Menu

Psalms 25:20

Psalms 25:20 in Multiple Translations

Guard my soul and deliver me; let me not be put to shame, for I take refuge in You.

O keep my soul, and deliver me: let me not be ashamed; for I put my trust in thee.

Oh keep my soul, and deliver me: Let me not be put to shame, for I take refuge in thee.

O keep my soul, and take me out of danger: let me not be shamed, for I have put my faith in you.

Please look after me and save me! Don't let me be humiliated, for you are the one who protects me.

Keepe my soule, and deliuer me: let me not be confounded, for I trust in thee.

Keep my soul, and deliver me, Let me not be ashamed, for I trusted in Thee.

Oh keep my soul, and deliver me. Let me not be disappointed, for I take refuge in you.

O keep my soul, and deliver me: let me not be ashamed; for I put my trust in thee.

Protect me, and rescue me from them; do not allow them to defeat me, with the result that I would be ashamed/disgraced; I have come to you to ◄get refuge/be safe►.

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Psalms 25:20

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Psalms 25:20 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB שָׁמְרָ֣/ה נַ֭פְשִׁ/י וְ/הַצִּילֵ֑/נִי אַל אֵ֝ב֗וֹשׁ כִּֽי חָסִ֥יתִי בָֽ/ךְ
שָׁמְרָ֣/ה shâmar H8104 to keep V-Qal-Impv-2ms | Suff
נַ֭פְשִׁ/י nephesh H5315 soul N-cs | Suff
וְ/הַצִּילֵ֑/נִי nâtsal H5337 to rescue Conj | V-Hiphil-Impv-2ms | Suff
אַל ʼal H408 not Part
אֵ֝ב֗וֹשׁ bûwsh H954 be ashamed V-Qal-1cs
כִּֽי kîy H3588 for Conj
חָסִ֥יתִי châçâh H2620 to seek refuge V-Qal-Perf-1cs
בָֽ/ךְ Prep | Suff
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Psalms 25:20

שָׁמְרָ֣/ה shâmar H8104 "to keep" V-Qal-Impv-2ms | Suff
To keep or obey means to protect, attend to, or guard something, like keeping a promise or watching over someone, as seen in the commands to observe the Sabbath.
Definition: : obey/observe 1) to keep, guard, observe, give heed 1a) (Qal) 1a1) to keep, have charge of 1a2) to keep, guard, keep watch and ward, protect, save life 1a2a) watch, watchman (participle) 1a3) to watch for, wait for 1a4) to watch, observe 1a5) to keep, retain, treasure up (in memory) 1a6) to keep (within bounds), restrain 1a7) to observe, celebrate, keep (sabbath or covenant or commands), perform (vow) 1a8) to keep, preserve, protect 1a9) to keep, reserve 1b) (Niphal) 1b1) to be on one's guard, take heed, take care, beware 1b2) to keep oneself, refrain, abstain 1b3) to be kept, be guarded 1c) (Piel) to keep, pay heed 1d) (Hithpael) to keep oneself from
Usage: Occurs in 440 OT verses. KJV: beward, be circumspect, take heed (to self), keep(-er, self), mark, look narrowly, observe, preserve, regard, reserve, save (self), sure, (that lay) wait (for), watch(-man). See also: Genesis 2:15; Deuteronomy 11:1; 1 Kings 14:8.
נַ֭פְשִׁ/י nephesh H5315 "soul" N-cs | Suff
The Hebrew word for soul or living being, used in the Bible to describe the essence of a person or animal. It encompasses the ideas of life, breath, and vitality, and is translated as 'soul' or 'creature' in the KJV. This word is central to biblical concepts of humanity and existence.
Definition: 1) soul, self, life, creature, person, appetite, mind, living being, desire, emotion, passion 1a) that which breathes, the breathing substance or being, soul, the inner being of man 1b) living being 1c) living being (with life in the blood) 1d) the man himself, self, person or individual 1e) seat of the appetites 1f) seat of emotions and passions 1g) activity of mind 1g1) uncertain 1h) activity of the will 1h1) uncertain 1i) activity of the character 1i1) uncertain
Usage: Occurs in 683 OT verses. KJV: any, appetite, beast, body, breath, creature, [idiom] dead(-ly), desire, [idiom] (dis-) contented, [idiom] fish, ghost, [phrase] greedy, he, heart(-y), (hath, [idiom] jeopardy of) life ([idiom] in jeopardy), lust, man, me, mind, mortally, one, own, person, pleasure, (her-, him-, my-, thy-) self, them (your) -selves, [phrase] slay, soul, [phrase] tablet, they, thing, ([idiom] she) will, [idiom] would have it. See also: Genesis 1:20; Leviticus 26:43; Judges 18:25.
וְ/הַצִּילֵ֑/נִי nâtsal H5337 "to rescue" Conj | V-Hiphil-Impv-2ms | Suff
To rescue means to snatch away or deliver from danger. It can also mean to strip or plunder, depending on the context, and appears in various forms throughout the Bible.
Definition: 1) to snatch away, deliver, rescue, save, strip, plunder 1a)(Niphal) 1a1) to tear oneself away, deliver oneself 1a2) to be torn out or away, be delivered 1b) (Piel) 1b1) to strip off, spoil 1b2) to deliver 1c) (Hiphil) 1c1) to take away, snatch away 1c2) to rescue, recover 1c3) to deliver (from enemies or troubles or death) 1c4) to deliver from sin and guilt 1d) (Hophal) to be plucked out 1e) (Hithpael) to strip oneself Aramaic equivalent: ne.tsal (נְצַל "to rescue" H5338)
Usage: Occurs in 194 OT verses. KJV: [idiom] at all, defend, deliver (self), escape, [idiom] without fail, part, pluck, preserve, recover, rescue, rid, save, spoil, strip, [idiom] surely, take (out). See also: Genesis 31:9; Psalms 40:14; Psalms 7:2.
אַל ʼal H408 "not" Part
Means not or nothing, used to express negation, as in the phrase do not or let not be.
Definition: 1) not, no, nor, neither, nothing (as wish or preference) 1a) do not, let not (with a verb) 1b) let there not be (with a verb understood) 1c) not, no (with substantive) 1d) nothing (as substantive) Aramaic equivalent: al (אַל "not" H0409)
Usage: Occurs in 572 OT verses. KJV: nay, neither, [phrase] never, no, nor, not, nothing (worth), rather than. See also: Genesis 13:8; Joshua 11:6; 1 Chronicles 22:13.
אֵ֝ב֗וֹשׁ bûwsh H954 "be ashamed" V-Qal-1cs
To be ashamed is what this Hebrew word means, implying a feeling of guilt or disappointment. It is used to describe someone who is disconcerted or delayed, like in the story of Adam and Eve. Shame is a strong emotion.
Definition: 1) to put to shame, be ashamed, be disconcerted, be disappointed 1a) (Qal) 1a1) to feel shame 1a2) to be ashamed, disconcerted, disappointed (by reason of) 1b) (Piel) to delay (in shame) 1c) (Hiphil) 1c1) to put to shame 1c2) to act shamefully 1c3) to be ashamed 1d) (Hithpolel) to be ashamed before one another
Usage: Occurs in 105 OT verses. KJV: (be, make, bring to, cause, put to, with, a-) shamed(-d), be (put to) confounded(-fusion), become dry, delay, be long. See also: Genesis 2:25; Isaiah 24:23; Psalms 6:11.
כִּֽי kîy H3588 "for" Conj
A conjunction used to show cause or connection, as in Genesis 2:23 where Adam says the woman is bone of his bone because she was taken out of him. It is often translated as 'for', 'because', or 'since'.
Definition: 1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 1a) that 1a1) yea, indeed 1b) when (of time) 1b1) when, if, though (with a concessive force) 1c) because, since (causal connection) 1d) but (after negative) 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if 1f) but rather, but 1g) except that 1h) only, nevertheless 1i) surely 1j) that is 1k) but if 1l) for though 1m) forasmuch as, for therefore
Usage: Occurs in 3910 OT verses. KJV: and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet. See also: Genesis 1:4; Genesis 26:16; Genesis 42:15.
חָסִ֥יתִי châçâh H2620 "to seek refuge" V-Qal-Perf-1cs
To seek refuge means to flee to a safe place for protection, and it can also mean to trust in God. In the Bible, it appears in Psalms and Proverbs, where people put their hope in God. This concept is important in the Old Testament.
Definition: 1) (Qal) to seek refuge, flee for protection 1a) to put trust in (God), confide or hope in (God) (fig.)
Usage: Occurs in 36 OT verses. KJV: have hope, make refuge, (put) trust. See also: Deuteronomy 32:37; Psalms 36:8; Psalms 2:12.
בָֽ/ךְ "" Prep | Suff

Study Notes — Psalms 25:20

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Psalms 71:1–2 In You, O LORD, I have taken refuge; let me never be put to shame. In Your justice, rescue and deliver me; incline Your ear and save me.
2 Psalms 121:7 The LORD will guard you from all evil; He will preserve your soul.
3 Joel 2:26–27 You will have plenty to eat, until you are satisfied. You will praise the name of the LORD your God, who has worked wonders for you. My people will never again be put to shame. Then you will know that I am present in Israel and that I am the LORD your God, and there is no other. My people will never again be put to shame.
4 Psalms 86:2 Preserve my soul, for I am godly. You are my God; save Your servant who trusts in You.
5 Psalms 17:8 Keep me as the apple of Your eye; hide me in the shadow of Your wings
6 Psalms 22:20–21 Deliver my soul from the sword, my precious life from the power of wild dogs. Save me from the mouth of the lion; at the horns of the wild oxen You have answered me!
7 Luke 23:46 Then Jesus called out in a loud voice, “Father, into Your hands I commit My Spirit.” And when He had said this, He breathed His last.
8 Acts 7:59 While they were stoning him, Stephen appealed, “Lord Jesus, receive my spirit.”

Psalms 25:20 Summary

This verse is a prayer asking God to protect and deliver us from harm, and to keep us from being humiliated or disgraced. It's a reminder that we can trust in God's power and love, and that He is our refuge and safe haven, as seen in Psalms 91:2. When we take refuge in God, we can be confident that He will guard our souls and deliver us, as promised in Psalms 121:7-8. By trusting in God and seeking His protection, we can live with confidence and peace, knowing that He is always with us and will never leave us, as stated in Joshua 1:5.

Frequently Asked Questions

What does it mean to 'take refuge' in God?

To take refuge in God means to trust in Him for protection and safety, as seen in Psalms 25:20, and to rely on His power and love to deliver us from harm, as promised in Psalms 91:4 and Deuteronomy 33:27.

How can we be sure God will guard our souls?

We can be sure God will guard our souls because He is our loving Father, as seen in Matthew 7:11, and He has promised to never leave or forsake us, as stated in Hebrews 13:5 and Deuteronomy 31:6.

What does it mean to be 'put to shame' in this context?

To be put to shame in this context means to be humiliated or disgraced, often as a result of trusting in something or someone other than God, as warned in Psalms 25:3 and Jeremiah 17:5-6.

How can we apply this verse to our daily lives?

We can apply this verse to our daily lives by trusting in God's power and love, and by seeking His protection and guidance in all we do, as encouraged in Proverbs 3:5-6 and Psalms 23:4.

Reflection Questions

  1. What are some ways I can 'take refuge' in God today, and how can I trust in His protection and love?
  2. In what areas of my life do I need God's deliverance, and how can I seek His help and guidance?
  3. What does it mean to 'guard my soul', and how can I prioritize my spiritual well-being and growth?
  4. How can I balance my desire for God's protection with my need to trust in His sovereignty and plan, even when I don't understand what's happening?

Gill's Exposition on Psalms 25:20

O keep my soul,.... Or "life" (n), which was in danger, his enemies seeking for it; wherefore he applies to God that gave it, and who had hitherto held him in it, to preserve it.

Jamieson-Fausset-Brown on Psalms 25:20

O keep my soul, and deliver me: let me not be ashamed; for I put my trust in thee. O keep my soul - (Psalms 22:20.) Another effectual plea, the preciousness in God's sight of his "soul" which is endangered.

Matthew Poole's Commentary on Psalms 25:20

My soul, i.e. myself or my life, as that word is commonly taken; for his soul was out of his enemies’ reach, who could only kill his body, .

Trapp's Commentary on Psalms 25:20

Psalms 25:20 O keep my soul, and deliver me: let me not be ashamed; for I put my trust in thee.Ver. 20. O keep my soul] The repetition of the self same petition argueth earnestness, and is not always battology. Let me not be ashamed] Rendered scornful and scandalous.

Adam Clarke's Commentary on Psalms 25:20

Verse 20. O keep my soul] Save me from sin, and keep me alive. Let me not be ashamed] He ends as he began; see Psalms 25:2: "Let me not be confounded, for I put my trust in thee."

Cambridge Bible on Psalms 25:20

20. O keep &c.] Preserve my soul. Cp. Psalms 16:1; Psalms 86:2. for I put my trust in thee] For I have taken refuge in thee. Cp. Psalms 7:1; Psalms 2:12, note.

Barnes' Notes on Psalms 25:20

O keep my soul - “My life;” or, keep “me.” The allusion is to all the perils which encompassed him, whether arising from his foes or his sins; and the prayer is, that the divine protection might be

Whedon's Commentary on Psalms 25:20

15-21. The psalmist returns to agonizing prayer, mingled with confession of sin, a special reference to the cruel hatred and violence of his enemies, the depth of his distress, and his sole reliance

Sermons on Psalms 25:20

SermonDescription
Aeron Morgan The Calmness of the Trusting Believer Pt 2 by Aeron Morgan In this sermon, the speaker emphasizes the character of God's love and righteousness. He highlights how God teaches sinners, guides the meek, pardons repentant transgressors, and r
Robert Wurtz II Memoirs of the Revivalist by Robert Wurtz II In this sermon, the preacher shares a powerful testimony of a man who was transformed by God. The man had previously come with a gun to harm the preacher, but after encountering Go
David Guzik (2 Samuel) the Sweet Psalmist and the Mighty Men by David Guzik In this sermon, the speaker discusses a short psalm written by David towards the end of his life. The psalm contains wisdom and lessons from David's life. The speaker admires David
John Piper Seven Resolutions for Aging and Dying Well by John Piper This sermon reflects on the life of Verna, a woman who lived a humble and faithful life, spending much time in prayer and reading her Bible. It emphasizes the importance of praisin
Henry Law Psalm 71 by Henry Law Henry Law preaches about David's unwavering confidence in God despite increasing afflictions, emphasizing the importance of trusting, praying, and finding comfort in God. David exp
St. Augustine Exposition on Psalm 72 by St. Augustine St. Augustine preaches about the Psalms, interpreting them to pertain to the Lord Christ rather than King Solomon, emphasizing Christ as the true Peace-maker who reconciles us to G
David Wilkerson Standing Steadfast in Christ by David Wilkerson In this sermon, the preacher expresses his concern about the lack of reverence and hunger for the word of God among believers. He observes that many people come to church with a ca

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate