Apocalipsis 8
WBT1 Cordero xtÄ«’tli ixlÄ«’a’ktojon sello. Ca’cs Ä‘huÄ‘na’lh nac a’kapÅ«n chÄ« i’tÄt hora. 2 Ä‘lÄ«stÄn iccÄlaktzÄ«’lh kelhatojon ángeles tÄ« ixtayÄna’lh na ixlacatÄ«n Dios. Xlaca’n cÄmaxquÄ«’ca kentojon lÄ«skoli’. 3 Ä‘lÄ«stÄn chimpÄlh Ä‘chÄ‘tin ángel Ä ixlÄ«min a’ktin pÅ«quilhcu tÅ« xa’oro. TÄyalh na ixlacatzuna’j pÅ«macamÄstÄ‘n. Xla’ maxquÄ«’ca lhÅ«hua’ siyentzu tÅ« namaxquÄ«’can Dios nac pÅ«macamÄstÄ‘n tÅ« xa’oro na ixlacatzuna’j pÅ«tahuÄ«’lh. MacamÄstÄ‘lh tzamÄ’ siyentzu Ä nÄ ixoracionca’n ixtachi’xcuhuÄ«’t Dios. 4 Xajini’ siyentzu taxtulh na ixmacan ángel Ä tÄ‘kayÄhualh. ChÄ‘lh na ixlacatÄ«n Dios. NÄ a’ntza’ chÄ‘lh ixoracionca’n ixtachi’xcuhuÄ«’t Dios. 5 Ãngel chi’palh pÅ«quilhcu Ä lÄ«mÄtzumalh jala’nat nac pÅ«macamÄstÄ‘n Ä pÅ«xtekelh nac cÄ‘ti’ya’tna’. Tzuculh jili Ä makli’pli Ä macasÄ‘nalh Ä tachiquilh ti’ya’t. 6 Ä‘lÄ«stÄn kelhatojon ángeles tatacÄxli nataskoli’. 7 XapÅ«la ángel skoli’lh. Yujli chejet Ä macscut ixtÄ‘lacxtuca ka’lhni’. Palha’ mincha’ nac cÄ‘ti’ya’tna’. IxlÄ«quilhmactu’tun ti’ya’t lhculh. IxlÄ«quilhmactu’tun qui’hui’ lhculh. IxlÄ«pÅ‘ktu seket xastaka lhcukÅ‘lh. 8 IxlÄ«chÄ‘tu’ ángel skoli’lh. Maka’nca nac mar tÅ« hua’chi a’ktin ka’tla’ sipej tÅ« Ä«’lhcumÄ‘lh. IxlÄ«’a’ktu’tun mar ka’lhni’ lakÅ‘lh. 9 TanÄ«kÅ‘lh ixlÄ«quilhmactu’tun ixlÄ«pÅ‘ktu tÅ« ixuÄ«’lh nac mar. CÄmÄlakuanÄ«ca ixlÄ«quilhmactu’tun barcos. 10 Ä‘lÄ«stÄn ixlÄ«kelhatu’tun ángel skoli’lh. Mincha’ nac a’kapÅ«n a’ktin sta’cu xaka’tla’ Ä ixlamatÄlha chÄ« a’ktin ka’tla’ lamanat. Xla’ yujli na ixlÄ«kentu’tun ka’tla’ xcÄn Ä mu’sni’. 11 Sta’cu ixtacuhuÄ«ni’ XaxÅ«’ni’. IxlÄ«quilhmactu’tun xcÄn taxÅ«’yankÅ‘lh. LhÅ«hua’ tachi’xcuhuÄ«’t talaknÄ«lh a’cxni’ tahua’lh xaxÅ«’ni’ xcÄn. 12 Ä‘lÄ«stÄn ixlÄ«kelhatÄ‘ti’ ángel nÄ skoli’pÄlh. Lactlahuaca ixlÄ«quilhmactu’tun chi’chini’ Ä nÄ ixlÄ«quilhmactu’tun mÄlhcuyu’ Ä sta’cu. CÄlactlahuaca Ä jÄtza’ ixtamÄxkakÄni’n. JÄ Ä«’xkaka a’ktÄ‘ti’ hora cÄ‘cuhuÄ«ni’. JÄ Ä«’xkaka a’ktÄ‘ti’ hora tzÄ«’sa. 13 Ä‘lÄ«stÄn quit iclaktzÄ«’lh ángel tÄ« ixkosnÅ«’ntlÄ‘huan nac cđū’nÄ«’n. Ickexmatli chÄ« palha’ huanli: â¡KoxatÄ« tala ixlÄ«pÅ‘ktuca’n tÄ« tahui’lÄna’lh nac cÄ‘ti’ya’tna’ a’cxni’ nataskoli’ Ä‘xmÄn kelhatu’tun ángeles!
