Romans 15:29

Paul’s Travel Plans

28So after I have completed this service and have safely delivered this bounty to them, I will set off to Spain by way of you. 29I know that when I come to you, I will come in the fullness of the blessing of Christ.

  • Scripture
  • Sermons
  • Commentary
Berean Standard Bible
I know that when I come to you, I will come in the fullness of the blessing of Christ.
American Standard Version (1901)
And I know that, when I come unto you, I shall come in the fulness of the blessing of Christ.
Bible in Basic English
And I am certain that when I come, I will be full of the blessing of Christ.
Douay-Rheims 1899
And I know, that when I come to you, I shall come in the abundance of the blessing of the gospel of Christ.
Free Bible Version
I know that when I come, Christ will give us his full blessing.
Geneva Bible 1599
And I knowe when I come, that I shall come to you with abundance of the blessing of the Gospel of Christ.
King James (Authorized) Version
And I am sure that, when I come unto you, I shall come in the fulness of the blessing of the gospel of Christ.
Translation for Translators
And I know that when I visit you, Christ will abundantly bless us (OR, enable me to bless you).
Unlocked Literal Bible
I know that when I come to you I will come in the fullness of the blessing of Christ.
Noah Webster Bible
And I am sure that when I come to you, I shall come in the fullness of the blessing of the gospel of Christ.
World English Bible
I know that when I come to you, I will come in the fullness of the blessing of the Good News of Christ.
Young's Literal Translation
and I have known that coming unto you — in the fulness of the blessing of the good news of Christ I shall come.