Juan 18
WBT1 Jesús a’cxni’ tlahuakÅ‘lh oración, cÄtÄ‘taxtulh Ä«’scujnu’nÄ«’n Ä tatacutli nac Cedrón. A’ntza’ ixuÄ«’lh a’ktin pÅ«’olivar. Jesús a’ntza’ cÄtÄ‘tanÅ«lh Ä«’scujnu’nÄ«’n. 2 NÄ Judas tÄ« namacamÄstÄ’ Jesús, xla’ ixlakapasna’n a’ntza’ ixpÄlacata maklhÅ«hua’ Jesús ixcÄtÄ‘takÄstoknÄ«’t a’ntza’ Ä«’scujnu’nÄ«’n. 3 A’ntza’ nac pÅ«’olivar Judas cÄlÄ‘lh soldados Ä policÃas tÄ« ixcÄmacÄ‘nÄ«’t xanapuxcu’nu’ pÄlejni’ Ä fariseos. IxtalÄ‘nÄcha’ ixespadaca’n Ä ixpÅ«makskoca’n Ä ixlamparaca’n. 4 Jesús ixca’tzÄ«kÅ‘tza’ ixlÄ«pÅ‘ktu tÅ« na’a’kspula Ä cÄlaktalacatzuna’jÄ«lh Ä cÄkelhasqui’nÄ«lh: â¿TÄ« putzayÄ‘tit? 5 Xlaca’n takelhtÄ«lh: âJesús xala’ nac Nazaret. Jesús cÄkelhtÄ«lh: âQuit Jesús tÄ« putzayÄ‘tit. A’ntza’ ixcÄtÄ‘yÄlh Judas tÄ« namacamÄstÄ’ Jesús. 6 A’cxni’ Jesús cÄhuanilh: “Quit Jesús tÄ« putzayÄ‘tit”, xlaca’n chÄ‘kÄni’yaj tatamakahuasli Ä ta’a’kÄ‘lh nac ti’ya’t. 7 Jesús cÄkelhasqui’nÄ«pÄlh: â¿TÄ« putzayÄ‘tit? Xlaca’n tahuampÄlh: âJesús xala’ nac Nazaret. 8 Jesús cÄhuanilh: âIccÄhuanintza’ quit. Palh quit quilÄputzayÄuj, cacÄmakxtektit cata’a’lh tzamÄ’ makapitzÄ«n. 9 Huanli huÄ‘mÄ’ ixpÄlacata namÄkentaxtÅ« tÅ« Jesús ixuanÄ«’t: “JÄ tÄ« chÄ‘tin tza’nkÄlh tÄ« quimacamaxquÄ«’lh xaTÄta’." 10 Simón Pedro ixlÄ‘mÄ‘lh ixmachÄ«ta, Ä mÄxtulh Ä a’kacÄ‘yujulh ixa’ka’xko’lh na ixa’kacÄna’j tÄ« ixuanican Malco. Xla’ Å«’tza’ ixtasÄcua’ ixuanÄ«’t xapuxcu’ pÄlej. 11 Jesús huanilh Pedro: âCamÄnÅ«’pala’ mimachÄ«ta na mimpÅ«machÄ«ta. Quit iclÄ«hui’lÄ«nÄ«’t na’icpÄtÄ« tÅ« ixtalacasqui’nÄ«n quinTÄta’. 12 Tachi’palh Jesús soldados Ä ixcomandanteca’n Ä policÃas tÄ« ixlaca’n israelitas. MacachÄ«’ca. 13 LÄ‘nca pÅ«la na ixchic Anás. KÅlu’ Anás ixpuhuiti’ ixuanÄ«’t Caifás tÄ« xapuxcu’ pÄlej tzamÄ’ cÄ‘ta. 14 TzamÄ’ Caifás Å«’tza’ tÄ« ixcÄhuaninÄ«’t israelitas Ä‘chulÄ’ tze palh chÄ‘tin chi’xcu’ nalÄ«nÄ« ixpÄlacata ixlÄ«pÅ‘ktuca’n tachi’xcuhuÄ«’t. 15 IxtastÄlani’tÄlha Jesús Simón Pedro Ä Ä‘chÄ‘tin Ä«’scujni’. TzamÄ’ Ä«’scujni’ xla’ ixlakapasa xapuxcu’ pÄlej. Ū’tza’ lÄ«tÄ‘tanÅ«lh Jesús na ixtanquilhtÄ«n ixchic xapuxcu’ pÄlej. 16 Pedro tachokolh nac kÄpÅ«n, ixlacatzuna’j nac mÄkelhcha. Taxtulh tzamÄ’ Ä«’scujni’ tÄ« ixlakapasa xapuxcu’ pÄlej. TÄ‘chihuÄ«na’nli tzu’ma’jÄt tÄ« ixmaktaka’lhmÄ‘lh mÄkelhcha. Chuntza’ tzamÄ’ Ä«’scujni’ tzÄ mÄnÅ«lh Pedro nac tanquilhtÄ«n. 17 Tzu’ma’jÄt tÄ« ixmaktaka’lha mÄkelhcha, xla’ kelhasqui’nÄ«lh Pedro: âÂ¿Ä jÄ hui’x Ä«’scujni’ huÄ‘mÄ’ chi’xcu’? Pedro kelhtÄ«ni’lh: âJÄ quit. 18 TasÄcua’n Ä policÃas ixtahui’lÄ«nÄ«’t macscut ixpÄlacata ixlonknu’n. IxtayÄna’lh Ä ixtasko’mÄ‘nalh. NÄ a’ntza’ ixmaklayÄlh Pedro ixmaksko’mÄ‘lh. 19 Anás tÄ« xapuxcu’ pÄlej, xla’ lÄ«kelhasqui’nÄ«lh Jesús ixpÄlacata Ä«’scujnu’nÄ«’n Ä ixtamÄsu’yun. 20 Jesús huanilh: âQuit icchihuÄ«na’nÄ«’t cÄ‘lacan na ixlacatÄ«nca’n tachi’xcuhuÄ«’t. PÅ‘ktu quilhtamacuj xa’icmÄsu’yu quit nac templos Ä nac xaka’tla’ templo jÄ ixtatakÄstoka israelitas. JÄ tÅ« icuanÄ«’t nac cÄ‘tzÄ‘k. 21 ¿TÅ« ixpÄlacata quilÄ«kelhasqui’nÄ«’ya’ quit? CacÄkelhasqui’ni’ tachi’xcuhuÄ«’t tÄ« quintakexmatnÄ«’t. Ū’tunu’n catahualh tÅ« iccÄhuanilh. 22 A’cxni’ Jesús huanli huÄ‘mÄ’, chÄ‘tin policÃa tÄ« ixlayÄlh a’ntza’, lacala’syÄhualh Ä huanilh: âÂ¿Ä chuntza’ kelhtÄ«can tzamÄ’ xapuxcu’ pÄlej? 23 Jesús kelhtÄ«lh: âPalh jÄ tze tÅ« icuanli, cacÄhua’ni’ ixlÄ«pÅ‘ktuca’n huÄ‘tzÄ’ tÅ« icuanli. Palh tze tÅ« icuanli, ¿tÅ« ixpÄlacata quilÄ«tucsa’? 24 Anás lakmacÄ‘lh Jesús xatachÄ«’n Caifás tÄ« xapuxcu’ pÄlej. 25 Simón Pedro ixyÄlh Ä«’sko’mÄ‘lh. Huanica: âÂ¿Ä hui’x jÄ Ä«’scujni’ huÄ‘mÄ’ chi’xcu’? Pedro kelhtatzÄ‘kpÄlh Ä huanli: âJÄ quit. 26 NÄ a’ntza’ ixuÄ«’lh chÄ‘tin ixtasÄcua’ xapuxcu’ pÄlej. Xla’ ixtalakapasni’ ixuanÄ«’t tÄ« a’kacÄ‘yujulh Pedro. TzamÄ’ tasÄcua’, xla’ kelhasqui’nÄ«lh Pedro: âÂ¿Ä jÄ hui’x ictÄ‘laktzÄ«’n Jesús nac pÅ«’olivar? 27 Pedro kelhtatzÄ‘kpÄlh Ä palaj tunca ta’salh lakatin puyux. 28 Tzi’sajcus ixuanÄ«’t a’cxni’ mÄxtuca Jesús na ixchic Caifás Ä lÄ‘nca na ixchic gobernador. Israelitas, xlaca’n jÄ tatanÅ«lh nac chic. Palh ixtatanÅ«lh, chuntza’ jÄ tze ixtalÄ«taxtulh na ixtahui’latca’n. Palh ixtatanÅ«lh jÄla ixtahua’lh lÄ«hua’ ixla’ cÄ‘tani’ tÅ« huanican pascua. 29 Ū’tza’ lÄ«taxtulh Pilato nacÄtÄ‘chihuÄ«na’n. CÄhuanilh: â¿TÅ« ixpÄlacata lÄ«mÄlacsu’yuyÄ‘tit huÄ‘mÄ’ chi’xcu’? 30 Xlaca’n takelhtÄ«ni’lh: âPalh jÄ cahuÄlh xla’ laclÄ‘n, jÄ xa’icticÄmacamaxquÄ«’n. 31 Pilato cÄhuanilh: âCalÄ«’pintit hui’xina’n Ä calacÄxtlahua’tit chÄ« ka’lhÄ«’yÄ‘tit milÄ«mÄpa’ksÄ«nca’n hui’xina’n. Israelitas takelhtÄ«lh: âQuina’n israelitas jÄ icka’lhÄ«yÄuj lÄ«mÄpa’ksÄ«n na’icmaknÄ«yÄuj catÄ«huÄlh. 32 Chuntza’ a’kspulalh ixpÄlacata namÄkentaxtÅ« tÅ« ixuanÄ«’t Jesús ixpÄlacata chÄ« nalÄ«nÄ«. 33 Pilato tanÅ«pÄlh na ixpÅ«chihuÄ«n Ä ta’sani’lh Jesús Ä kelhasqui’nÄ«lh: âÂ¿Ä hui’x ixpuxcu’ca’n israelitas? 34 Jesús huanilh: âÂ¿Ä mintalacapÄstacni’ quilÄ«kelhasqui’nÄ«’ya’ huÄ‘mÄ’ o talÄ«chihuÄ«na’nÄ«’ta’n Ä‘makapitzÄ«n quimpÄlacata? 35 Pilato kelhtÄ«lh: âÂ¿Ä quit israelita? QuintamacamaxquÄ«’n hui’x mintÄ‘israelitas Ä xanapuxcu’nu’ pÄlejni’. ¿TÅ«chu tlahua’nÄ«’ta’? 36 Jesús kelhtÄ«lh: âQuit jÄ icmÄpa’ksÄ«ni’n nac huÄ‘mÄ’ cÄ‘quilhtamacuj. Palh chuntza’ cahuÄlh, quinchi’xcuhuÄ«’n ixquintamaktÄyalh a’cxni’ quintachi’palh israelitas. JÄ icmÄpa’ksÄ«ni’n huÄ‘tzÄ’. 37 Pilato kelhasqui’nÄ«lh: âÂ¿Ä hui’x xapuxcu’? Jesús kelhtÄ«lh: âIxlÄ«cÄna’ tÅ« huanÄ«’ta’. Ū’tza’ iclÄ«lacatuncuhuÄ«’lh Ä Å«’tza’ iclÄ«milh nac cÄ‘quilhtamacuj ixpÄlacata na’icuan tÅ« ixlÄ«cÄna’. IxlÄ«pÅ‘ktuca’n tÄ« taca’tzÄ«cu’tun tÅ« ixlÄ«cÄna’, xlaca’n quintakexmatni’. 38 Pilato huanilh: â¿ChÄ« lÄ«ca’tzÄ«can tÅ« ixlÄ«cÄna’? Jesús lÄ«chihuÄ«na’nca namaknÄ«can Mt. 27:15-31; Mr. 15:6-20; Lc. 23:13-25 A’cxni’ Pilato ixuanÄ«’ttza’ huÄ‘mÄ’, xla’ cÄlaktaxtupÄlh israelitas Ä cÄhuanilh: âQuit jÄ icmaclani’ nÅ«n tÅ« jÄ tze tÅ« tlahuanÄ«’t huÄ‘mÄ’ chi’xcu’. 39 Hui’xina’n ka’lhÄ«’yÄ‘tit mintahui’latca’n cÄ‘ta cÄ‘ta quit icmakxteka chÄ‘tin tachÄ«’n a’cxni’ lamÄ‘lh cÄ‘tani’ tÅ« huanican pascua. Â¿Ä lacasqui’nÄ‘tit na’iccÄmakxtekni’yÄn ixPuxcu’ca’n israelitas? 40 IxlÄ«pÅ‘ktuca’n tata’sapÄlh Ä tahuanli: â¡JÄ Å«’tza’! ¡Camakxtekti Barrabás! TzamÄ’ Barrabás xla’ ka’lhÄna’ ixuanÄ«’t.
