Titus 3:2
Heirs of Grace
1Remind the believers to submit to rulers and authorities, to be obedient and ready for every good work,2to malign no one, and to be peaceable and gentle, showing full consideration to everyone.
- Scripture
- Sermons
- Commentary
Berean Standard Bible
to malign no one, and to be peaceable and gentle, showing full consideration to everyone.
American Standard Version (1901)
to speak evil of no man, not to be contentious, to be gentle, showing all meekness toward all men.
Bible in Basic English
To say no evil of any man, not to be fighters, to give way to others, to be gentle in behaviour to all men.
Douay-Rheims 1899
To speak evil of no man, not to be litigious, but gentle: shewing all mildness towards all men.
Free Bible Version
They should not speak badly about anyone, and they should not be argumentative. Tell them to show gentleness and kindness to everyone.
Geneva Bible 1599
That they speake euill of no man, that they be no fighters, but soft, shewing all meekenesse vnto all men.
King James (Authorized) Version
To speak evil of no man, to be no brawlers, but gentle, shewing all meekness unto all men.
Plain English Version
And tell them not to say bad things about other people. They have to be happy with each other, and not fight or argue. They have to go easy on other people.
Translation for Translators
They should never say bad things about anyone, they should not quarrel with people, they should be patient when others ◄irritate them/do things that they do not like►, and they should always treat all people as important.
Unlocked Literal Bible
to revile no one, to not be eager to fight, and to be gentle, showing all humility toward everyone.
Noah Webster Bible
To speak evil of no man, to be no brawlers, but gentle, showing all meekness to all men.
World English Bible
to speak evil of no one, not to be contentious, to be gentle, showing all humility toward all men.
Young's Literal Translation
of no one to speak evil, not to be quarrelsome — gentle, showing all meekness to all men,