Menu

Psalms 78:66

Psalms 78:66 in Multiple Translations

He beat back His foes; He put them to everlasting shame.

And he smote his enemies in the hinder parts: he put them to a perpetual reproach.

And he smote his adversaries backward: He put them to a perpetual reproach.

His haters were turned back by his blows and shamed for ever.

He defeated his enemies, striking them on the back, causing them everlasting shame.

And smote his enemies in the hinder parts, and put them to a perpetuall shame.

And He smiteth His adversaries backward, A reproach age-during He hath put on them,

He struck his adversaries backward. He put them to a perpetual reproach.

And he smote his enemies in the hinder part: he put them to a perpetual reproach.

He pushed their enemies back and caused them to be very ashamed for a long time [HYP] because they had been defeated.

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Psalms 78:66

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Psalms 78:66 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB וַ/יַּךְ צָרָ֥י/ו אָח֑וֹר חֶרְפַּ֥ת ע֝וֹלָ֗ם נָ֣תַן לָֽ/מוֹ
וַ/יַּךְ nâkâh H5221 to smite Conj | V-Hiphil-ConsecImperf-3ms
צָרָ֥י/ו tsar H6862 narrow N-mp | Suff
אָח֑וֹר ʼâchôwr H268 back N-ms
חֶרְפַּ֥ת cherpâh H2781 reproach N-fs
ע֝וֹלָ֗ם ʻôwlâm H5769 forever N-ms
נָ֣תַן nâthan H5414 to give V-Qal-Perf-3ms
לָֽ/מוֹ Prep | Suff
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Psalms 78:66

וַ/יַּךְ nâkâh H5221 "to smite" Conj | V-Hiphil-ConsecImperf-3ms
In the Bible, this Hebrew word means to strike or hit something, and it's used in many different ways, like in Exodus when God strikes down the Egyptians. It can also mean to punish or destroy, as seen in Isaiah. The word is used to describe God's judgment.
Definition: 1) to strike, smite, hit, beat, slay, kill 1a)(Niphal) to be stricken or smitten 1b) (Pual) to be stricken or smitten 1c) (Hiphil) 1c1) to smite, strike, beat, scourge, clap, applaud, give a thrust 1c2) to smite, kill, slay (man or beast) 1c3) to smite, attack, attack and destroy, conquer, subjugate, ravage 1c4) to smite, chastise, send judgment upon, punish, destroy 1d) (Hophal) to be smitten 1d1) to receive a blow 1d2) to be wounded 1d3) to be beaten 1d4) to be (fatally) smitten, be killed, be slain 1d5) to be attacked and captured 1d6) to be smitten (with disease) 1d7) to be blighted (of plants)
Usage: Occurs in 461 OT verses. KJV: beat, cast forth, clap, give (wounds), [idiom] go forward, [idiom] indeed, kill, make (slaughter), murderer, punish, slaughter, slay(-er, -ing), smite(-r, -ing), strike, be stricken, (give) stripes, [idiom] surely, wound. See also: Genesis 4:15; Joshua 10:20; 1 Samuel 29:5.
צָרָ֥י/ו tsar H6862 "narrow" N-mp | Suff
This word means hard or narrow, often referring to trouble or a tight spot, like an adversary or affliction. It can also mean a small stone or pebble, such as flint, and is used in various biblical contexts to describe challenges.
Definition: narrow, tight
Usage: Occurs in 107 OT verses. KJV: adversary, afflicted(-tion), anguish, close, distress, enemy, flint, foe, narrow, small, sorrow, strait, tribulation, trouble. See also: Genesis 14:20; Psalms 89:24; Psalms 3:2.
אָח֑וֹר ʼâchôwr H268 "back" N-ms
In the Bible, this Hebrew word means the back or rear side of something. It can also refer to a location or direction, like the West. In Genesis, it describes the back of the Tabernacle.
Definition: 1) the back side, the rear 1a) backwards 1b) hereafter (of time) 1c) behind
Usage: Occurs in 41 OT verses. KJV: after(-ward), back (part, -side, -ward), hereafter, (be-) hind(-er part), time to come, without. See also: Genesis 49:17; Psalms 129:5; Psalms 9:4.
חֶרְפַּ֥ת cherpâh H2781 "reproach" N-fs
Cherpah means reproach or shame, often used to describe scorn or disgrace. In the Bible, it is used to express strong feelings of shame or humiliation.
Definition: 1) reproach, scorn 1a) taunt, scorn (upon enemy) 1b) reproach (resting upon condition of shame, disgrace) 1c) a reproach (an object)
Usage: Occurs in 72 OT verses. KJV: rebuke, reproach(-fully), shame. See also: Genesis 30:23; Isaiah 25:8; Psalms 15:3.
ע֝וֹלָ֗ם ʻôwlâm H5769 "forever" N-ms
This word means forever or always, describing something that lasts an eternity. It is used in the Bible to describe God's eternal nature and his lasting promises.
Definition: : old/ancient 1) long duration, antiquity, futurity, for ever, ever, everlasting, evermore, perpetual, old, ancient, world 1a) ancient time, long time (of past) 1b) (of future) 1b1) for ever, always 1b2) continuous existence, perpetual 1b3) everlasting, indefinite or unending future, eternity
Usage: Occurs in 413 OT verses. KJV: alway(-s), ancient (time), any more, continuance, eternal, (for, (n-)) ever(-lasting, -more, of old), lasting, long (time), (of) old (time), perpetual, at any time, (beginning of the) world ([phrase] without end). Compare H5331 (נֶצַח), H5703 (עַד). See also: Genesis 3:22; 1 Kings 8:13; Psalms 5:12.
נָ֣תַן nâthan H5414 "to give" V-Qal-Perf-3ms
This word means to give, put, or set something, with a wide range of applications. It appears in many books, including Genesis and Exodus, describing God's actions and human interactions. The word is used to convey giving, selling, or exchanging something.
Definition: : give/deliver/send/produce 1) to give, put, set 1a) (Qal) 1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend 1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate 1a3) to make, constitute 1b) (Niphal) 1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned 1b2) to be set, be put, be made, be inflicted 1c) (Hophal) 1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up 1c2) to be put upon
Usage: Occurs in 1816 OT verses. KJV: add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom] avenge, [idiom] be (healed), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, [phrase] cry, deliver (up), direct, distribute, do, [idiom] doubtless, [idiom] without fail, fasten, frame, [idiom] get, give (forth, over, up), grant, hang (up), [idiom] have, [idiom] indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), [phrase] lie, lift up, make, [phrase] O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, [idiom] pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), [phrase] sing, [phrase] slander, strike, (sub-) mit, suffer, [idiom] surely, [idiom] take, thrust, trade, turn, utter, [phrase] weep, [phrase] willingly, [phrase] withdraw, [phrase] would (to) God, yield. See also: Genesis 1:17; Genesis 40:21; Exodus 30:12.
לָֽ/מוֹ "" Prep | Suff

Study Notes — Psalms 78:66

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 1 Samuel 5:6 Now the hand of the LORD was heavy on the people of Ashdod and its vicinity, ravaging them and afflicting them with tumors.
2 Jeremiah 23:40 And I will bring upon you everlasting shame and perpetual humiliation that will never be forgotten.”
3 Job 40:12 Look on every proud man and humble him; trample the wicked where they stand.
4 1 Samuel 6:4 “What guilt offering should we send back to Him?” asked the Philistines. “Five gold tumors and five gold rats,” they said, “according to the number of rulers of the Philistines, since the same plague has struck both you and your rulers.

Psalms 78:66 Summary

Psalms 78:66 tells us that God is powerful and victorious over His enemies, and He will always protect and vindicate His people. This means that when we trust in God, we can have confidence that He will overcome any challenge or opponent that comes against us (as seen in Romans 8:37). God's power and authority are not limited, and He will bring shame and defeat to those who oppose Him, as described in Psalms 37:22. By trusting in God's strength and faithfulness, we can live with courage and hope, knowing that He is always with us and for us (as promised in Deuteronomy 31:6).

Frequently Asked Questions

What does it mean for God to 'beat back His foes' in Psalms 78:66?

This phrase indicates God's powerful victory over His enemies, demonstrating His strength and authority, as seen in other scriptures like Exodus 15:6 and Deuteronomy 32:41.

How does God 'put them to everlasting shame'?

This means that God's judgment and defeat of His enemies will be remembered forever, bringing shame and humiliation to those who oppose Him, as described in Psalms 37:22 and Proverbs 10:7.

Is this verse talking about a specific event or time in history?

While the context of Psalms 78 is Israel's history, this verse is more focused on God's general character and actions, similar to what is described in Psalms 9:5 and Isaiah 59:18.

What can we learn from God's actions in this verse?

We can learn about God's power, justice, and faithfulness, as He protects and vindicates His people, as seen in Isaiah 40:10-11 and Romans 8:31.

Reflection Questions

  1. How does the idea of God 'beating back His foes' give me confidence in His power and protection in my life?
  2. What are some ways I can trust God to 'put to shame' the enemies of my soul, such as fear, doubt, or sin?
  3. How can I apply the concept of 'everlasting shame' to my own life, considering the eternal consequences of my choices and actions?
  4. In what ways can I surrender to God's authority and power, allowing Him to 'beat back' the foes that threaten my faith and well-being?

Gill's Exposition on Psalms 78:66

And he smote his enemies in the hinder parts,.... Not the Israelites, as Kimchi interprets it, but the Philistines, who in another battle were put to flight, and turned their backs, and so were

Jamieson-Fausset-Brown on Psalms 78:66

Then the Lord awaked as one out of sleep, and like a mighty man that shouteth by reason of wine.

Matthew Poole's Commentary on Psalms 78:66

Smote his enemies in the hinder part, with the disease of the emerods, which was both painful and shameful. He caused them to perpetuate their own reproach by sending back the ark of God with their golden emerods, the lasting monuments of their shame.

Trapp's Commentary on Psalms 78:66

Psalms 78:66 And he smote his enemies in the hinder parts: he put them to a perpetual reproach.Ver. 66. And he smote his enemies in the hinder parts] viz. With emerods, 1 Samuel 5:6; 1 Samuel 5:9; 1 Samuel 5:12, infami podicis ignominia affecit illos, he punished them, as we do puny boys on their posteriors.

Ellicott's Commentary on Psalms 78:66

(66) He smote.—Possibly an allusion to 1 Samuel 5:9, or else to the repeated defeats of the Philistines under Saul and David.

Adam Clarke's Commentary on Psalms 78:66

Verse 66. He smote his enemies in the hinder part] This refers to the hemorrhoids with which he afflicted the Philistines. See the note on 1 Samuel 5:6-10.

Cambridge Bible on Psalms 78:66

66. And he smote &c.] Render with R.V., And he smote his adversaries backward, a general allusion to the victories over the Philistines and other enemies of Israel under Samuel, Saul, and David. The A.V. follows Jewish authorities in seeing a reference to 1 Samuel 5:6 ff.

Barnes' Notes on Psalms 78:66

And he smote his enemies in the hinder part - From behind; that is, as they fled. There are two ideas here: one, that they fled at his approach, or turned their backs; the other, that as they fled, he smote and destroyed them.

Whedon's Commentary on Psalms 78:66

66. He smote his enemies in the hinder parts—The language admits of a twofold sense. First, that of wounding a retreating enemy in the back—an ineffaceable disgrace.

Sermons on Psalms 78:66

SermonDescription
St. Augustine Exposition on Psalm 78 by St. Augustine St. Augustine preaches about the journey of the Israelites in the desert, highlighting their ungratefulness towards God despite His blessings and the consequences of their disobedi
Art Katz The Origin of True Preaching by Art Katz In this sermon, the preacher emphasizes the importance of the community of believers and their role in guiding and correcting one another. He encourages open communication and feed

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate