Romans 14:15

The Law of Love

14I am convinced and fully persuaded in the Lord Jesus that nothing is unclean in itself. But if anyone regards something as unclean, then for him it is unclean.15If your brother is distressed by what you eat, you are no longer acting in love. Do not by your eating destroy your brother, for whom Christ died.

  • Scripture
  • Sermons
  • Commentary
Berean Standard Bible
If your brother is distressed by what you eat, you are no longer acting in love. Do not by your eating destroy your brother, for whom Christ died.
American Standard Version (1901)
For if because of meat thy brother is grieved, thou walkest no longer in love. Destroy not with thy meat him for whom Christ died.
Bible in Basic English
And if because of food your brother is troubled, then you are no longer going on in the way of love. Do not let your food be destruction to him for whom Christ went into death.
Douay-Rheims 1899
For if, because of thy meat, thy brother be grieved, thou walkest not now according to charity. Destroy not him with thy meat, for whom Christ died.
Free Bible Version
If your fellow-believer is hurt by you over matters of food, then you're no longer behaving in a loving way. Don't destroy someone for whom Christ died by the food you choose to eat.
Geneva Bible 1599
But if thy brother be grieued for the meate, nowe walkest thou not charitably: destroy not him with thy meate, for whome Christ dyed.
King James (Authorized) Version
But if thy brother be grieved with thy meat, now walkest thou not charitably. Destroy not him with thy meat, for whom Christ died.
Translation for Translators
If you eat food [MET] that anyone for whom Christ died thinks that it is wrong to eat, that person might be encouraged {you might be encouraging that person} to do something that he believes is wrong. As a result, you might cause that fellow believer to stop trusting in God. In that way he would be ruined spiritually just because you have stopped behaving as one who loves others should behave!
Unlocked Literal Bible
If because of food your brother is hurt, you are no longer walking in love. Do not destroy with your food one for whom Christ died.
Noah Webster Bible
But if thy brother is grieved with thy food, now walkest thou not charitably. Destroy not him with thy food, for whom Christ died.
World English Bible
Yet if because of food your brother is grieved, you walk no longer in love. Don’t destroy with your food him for whom Christ died.
Young's Literal Translation
and if through victuals thy brother is grieved, no more dost thou walk according to love; do not with thy victuals destroy that one for whom Christ died.