- Home
- Bible
- Psalms
- Chapter 94
- Verse 94
Psalms 94:20
Verse
Context
Sermons

Summary
Commentary
- Keil-Delitzsch
- Jamieson-Fausset-Brown
- John Gill
Carl Friedrich Keil and Franz Delitzsch Old Testament Commentary
In the sixth strophe the poet confidently expects the inevitable divine retribution for which he has earnestly prayed in the introduction. יחברך is erroneously accounted by many (and by Gesenius too) as fut. Pual = יחבּרך = יחבּר עמּך, a vocal contraction together with a giving up of the reduplication in favour of which no example can be advanced. It is fut. Kal = יחברך, from יחבּר = יחבּר, with the same regression of the modification of the vowel (Note: By means of a similar transposition of the vowel as is to be assumed in תּאהבוּ, Pro 1:22, it also appears that מדוּבּין = מוּסבּין (lying upon the table, ἀνακείμενοι) of the Pesach-Haggada has to be explained, which Joseph Kimchi finds so inexplicable that he regards it as a clerical error that has become traditional.) as in יחנך = יחנך in Gen 43:29; Isa 30:19 (Hupfeld), but as in verbs primae gutturalis, so also in כּתבם, כּתבם, inflected from כּתב, Ew. ֗251, d. It might be more readily regarded as Poel than as Pual (like תּאכלנוּ, Job 20:26), but the Kal too already signifies to enter into fellowship (Gen 14:3; Hos 4:17), therefore (similarly to יגרך, Psa 5:5) it is: num consociabitur tecum. כּסּא is here the judgment-seat, just as the Arabic cursi directly denotes the tribunal of God (in distinction from Arab. 'l-‛arš, the throne of His majesty). With reference to הוּות vid., on Psa 5:10. Assuming that חק is a divine statute, we obtain this meaning for עלי־חק: which frameth (i.e., plots and executes) trouble, by making the written divine right into a rightful title for unrighteous conduct, by means of which the innocent are plunged into misfortune. Hitzig renders: contrary to order, after Pro 17:26, where, however, על־ישׁר is intended like ἕνεκεν δικαιοσύνης, Mat 5:10. Olshausen proposes to read יגוּרוּ (Psa 56:7; Psa 59:4) instead of יגודּוּ, just as conversely Aben-Ezra in Psa 56:7 reads יגודּוּ. But גּדד, גּוּד, has the secured signification of scindere, incidere (cf. Arab. jdd, but also chd, supra, p. 255), from which the signification invadere can be easily derived (whence גּדוּד, a breaking in, invasion, an invading host). With reference to דּם נקי vid., Psychology, S. 243 (tr. p. 286): because the blood is the soul, that is said of the blood which applies properly to the person. The subject to יגודו are the seat of corruption (by which a high council consisting of many may be meant, just as much as a princely throne) and its accomplices. Prophetic certainty is expressed in ויהי and ויּשׁב. The figure of God as משׂגּב is Davidic and Korahitic. צוּר מחסּי צוּר is explained from Psa 18:2. Since השׁיב designates the retribution as a return of guilt incurred in the form of actual punishment, it might be rendered "requite" just as well as "cause to return;" עליהם, however, instead of להם (Psa 54:7) makes the idea expressed in Psa 7:17 more natural. On ברעתם Hitzig correctly compares Sa2 14:7; Sa2 3:27. The Psalm closes with an anadiplosis, just as it began with one; and אלהינוּ affirms that the destruction of the persecutor will follow as surely as the church is able to call Jahve its God.
Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary
throne--power, rulers. iniquity [and] mischief--both denote evils done to others, as Psa 94:21 explains.
John Gill Bible Commentary
Shall the throne of iniquity have fellowship with thee,.... Or "be joined with thee", be "partner with thee" (f), as antichrist affects to be; who may well be called "the throne of iniquity", since the dragon, the old serpent, and Satan, gave him his power, seat, or throne, and great authority: his coming is after the working of Satan, with all deceivableness of unrighteousness; he sits and enacts, practices and countenances, all manner of iniquity; he sits in the temple of God, showing himself as if he was God; he claims all power in heaven and in earth; takes upon him to dispense with the laws of God and men, and makes new laws, and binds the consciences of men with them; presumes to forgive sin, which none but God can do; and to open the gates of heaven to whom he pleases; see Rev 13:2, but can these things be allowed of shall not such pride and arrogance, and horrible iniquity be punished with the utmost severity? doubtless it will: which frameth mischief by a law? does all manner of mischief to men, without control, as if he had a law for doing it; or makes a law that all men shall worship him, or receive his mark in their right hand, or forehead; or else shall not buy or sell, yea, be killed; see Rev 13:15, or "against law" (g); against the laws of God and man; for antichrist is , "the lawless one", spoken of in Th2 2:8. (f) "an sociabitur tibi?" Cocceius, Gejerus; "num consociabitur?" Michaelis. (g) "praeter statutum", Piscator, Cocceius; "contra statutum", Gejerus; "contra legem tuam", Arab.
Psalms 94:20
The LORD Will Not Forget His People
19When anxiety overwhelms me, Your consolation delights my soul. 20Can a corrupt throne be Your ally— one devising mischief by decree? 21They band together against the righteous and condemn the innocent to death.
- Scripture
- Sermons
- Commentary
- Keil-Delitzsch
- Jamieson-Fausset-Brown
- John Gill
Carl Friedrich Keil and Franz Delitzsch Old Testament Commentary
In the sixth strophe the poet confidently expects the inevitable divine retribution for which he has earnestly prayed in the introduction. יחברך is erroneously accounted by many (and by Gesenius too) as fut. Pual = יחבּרך = יחבּר עמּך, a vocal contraction together with a giving up of the reduplication in favour of which no example can be advanced. It is fut. Kal = יחברך, from יחבּר = יחבּר, with the same regression of the modification of the vowel (Note: By means of a similar transposition of the vowel as is to be assumed in תּאהבוּ, Pro 1:22, it also appears that מדוּבּין = מוּסבּין (lying upon the table, ἀνακείμενοι) of the Pesach-Haggada has to be explained, which Joseph Kimchi finds so inexplicable that he regards it as a clerical error that has become traditional.) as in יחנך = יחנך in Gen 43:29; Isa 30:19 (Hupfeld), but as in verbs primae gutturalis, so also in כּתבם, כּתבם, inflected from כּתב, Ew. ֗251, d. It might be more readily regarded as Poel than as Pual (like תּאכלנוּ, Job 20:26), but the Kal too already signifies to enter into fellowship (Gen 14:3; Hos 4:17), therefore (similarly to יגרך, Psa 5:5) it is: num consociabitur tecum. כּסּא is here the judgment-seat, just as the Arabic cursi directly denotes the tribunal of God (in distinction from Arab. 'l-‛arš, the throne of His majesty). With reference to הוּות vid., on Psa 5:10. Assuming that חק is a divine statute, we obtain this meaning for עלי־חק: which frameth (i.e., plots and executes) trouble, by making the written divine right into a rightful title for unrighteous conduct, by means of which the innocent are plunged into misfortune. Hitzig renders: contrary to order, after Pro 17:26, where, however, על־ישׁר is intended like ἕνεκεν δικαιοσύνης, Mat 5:10. Olshausen proposes to read יגוּרוּ (Psa 56:7; Psa 59:4) instead of יגודּוּ, just as conversely Aben-Ezra in Psa 56:7 reads יגודּוּ. But גּדד, גּוּד, has the secured signification of scindere, incidere (cf. Arab. jdd, but also chd, supra, p. 255), from which the signification invadere can be easily derived (whence גּדוּד, a breaking in, invasion, an invading host). With reference to דּם נקי vid., Psychology, S. 243 (tr. p. 286): because the blood is the soul, that is said of the blood which applies properly to the person. The subject to יגודו are the seat of corruption (by which a high council consisting of many may be meant, just as much as a princely throne) and its accomplices. Prophetic certainty is expressed in ויהי and ויּשׁב. The figure of God as משׂגּב is Davidic and Korahitic. צוּר מחסּי צוּר is explained from Psa 18:2. Since השׁיב designates the retribution as a return of guilt incurred in the form of actual punishment, it might be rendered "requite" just as well as "cause to return;" עליהם, however, instead of להם (Psa 54:7) makes the idea expressed in Psa 7:17 more natural. On ברעתם Hitzig correctly compares Sa2 14:7; Sa2 3:27. The Psalm closes with an anadiplosis, just as it began with one; and אלהינוּ affirms that the destruction of the persecutor will follow as surely as the church is able to call Jahve its God.
Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary
throne--power, rulers. iniquity [and] mischief--both denote evils done to others, as Psa 94:21 explains.
John Gill Bible Commentary
Shall the throne of iniquity have fellowship with thee,.... Or "be joined with thee", be "partner with thee" (f), as antichrist affects to be; who may well be called "the throne of iniquity", since the dragon, the old serpent, and Satan, gave him his power, seat, or throne, and great authority: his coming is after the working of Satan, with all deceivableness of unrighteousness; he sits and enacts, practices and countenances, all manner of iniquity; he sits in the temple of God, showing himself as if he was God; he claims all power in heaven and in earth; takes upon him to dispense with the laws of God and men, and makes new laws, and binds the consciences of men with them; presumes to forgive sin, which none but God can do; and to open the gates of heaven to whom he pleases; see Rev 13:2, but can these things be allowed of shall not such pride and arrogance, and horrible iniquity be punished with the utmost severity? doubtless it will: which frameth mischief by a law? does all manner of mischief to men, without control, as if he had a law for doing it; or makes a law that all men shall worship him, or receive his mark in their right hand, or forehead; or else shall not buy or sell, yea, be killed; see Rev 13:15, or "against law" (g); against the laws of God and man; for antichrist is , "the lawless one", spoken of in Th2 2:8. (f) "an sociabitur tibi?" Cocceius, Gejerus; "num consociabitur?" Michaelis. (g) "praeter statutum", Piscator, Cocceius; "contra statutum", Gejerus; "contra legem tuam", Arab.