ipai amazada kawanaźati. Pabiźi kida pidannao kian, “John Chikaawunuupauzo kakudaźoraz powaa iti! Uruu idiźo wuruźu kainaźa umaźozakan ushaźapata-kinaa nii umanawun kidaźo aimaakan." 15 Baźorainao kian, “Uruu Elijah!” Baźoran kian, “Uruu prophet, kotuaźo Tominkaru prophetin kawanuźo." 16 Herod abatan idizu, ukian, “Uruu John Chikaawunuupauzo! Ćdukuta-kidaniźi naa shaźatii ukanau, mazan kainaźa ukakudan powaa iti." 17 Kaikapaźo daźi wuruźu John zowiauzo-kaoaz. Herod dyuudan John zaamata-kao, udodota-kao naźapain utaraa-kao. Herod shaźapatan wuruźu kaikapaźa Herodias aipan atiźo, uzaamataniaz paudaiaro nii, paźinawuzu Philip daiaroz. 18 John Chikaawunuupauzo aonaa umashaadan pakadakotinan Herod ati kaikapaźa: “Aonaa Tominkaru kashaapan pidan zaamatan paźinawuzu daiaro!" 19 Uruu idiźi naa Herodias toźora-kizaitapan John, oaipan pazowii-kidanuzu. Mazan Herod kazannaatapa uruu. 20 Herod tarian John ai, uaitapan idi kaimanaźo naźiki umanawunuźo pidan uruu. Unaźapan idi utaapan uruu kaiman. Unaudapa paabatapan John paradan paźati, panyukunuu kasharutinpan puźu padamata tuukii, ipai John paradan kawanaźati paźati. 21 Herod shakatan kamoo kaawan donoźo naa, Herodias kian, “Aizii turuaźo nii Ƶkaunaatinan John ati.” Naźapain, Herod dapadan ipai umanawun-tinpainao pidannao, soldyaa zowaunaanao kida naźiki kazowautapainao pairibannao Galilee Baara ii. 22 Herodias dani mawuusa morotan naźiki okonaupan naa. Tuukii Herod naźiki upidanannao konaukii-kidanuzo. Uruu idiźi naa King Herod kian oźati, “Naźiaźoram aimaakan puaipan, Ƶtaan nii puźati. Pupishaa Ƶźai! 23 Mishiźo Ƶparadan, Ƶtaan nii puźati kanom puaiapanii, turuu Ƶtaan puźati pazikon an Ƶshaźapauz." 24 Naźikiźo mawuusaba koditan opishaaźanan padaro kaikapaźa: “Kanom turuu Ƶpishaan uźai?” Odaro kian, “John Chikaawunuupauzo zowau, pukii." 25 Kadimanaźo idaźan okiwaźakan king diźiti. Okian, “Ćaiapa putaan Ƶźati aizii daźaźa John zowau paraapi nazoźo." 26 Uruu idi tuukii king kashaźoran, mazan aonaźa naa turuu upanaźadan paparadan: ipai pidannao abatan wuruźu upishaanuz oroo. 27 Sariapa udyuudaźakan soldyaa naźanan John zowau taraa-kizai iki. Soldyaa makoźokan udukutaźakan naa John kanau. 28 Udaunaźan ukaawa-kidan naa paraapi idaźanaz utaan naa zun atiz. Udaunaźan zun taan naazu padaro ati. 29 John tominapa-kidaniinao abatan idiźi naa uzowii-kao, Ä©nankan naa John nanaa, Ä©didan naa kapamazu. 30 Jesus dyuudaniinao kaawan uźidaźati powaa ati, naźapain ipai Ä©kowaadan pakakinaopan dauźu pidannao, naźiki kanom pashaźapata. 31 Iriba pidannao kaawa-kaawan Jesus idaźati, baokoinao kiwa-kiwan puźu kapam, aonaa kowas naźapam naa Ä©aroopan. Uruu idi Jesus kian Ä©źati, “Wamako amazada iti pidannao ai, usookapa kizi masakaudaźu naźii." 32 Uruu Ä©makoźokan naa baza iti kanawa idaźan pidan aonaa-kizi itinapu. 33 Upuźu iriba pidannao tukapan Ä©makon, naźapain Ä©aitapa Ä©dyaun. Uruu idi ipai pidannao makon kadimanaźo idaźan wiizai kida iki unaawa an. ÄØkaawan kiwiin Jesus makopa-kizi iti. 34 Jesus maaratinan kanawa diźiki, utukapa iriba pidannao, tuukii ukashaźoran Ä©dauźan, utukapan idi kaznizonao kawan Ä©dyaun, aonaźoraz Ä©kataapikin. Uruu idi dobata ukakinaotan Ä©dyaun. 35 Wachuupun idiźi naa, utominapa-kidaniinao kian uźati, “Wachuupuźunan naa wuruźu, naźiki daźaźorazu amazadaźaźo karikaonan wuruźu waunaouz. 36 Pudyuudaźa naa shoman wuruźu pidannaouz, maonapaźo zakapu oo wiizai kida diźiti Ä©toriiźan kizi pawanyukunuu nii." 37 “Unao mishiźoraiman taa Ä©wanyukunuu nii.” Jesus kian. ÄØpishaan uruu, “Puaiapa shaźa watoriankan Ä©wanyukunuu nii 8 kauzu kaudin-karu winipinaa idaźan?" 38 Uruu idi Jesus pishaan Ä©dyaun, “Naźapaudaźum bread kainaźa uźidaźa? Utukapanaka.” ÄØawunuutankan daunaźan, Ä©kian uźati, “Kainaźa bakaźiaudaźu breadnao naźiki dyaźutam kopaunao sodi kida." 39 Udaunaźan Jesus dyuudan patominapa-kidaniinao sakanata-kidan pidannao, katoontinapa kida koźoriźo pinidi paawa an. 40 Uruu idi pidannao sakanatan katoontinapa kida, baudaźapaźo idaźa 100, baźoran idaźa 50. 41 Jesus zaamatan wuruźu bakaźiaudaźuźoraz breadnao naźiki dyaźutamaźoraz kopaunao, uawunuupan aokazi iti patoriinpan tuma, “Kaimanaźo pugaru Tominkaru, putaan idi wawanyukunuu nii.” Udushowan naa wuruźu bread kidaz, udyuudan naa patominapa-kidaniinao taanuzu ipai pidan kawanaźati. Naźapa kapam ubuutan wuruźu kopau kidaz ipai Ä©kawanaźati. 42 Ipai pidannao aroopan abaapa kida. 43 Udaunaźan Jesus tominapa-kidaniinao zawadan 12 dazowan kida wanyukunui waźakun. 44 Daonaioranao paa-kariwaiz naźapain, uikoda mani 5000 Ä©dyaun. 45 Sariapa uruu daunaźan aka Jesus dyuudan patominapa-kidaniinao kiwiitan paźuaźati baza itinapu kanawa idaźan Bethsaida iti. Uruu unaźan zii, udyuudaźazon idi pidannao kiwan padapu iti kida. 46 Pidannao kiwan daunaźan, umakon naawazi paawa iti. Naźiaźa naa utoriinpan. 47 Kamoo tipitanin, karishii zikon iaźa naa kanawa, Jesus naźian zii paźan unaawa ii pabaźorantin. 48 Utukapa aonaa patominapa-kidaniinao kaźiitan papooratan kanawa kadiman, awaru pootan idi Ä©dyaun pakanaapu iki. Aizii wakankanaanin ukaawan Ä©źidaźati, chiźikapa wunu paawa an. Uwazoo-wazooan puźu Ä©dyaun, 49 Ä©tukapa uchiźikapan wunu paawa an. “Maźachai!” Ä©kian patarian biiźi. 50 Ipai Ä©tarian tuukii Ä©tukapan idi uruu. Sariapa Jesus paradan, ukian Ä©źati, “Manaźa utariaźanaźa. Ćgaru wuruźu!" 51 Udaunaźan upaidinaźakan naa Ä©tuma kanawa zoźiti. Sariapa awaru mashaadaźakan, tuukii manawun Ä©diźitinpan udauźu. 52 Ushaźapanum kauźan aonaa zii Ä©aitapan manawun kanom shaźapaźo 5000 pidannao paa-kao donoźoraz, dadara Ä©zaamatan aimaakan panyukunuu iti. 53 ÄØtaraukan karishii wakadapu itinapu Gennesaret Baara iti. Naźii Ä©koźidan pakanawan karishii danomaźa. 54 ÄØmaaratinan kanawa diźiki, sariapa pidannao aitapaźakan Jesus. 55 Uruu idi ipai pidannao makoodanaan wiizai kawanaźati kida, Ä©naźakan karinainao pawiizi baara idaźan kida paabata-kizi iti naźiam Jesus kaawan. 56 Jesus makon an naźitim karikaonan, wiizai, donoi, oo zakapu kida iti, pidannao naźakan nii karinainao uźidaźati, naźapain Ä©pishaan uruu tuukiaźo idaźan Ä©aipan upishata-kidan pakamichan danoma karikaonan karinainao ati. Ipai pishatainao ukamichan kakudan powaa iti.
