Menu

MARK 7

WBT

1 Phariseenao naźiki tiichaapauzonao Moses kakinaori dauźu, Jerusalem ikiźo Ä©waźatin, kaawan Jesus idaźati. 2 ÄØtukapa pabiźi kida Jesus tominapa-kidaniinao, aonaa Ä©chikaan pakaźu paaroopan uaźii pakakinaorinaa kawanaźati. 3 (Phariseenao naźiki ipai baźorainao Jewnao taapa zii pakawan kakinaorii kotuaźoraz Ä©dokozu-daunnao taapan, aonaa Ä©aroopan machikaaka-daun pakaźu kakinaorii kawanaźati. 4 ÄØtorian dono aimaakan, aonaźo nii Ä©nikan sariaapazu, mazan kiwiin Ä©chikaan niizu. Naźapain iriba Ä©taapan baźoran kakinaorii kida, wuru kawanuźu Ä©chikaakapauzon kaduzuz pakoopon kida, kaźuz kin kida, boon kida, aroapa-kizai baara kida kapam.) 5 Uruu idi Phariseenao naźiki tiichaapauzonao Moses kakinaori dauźu pishaan Jesus, “Kanom niźo aonaa putominapa-kidaniinao taapan kakinaorii wadokozu-daunnao diźikiźoraz, mazan Ä©aroopan aonaa Ä©chikaan pakaźu wakakinaorinaa kawanaźati." 6 Jesus dakoźatin Ä©dyaun, “Mishiźo tawuruźu Isaiah paradan kiauzonuz unao dauźan kotuaźa naa! Mishiźo wuruźu, unao taapinpainao kaimanainao nii kaikiniźi, naźapa usaadinpan kawan: ‘Diźoraz pidannao, Ä©taapan Ƶgaru umanawunuźo nii paparadan idaźan karikaonan, mazan munapoźo Ä©taapan panyukunuu Ƶźai. 7 Aonaa mishiźo mani Ä©manawuntapan Ƶgaru, mazan Ä©taapan pidan tomanii kakinaorii karikaonan, aonaa Ƶkakinaori kida mani!’ 8 Unao, aonaa uaipan Tominkaru kakinaori, mazan umishidan pidan tomanii kakinaorii karikaonan." 9 Jesus kian Ä©źati powaźa zii, “Uaitapa mishi udiźitinpan aonaa uaipan Tominkaru kakinaori, mazan uaipan utaapan umishidauzonii kaduz kakinaorii paźan. 10 Moses kakinaori kian, ‘Pumarainapa pudaru naźiki pudaro,’ naźiki ‘kanom dakoopaźo padaru oo padaro zowii-karu nii.’ 11 Mazan unao kakinaopan, turuu pidan kian padaru oo padaro ati kaikapaźa: ‘Kanom Ƶtaaźazooniźi naa puźati padamata, aonaźo nii Ƶtaan puźatizu, ushaźapanum kauźan Ƶtaaniźi naazu “Corban” nii (taa-kariwai Tominkaru ati, kiaźo wuruźu).’ 12 Naźapaźo idaźan aonaa utaapadan ukaminkaźutan padaru oo padaro. 13 Unao, aonaa uizoźatin Tominkaru kakinaori, soo utaapaźazon pakawan wuruźu pidan tomaniaz kida kakinaorii. Naźapain iriba kainaźa baźoran kida naźapaźo ushaźapaapan." 14 Udaunaźan Jesus dapadan kasabaźukinpainaouz pidannao paźidaźati, baukapaźa naa ukian Ä©źati, “Uabatapa kaimanaiman, uaitapa kizi naźapam Ƶkian. 15 Kanom pidan nikanii, aonaa uźoiidan pidan. Mazan, kanom koditaźo pidan nyukunuu iki, uruu paźan oiidaźoraz pidan. 16 [Pukakinaon an puabataźa naa kakinaorii!]" 17 Jesus makoźokan naa uwaźakaźakan naa pidannao kasabaźukinpainaouz, umorotan kabaun nazo iti. Utominapa-kidaniinao pishaan naa uruu naźii, Ä©aipan ukowaadan wuruźu diźitinapa-kinai kidaz kuwai mashaźapannaźo idaźan. 18 Jesus kian Ä©źati, “Aonaa zii mooko uaitapan kapam? Kanom pidan nikanii, aonaa uźoiidan uruu. 19 Ushaźapanum kauźan, aonaa umorotan unyukunuu iti, soo utoba nazo iti karikaonan. Udaunaźan ukoditaźakan niźi naa uźidiźiki.” (Kaikapaźo kadakotin-karu idaźanaźo, Jesus kowaadan ipai shaźapaźoram wanyukunui turuu unika-kao.) 20 Powaźa zii ukian, “Kanom koditaźo pidan diźiki, wuruźu oiidaźoraz pidan paźan. 21 Ushaźapanum kauźan kanom koditaźo pidan nyukunuu iki, uruu wuruźu oiidaźoraz pidan diźitinpan, ushaźapata-kinaa nii oii kidaźoraz aimaakan kaikapaźoraz kidaźa: pidan kaminshuźuinpan, pidan koidimikin, pidan zowian baźoran pidan, 22 pidan baźorantapan, pidan mishaźorarun, naźiki pabiźinaaka kidaźo oiaźo shaźapata-kao; wuru kawanuźu umariidinauzon, aonaa ukibaźazoo-kidan pashaźapaapan oii kidaźo aimaakan, ukishauzi-shorin, udakoomikin, unaudapa paźatadinpan, naźiki Ä©mashaapan maaitapinaka-daun karikaonan. 23 Ipai wuruźu oii kidaźoraz shaźapata-kao, pidan nyukunuu ikiźo ukoditan naźiki uruu kida oiidaźo pidan." 24 Udaunaźan Jesus makon munapoźo amazada diźiti, maonapaźoraz donoi Tyre Baara antanapu. Umorotan kabaun nazo iti, aonaa uaipan pidannao aitapan panaźan, mazan aonaa turuu udizinan. 25 Zuna, kainaźaźo oiaźo doronai odani sodi zun idaźa, abata Jesus kainaźan naźapain okaawan Jesus idaźati, odazabadinan oawun imiźi baara iti. 26 Wuruźu zunaz, Gentile oroo, oshakatan Phoenicia Baara ii Syria iaźoraz. Tuukiaźo idaźan opishaan Jesus, oaipan ukodita-kidan oiaźo doronai paudani sodi zun ai. 27 Mazan Jesus dakoźatin oroo, “Wapaa zii kiwiin koraiziannao. Aonaa turuu koraiziannao wanyukunuu taa-kao arimarakanao ati." 28 Okian, “Mishiźo, Naobanai, upuźu arimarakanao nikan koraiziannao wanyukunuu unuba miisa waranuźu." 29 Ukauźan Jesus kian oźati, “Pudakoźatin idi Ƶparadan naźapa, pukiwaźa naa pudapu iti puikodan nii pudani sodi koditaźakaźa naa oiaźo doronai oźai!" 30 Okiwan padapu iti, oikoda paudani washatinpan bed paawaźa, oiaźo doronai koditaźakaźa naa oźai. 31 Udaunaźan Jesus makon Tyre Baara iki, umakon Sidon an atii Galilee Karishiiz iti. Naźikiźo udobatan maonapa Decapolis Baara an. 32 Pidannao kaawa-kidan Jesus idaźati daonaiora makinaźo naźiki aonaźo maparadanuźo kapam. ÄØpishaan Jesus tuukiaźo idaźan, Ä©aipan upishatanuzu pakaźu idi. 33 Uruźu naa Jesus naźakanuzu pabaźorantin munapo pidannao ai; naźii umuudan pakaźu shuwu kida ukinao kida diźiti, udaunaźan usopitan pazaadako, uruu idi upishatan uninoba. 34 Udaunaźan Jesus awunuupan aokazi iti naźiki utoźotaźakan panizowan naźiki ukian, “Effatha.” “Pudaźatin,” kiaźo wuruźu. 35 Uruźu naa mishi ukinao daźatinaźakan naźiki uninoba kiitinaźakan; uruu idi kaimanaźa naa uparadaźakan. 36 Udaunaźan Jesus kian ipai pidannao ati, “Manaźa paźi ukowaadaźa naa baźorainao pidannao ati wuruźu.” Ukakinaowan puźu Ä©dyaun powaźan kida padamata, powaźa zii manawun Ä©kowaadaabiźian baokoinao ati udauźu. 37 Ipai abatainaouz udauźu, tuukii manawun Ä©diźitinpan. Naźiki sariapa Ä©kian, “Ipai kanom ushaźapatanii kida kaiman zii manawun ushaźapatanuzu. Ukakinaoda zii makinao-ziiwa naźiki ukaparadanuta zii maparadanuźo."

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate