Menu

Numbers 27:12

Numbers 27:12 in Multiple Translations

Then the LORD said to Moses, “Go up this mountain of the Abarim range and see the land that I have given the Israelites.

¶ And the LORD said unto Moses, Get thee up into this mount Abarim, and see the land which I have given unto the children of Israel.

And Jehovah said unto Moses, Get thee up into this mountain of Abarim, and behold the land which I have given unto the children of Israel.

And the Lord said to Moses, Go up into this mountain of Abarim so that you may see the land which I have given to the children of Israel.

The Lord told Moses, “Go up into the Abarim mountains so you can see the land that I have given the Israelites.

Againe the Lord said vnto Moses, Go vp into this mount of Abarim, and behold ye lande which I haue giuen vnto the children of Israel.

And Jehovah saith unto Moses, 'Go up unto this mount Abarim, and see the land which I have given to the sons of Israel;

The LORD said to Moses, “Go up into this mountain of Abarim, and see the land which I have given to the children of Israel.

And the LORD said to Moses, Ascend this mount Abarim, and see the land which I have given to the children of Israel.

The Lord also said to Moses: Go up into this mountain Abarim, and view from thence the land which I will give to the children of Israel.

One day, Yahweh said to Moses/me, “Climb to the top of the Abarim Mountains east of the Jordan River. Then look out over the land that I am giving to the Israeli people.

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Numbers 27:12

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Numbers 27:12 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB וַ/יֹּ֤אמֶר יְהוָה֙ אֶל מֹשֶׁ֔ה עֲלֵ֛ה אֶל הַ֥ר הָ/עֲבָרִ֖ים הַ/זֶּ֑ה וּ/רְאֵה֙ אֶת הָ/אָ֔רֶץ אֲשֶׁ֥ר נָתַ֖תִּי לִ/בְנֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל
וַ/יֹּ֤אמֶר ʼâmar H559 to say Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
יְהוָה֙ Yᵉhôvâh H3068 The Lord N-proper
אֶל ʼêl H413 to(wards) Prep
מֹשֶׁ֔ה Môsheh H4872 Moses N-proper
עֲלֵ֛ה ʻâlâh H5927 to ascend V-Qal-Impv-2ms
אֶל ʼêl H413 to(wards) Prep
הַ֥ר har H2022 mountain N-ms
הָ/עֲבָרִ֖ים ʻĂbârîym H5682 Abarim Art | N-proper
הַ/זֶּ֑ה zeh H2088 this Art | Pron
וּ/רְאֵה֙ râʼâh H7200 Provider Conj | V-Qal-Impv-2ms
אֶת ʼêth H853 Obj. DirObjM
הָ/אָ֔רֶץ ʼerets H776 land Art | N-cs
אֲשֶׁ֥ר ʼăsher H834 which Rel
נָתַ֖תִּי nâthan H5414 to give V-Qal-Perf-1cs
לִ/בְנֵ֥י bên H1121 son Prep | N-mp
יִשְׂרָאֵֽל Yisrâʼêl H3478 Israel N-proper
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Numbers 27:12

וַ/יֹּ֤אמֶר ʼâmar H559 "to say" Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
This Hebrew word means to say or speak, and it's used in many different ways in the Bible. It can mean to command, promise, or think, and it's translated in the KJV as 'answer', 'appoint', or 'command'.
Definition: 1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch Aramaic equivalent: a.mar (אֲמַר "to say" H0560)
Usage: Occurs in 4337 OT verses. KJV: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, [phrase] (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, [idiom] desire, determine, [idiom] expressly, [idiom] indeed, [idiom] intend, name, [idiom] plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), [idiom] still, [idiom] suppose, talk, tell, term, [idiom] that is, [idiom] think, use (speech), utter, [idiom] verily, [idiom] yet. See also: Genesis 1:3; Genesis 18:23; Genesis 25:32.
יְהוָה֙ Yᵉhôvâh H3068 "The Lord" N-proper
Yehovah is another name for God, often translated as 'the Lord'. It is a national name for God in the Jewish faith. This name is used throughout the Old Testament.
Definition: Another name of ye.ru.sha.laim (יְרוּשָׁלִַ֫ם, יְרוּשְׁלֵם "Jerusalem" H3389)
Usage: Occurs in 5522 OT verses. KJV: Jehovah, the Lord. Compare H3050 (יָהּ), H3069 (יְהֹוִה). See also: Genesis 2:4; Genesis 24:42; Exodus 8:8.
אֶל ʼêl H413 "to(wards)" Prep
This Hebrew word means 'to' or 'toward', showing direction or movement. It appears in many books, including Genesis and Exodus, to indicate where someone is going. The KJV translates it in various ways, like 'about', 'according to', or 'against'.
Definition: 1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
Usage: Occurs in 4205 OT verses. KJV: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, [idiom] hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in). See also: Genesis 1:9; Genesis 21:14; Genesis 31:13.
מֹשֶׁ֔ה Môsheh H4872 "Moses" N-proper
Moses, the Israelite leader, was born to Amram and Jochebed and led the Exodus from Egypt. He received the law from God and is considered a key figure in the Bible. Moses means 'drawn' in Hebrew.
Definition: A man of the tribe of Levi living at the time of Egypt and Wilderness, first mentioned at Exo.2.10; son of: Amram (H6019) and Jochebed (H3115); brother of: Aaron (H0175) and Miriam (H4813); married to Zipporah (H6855); father of: Gershom (H1647) and Eliezer (H0461H); also called Manasseh at Jdg.18.30(?) § Moses = "drawn" the prophet and lawgiver, leader of the exodus
Usage: Occurs in 704 OT verses. KJV: Moses. See also: Exodus 2:10; Exodus 13:1; Exodus 32:21.
עֲלֵ֛ה ʻâlâh H5927 "to ascend" V-Qal-Impv-2ms
To ascend means to go up or rise, like the smoke from an altar going up to God, as described in many Bible passages, including Leviticus and Psalms.
Definition: : rise/go 1) to go up, ascend, climb 1a) (Qal) 1a1) to go up, ascend 1a2) to meet, visit, follow, depart, withdraw, retreat 1a3) to go up, come up (of animals) 1a4) to spring up, grow, shoot forth (of vegetation) 1a5) to go up, go up over, rise (of natural phenomenon) 1a6) to come up (before God) 1a7) to go up, go up over, extend (of boundary) 1a8) to excel, be superior to 1b) (Niphal) 1b1) to be taken up, be brought up, be taken away 1b2) to take oneself away 1b3) to be exalted 1c) (Hiphil) 1c1) to bring up, cause to ascend or climb, cause to go up 1c2) to bring up, bring against, take away 1c3) to bring up, draw up, train 1c4) to cause to ascend 1c5) to rouse, stir up (mentally) 1c6) to offer, bring up (of gifts) 1c7) to exalt 1c8) to cause to ascend, offer 1d) (Hophal) 1d1) to be carried away, be led up 1d2) to be taken up into, be inserted in 1d3) to be offered 1e) (Hithpael) to lift oneself
Usage: Occurs in 817 OT verses. KJV: arise (up), (cause to) ascend up, at once, break (the day) (up), bring (up), (cause to) burn, carry up, cast up, [phrase] shew, climb (up), (cause to, make to) come (up), cut off, dawn, depart, exalt, excel, fall, fetch up, get up, (make to) go (away, up); grow (over) increase, lay, leap, levy, lift (self) up, light, (make) up, [idiom] mention, mount up, offer, make to pay, [phrase] perfect, prefer, put (on), raise, recover, restore, (make to) rise (up), scale, set (up), shoot forth (up), (begin to) spring (up), stir up, take away (up), work. See also: Genesis 2:6; Exodus 34:4; Joshua 7:6.
אֶל ʼêl H413 "to(wards)" Prep
This Hebrew word means 'to' or 'toward', showing direction or movement. It appears in many books, including Genesis and Exodus, to indicate where someone is going. The KJV translates it in various ways, like 'about', 'according to', or 'against'.
Definition: 1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
Usage: Occurs in 4205 OT verses. KJV: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, [idiom] hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in). See also: Genesis 1:9; Genesis 21:14; Genesis 31:13.
הַ֥ר har H2022 "mountain" N-ms
A mountain or hill, sometimes used to describe a spiritual high point. In the Bible, it can refer to a real mountain or a figurative one. The word is often translated as hill or mount.
Definition: : mount/hill hill, mountain, hill country, mount
Usage: Occurs in 486 OT verses. KJV: hill (country), mount(-ain), [idiom] promotion. See also: Genesis 7:19; Deuteronomy 3:12; Judges 18:13.
הָ/עֲבָרִ֖ים ʻĂbârîym H5682 "Abarim" Art | N-proper
Abarim refers to a mountain range east of the Jordan River, in the land of Moab, where Mount Nebo is located. This range is mentioned in the Bible as the place where Moses viewed the Promised Land before his death.
Definition: Abarim = "regions beyond" a mountain or range of mountains on the east of the Jordan, in the land of Moab, opposite to Jericho; Mount Nebo is part of this range Another name of ne.vo (נְבוֹ "(Mount )Nebo" H5015H)
Usage: Occurs in 5 OT verses. KJV: Abarim, passages. See also: Numbers 27:12; Numbers 33:48; Jeremiah 22:20.
הַ/זֶּ֑ה zeh H2088 "this" Art | Pron
This word is a pronoun meaning this or that, used to point out a specific person or thing. It appears in many contexts, including Genesis and Psalms, to indicate something specific. The KJV translates it as he, here, or it.
Definition: 1) this, this one, here, which, this...that, the one...the other, another, such 1a) (alone) 1a1) this one 1a2) this...that, the one...the other, another 1b) (appos to subst) 1b1) this 1c) (as predicate) 1c1) this, such 1d) (enclitically) 1d1) then 1d2) who, whom 1d3) how now, what now 1d4) what now 1d5) wherefore now 1d6) behold here 1d7) just now 1d8) now, now already 1e) (poetry) 1e1) wherein, which, those who 1f) (with prefixes) 1f1) in this (place) here, then 1f2) on these conditions, herewith, thus provided, by, through this, for this cause, in this matter 1f3) thus and thus 1f4) as follows, things such as these, accordingly, to that effect, in like manner, thus and thus 1f5) from here, hence, on one side...on the other side 1f6) on this account 1f7) in spite of this, which, whence, how
Usage: Occurs in 1061 OT verses. KJV: he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self), [idiom] now, [idiom] of him, the one...the other, [idiom] than the other, ([idiom] out of) the (self) same, such (a one) that, these, this (hath, man), on this side...on that side, [idiom] thus, very, which. Compare H2063 (זֹאת), H2090 (זֹה), H2097 (זוֹ), H2098 (זוּ). See also: Genesis 5:1; Exodus 10:17; Numbers 14:16.
וּ/רְאֵה֙ râʼâh H7200 "Provider" Conj | V-Qal-Impv-2ms
The Hebrew word for provider means to see or look after, and is used to describe God's care for his people. It appears in various forms throughout the Bible, including in Genesis and other books.
Definition: (Lord will) Provide, cause to be seen. This name means to see, look at, inspect, look after
Usage: Occurs in 1206 OT verses. KJV: advise self, appear, approve, behold, [idiom] certainly, consider, discern, (make to) enjoy, have experience, gaze, take heed, [idiom] indeed, [idiom] joyfully, lo, look (on, one another, one on another, one upon another, out, up, upon), mark, meet, [idiom] be near, perceive, present, provide, regard, (have) respect, (fore-, cause to, let) see(-r, -m, one another), shew (self), [idiom] sight of others, (e-) spy, stare, [idiom] surely, [idiom] think, view, visions. See also: Genesis 1:4; Genesis 41:41; Exodus 33:13.
אֶת ʼêth H853 "Obj." DirObjM
In the original Hebrew, this word points out the object of a verb or preposition, like 'namely' or 'even'. It appears in many books, including Genesis and Exodus. It's not directly translated in English, but helps clarify the meaning of sentences.
Definition: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" H3487)
Usage: Occurs in 6782 OT verses. KJV: (as such unrepresented in English). See also: Genesis 1:1; Genesis 10:8; Genesis 19:21.
הָ/אָ֔רֶץ ʼerets H776 "land" Art | N-cs
The land or earth refers to the soil or ground, and can also mean a country, territory, or region. In the Bible, it is used to describe the earth and its inhabitants, and is often translated as 'land' or 'country'.
Definition: : soil 1) land, earth 1a) earth 1a1) whole earth (as opposed to a part) 1a2) earth (as opposed to heaven) 1a3) earth (inhabitants) 1b) land 1b1) country, territory 1b2) district, region 1b3) tribal territory 1b4) piece of ground 1b5) land of Canaan, Israel 1b6) inhabitants of land 1b7) Sheol, land without return, (under) world 1b8) city (-state) 1c) ground, surface of the earth 1c1) ground 1c2) soil 1d) (in phrases) 1d1) people of the land 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) 1d3) level or plain country 1d4) land of the living 1d5) end(s) of the earth 1e) (almost wholly late in usage) 1e1) lands, countries 1e1a) often in contrast to Canaan
Usage: Occurs in 2190 OT verses. KJV: [idiom] common, country, earth, field, ground, land, [idiom] natins, way, [phrase] wilderness, world. See also: Genesis 1:1; Genesis 18:18; Genesis 42:13.
אֲשֶׁ֥ר ʼăsher H834 "which" Rel
This Hebrew word is a conjunction that connects ideas and events in the Bible, like in the book of Genesis, where it's used to describe the relationship between God and His creation.
Definition: A: 1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if B: Beth+ 1) in (that) which 2) (adv) 2a) where 3) (conj) 3a) in that, inasmuch as 3b) on account of C: Mem+ 1) from (or than) that which 2) from (the place) where 3) from (the fact) that, since D: Kaph+ 1) (conj.), according as, as, when 1a) according to that which, according as, as 1b) with a causal force: in so far as, since 1c) with a temporal force: when
Usage: Occurs in 4440 OT verses. KJV: [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as), because, [idiom] every, for, [phrase] forasmuch, [phrase] from whence, [phrase] how(-soever), [idiom] if, (so) that ((thing) which, wherein), [idiom] though, [phrase] until, [phrase] whatsoever, when, where ([phrase] -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, [phrase] whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection. See also: Genesis 1:7; Genesis 20:9; Genesis 31:16.
נָתַ֖תִּי nâthan H5414 "to give" V-Qal-Perf-1cs
This word means to give, put, or set something, with a wide range of applications. It appears in many books, including Genesis and Exodus, describing God's actions and human interactions. The word is used to convey giving, selling, or exchanging something.
Definition: : give/deliver/send/produce 1) to give, put, set 1a) (Qal) 1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend 1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate 1a3) to make, constitute 1b) (Niphal) 1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned 1b2) to be set, be put, be made, be inflicted 1c) (Hophal) 1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up 1c2) to be put upon
Usage: Occurs in 1816 OT verses. KJV: add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom] avenge, [idiom] be (healed), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, [phrase] cry, deliver (up), direct, distribute, do, [idiom] doubtless, [idiom] without fail, fasten, frame, [idiom] get, give (forth, over, up), grant, hang (up), [idiom] have, [idiom] indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), [phrase] lie, lift up, make, [phrase] O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, [idiom] pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), [phrase] sing, [phrase] slander, strike, (sub-) mit, suffer, [idiom] surely, [idiom] take, thrust, trade, turn, utter, [phrase] weep, [phrase] willingly, [phrase] withdraw, [phrase] would (to) God, yield. See also: Genesis 1:17; Genesis 40:21; Exodus 30:12.
לִ/בְנֵ֥י bên H1121 "son" Prep | N-mp
In the Bible, this word means a son or descendant, and can also refer to a grandson, nation, or quality. It appears in 1 Chronicles 24, describing a Levite named Beno. The word is used to show family relationships and inheritance.
Definition: : child/son
Usage: Occurs in 3653 OT verses. KJV: [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, ([phrase]) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, [phrase] (young) bullock, [phrase] (young) calf, [idiom] came up in, child, colt, [idiom] common, [idiom] corn, daughter, [idiom] of first, [phrase] firstborn, foal, [phrase] very fruitful, [phrase] postage, [idiom] in, [phrase] kid, [phrase] lamb, ([phrase]) man, meet, [phrase] mighty, [phrase] nephew, old, ([phrase]) people, [phrase] rebel, [phrase] robber, [idiom] servant born, [idiom] soldier, son, [phrase] spark, [phrase] steward, [phrase] stranger, [idiom] surely, them of, [phrase] tumultuous one, [phrase] valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth. See also: Genesis 3:16; Genesis 23:3; Genesis 34:18.
יִשְׂרָאֵֽל Yisrâʼêl H3478 "Israel" N-proper
Israel is the symbolic name of Jacob, also referring to his descendants. Jacob, son of Isaac and Rebekah, had 12 sons who became the tribes of Israel, as told in Genesis 25:26. His story is crucial to the Bible's narrative.
Definition: A man living at the time of the Patriarchs, first mentioned at Gen.25.26; son of: Isaac (H3327) and Rebekah (H7259); brother of: Esau (H6215); married to Rachel (H7354), Leah (H3812), Zilpah (H2153) and Bilhah (H1090A); father of: Reuben (H7205), Simeon (H8095), Levi (H3878), Judah (H3063), Dan (H1835H), Naphtali (H5321), Gad (H1410), Asher (H0836), Issachar (H3485), Zebulun (H2074), Dinah (H1783), Joseph (H3130) and Benjamin (H1144); also called Jacob frequently § Israel = "God prevails" 1) the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel 2) the name of the descendants and the nation of the descendants of Jacob 2a) the name of the nation until the death of Solomon and the split 2b) the name used and given to the northern kingdom consisting of the 10 tribes under Jeroboam; the southern kingdom was known as Judah 2c) the name of the nation after the return from exile
Usage: Occurs in 2231 OT verses. KJV: Israel. See also: Genesis 32:29; Exodus 13:18; Exodus 40:38.

Study Notes — Numbers 27:12

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Numbers 33:47–48 They set out from Almon-diblathaim and camped in the mountains of Abarim facing Nebo. They set out from the mountains of Abarim and camped on the plains of Moab by the Jordan across from Jericho.
2 Deuteronomy 34:1–4 Then Moses went up from the plains of Moab to Mount Nebo, to the top of Pisgah, which faces Jericho. And the LORD showed him the whole land—from Gilead as far as Dan, all of Naphtali, the land of Ephraim and Manasseh, all the land of Judah as far as the Western Sea, the Negev, and the region from the Valley of Jericho (the City of Palms) all the way to Zoar. And the LORD said to him, “This is the land that I swore to give Abraham, Isaac, and Jacob when I said, ‘I will give it to your descendants.’ I have let you see it with your own eyes, but you will not cross into it.”
3 Deuteronomy 3:23–27 At that time I also pleaded with the LORD: “O Lord GOD, You have begun to show Your greatness and power to Your servant. For what god in heaven or on earth can perform such works and mighty acts as Yours? Please let me cross over and see the good land beyond the Jordan—that pleasant hill country as well as Lebanon!” But the LORD was angry with me on account of you, and He would not listen to me. “That is enough,” the LORD said to me. “Do not speak to Me again about this matter. Go to the top of Pisgah and look to the west and north and south and east. See the land with your own eyes, for you will not cross this Jordan.
4 Deuteronomy 32:48–52 On that same day the LORD said to Moses, “Go up into the Abarim Range to Mount Nebo, in the land of Moab across from Jericho, and view the land of Canaan, which I am giving to the Israelites as their own possession. And there on the mountain that you climb, you will die and be gathered to your people, just as your brother Aaron died on Mount Hor and was gathered to his people. For at the waters of Meribah-kadesh in the Wilderness of Zin, both of you broke faith with Me among the Israelites by failing to treat Me as holy in their presence. Although you shall see from a distance the land that I am giving the Israelites, you shall not enter it.”

Numbers 27:12 Summary

In Numbers 27:12, God tells Moses to go up a mountain to see the land He has given to the Israelites. This is a special moment for Moses, as he gets to see the Promised Land before he dies. It's a reminder that God is in control and has a plan for our lives, just like He did for Moses (as seen in Jeremiah 29:11). We can trust God's sovereignty and promises, and be obedient to His commands, even when we don't understand what's happening (Romans 8:28).

Frequently Asked Questions

Why did God tell Moses to go up the mountain of the Abarim range?

God instructed Moses to go up the mountain to see the land He had given to the Israelites, as a final act of obedience before Moses' death, as seen in Numbers 27:12 and Deuteronomy 32:52.

What is the significance of the Abarim range in the Bible?

The Abarim range is a mountain range in Moab where Moses was allowed to see the Promised Land before his death, as stated in Numbers 27:12 and Deuteronomy 34:1-6.

Is this the same mountain where Moses died?

According to Deuteronomy 34:1-6, Moses did indeed die after seeing the Promised Land from the mountain, but the exact location of his death is not specified in Numbers 27:12.

What can we learn from God's command to Moses in this verse?

We can learn about God's sovereignty and the importance of obedience, as seen in Moses' life, and also about the promise of God's presence and guidance, as stated in Joshua 1:5 and Hebrews 13:5.

Reflection Questions

  1. What are some things in my life that God is calling me to see or understand, and how can I be obedient to His commands?
  2. How can I trust God's sovereignty in my life, even when I don't understand His plans or timing?
  3. What are some promises or blessings that God has given to me, and how can I be faithful in stewarding them?
  4. In what ways can I, like Moses, be a humble and obedient servant of God, even in difficult or challenging circumstances?

Gill's Exposition on Numbers 27:12

And the Lord said unto Moses,.... After the covenant made with Israel in the plains of Moab, and the song delivered to them, Deuteronomy 29:1 get thee up to this Mount Abarim; which was a range of

Jamieson-Fausset-Brown on Numbers 27:12

And the LORD said unto Moses, Get thee up into this mount Abarim, and see the land which I have given unto the children of Israel. Get thee up into this mount Abarim.

Matthew Poole's Commentary on Numbers 27:12

The whole tract of mountains was called Abarim, , whereof one of the highest was called Nebo, , and the top of that, Pisgah, .

Trapp's Commentary on Numbers 27:12

Numbers 27:12 And the LORD said unto Moses, Get thee up into this mount Abarim, and see the land which I have given unto the children of Israel.Ver. 12. See the land.] It was somewhat to see; but oh how fain would he have entered the land, and could not! We shall have in heaven not only vision, but fruition; we have it already in capitetenure, in Christ our head and husband, who will not be long without us, it being part of his heaven, that we shall be where he is, and enjoy God, which is heaven itself; whence in Scripture God is called Heaven, "I have sinned against Heaven." And I had rather be in hell and have God present, than in heaven and God absent, saith Luther. Malim praesente Deo esse in inferno, quam absente Deo in coelo. - Luth., in Gen. xxx.

Ellicott's Commentary on Numbers 27:12

(12) Get thee up into this mount Abarim.—The position of this command, in immediate connection with the answer returned to the request of the daughters of Zelophehad, is very remarkable. They were to enter into the land of promise, and their descendants were to inherit it. The great lawgiver himself was to be excluded on account of his transgression. He does not, however, shrink from recording the sentence of exclusion in immediate connection with an incident which brings out that exclusion into greater prominence. The fulfilment of the announcement made to Moses is related in Deuteronomy 32:48-52. The mountains of Abarim form the Moabitish table-land, the northern portion of which bore the name of Pisgah. It is here that we must look for Mount Nebo, which is sometimes described as one of the mountains of Abarim (Deuteronomy 32:49), and at other times as the top of Pisgah (Deuteronomy 3:27; Deuteronomy 34:1). And see the land which I have given unto the children of Israel.—“The law,” says Bishop Wordsworth, “led men to ‘see the promises afar off, and to embrace them’ [rather, to see and greet the promises from afar, Hebrews 11:13], and it brought them to the borders of Canaan, but could not bring them into it: that was reserved for Joshua, the type of Jesus.” It must not be overlooked, however, that, although he was shut out during his lifetime from entering into the land of Canaan, Moses was permitted to stand with Elijah upon the Mount of Transfiguration (Matthew 17:3).

Adam Clarke's Commentary on Numbers 27:12

Verse 12. Get thee up into this Mount Abarim] The mountain which Moses was commanded to ascend was certainly Mount Nebo, see Deuteronomy 32:49, c., which was the same as Pisgah, see Deuteronomy 34:1. The mountains of Abarim, according to Dr. Shaw, are a long ridge of frightful, rocky, precipitous hills, which are continued all along the eastern coast of the Dead Sea, as far as the eye can reach. As in Hebrew עבר abar signifies to pass over, Abarim here probably signifies passages and the ridge in this place had its name in all likelihood from the passage of the Israelites, as it was opposite to these that they passed the Jordan into the promised land.

Cambridge Bible on Numbers 27:12

12–14. The command to Moses to view the land from a mountain is not obeyed till Deuteronomy 34 . This long postponement might seem strange. But it must be remembered that before the greater part of Numbers 28-36 was added as an enlargement of P by later hands the book of Deut., which is represented, for the most part, as Moses’ farewell address, stood in closer proximity to the present passage. When the compilation of the documents took place, an editor seems to have felt that the interval between the command and the fulfilment was unduly long, and therefore inserted the command a second time in Deuteronomy 32:48-52, which is a repetition of the present passage in an expanded form.

Barnes' Notes on Numbers 27:12

Mount Abarim - See Numbers 21:20 note.

Whedon's Commentary on Numbers 27:12

MOSES OF HIS DEATH, Numbers 27:12-14. 12. Abarim literally signifies the farther parts, or possibly the fords or passages, as the word is translated Jeremiah 22:20.

Sermons on Numbers 27:12

SermonDescription
B.B. Caldwell With Nothing but God by B.B. Caldwell In this sermon, the preacher discusses the story of Job and how God stripped him of his wealth and health to deliver him from the pitfalls of Phariseeism. The preacher emphasizes t
Richard Owen Roberts Change Our Heart's - Part 3 by Richard Owen Roberts In this sermon, the speaker emphasizes the importance of maintaining God's glory before the people. He warns that neglecting to do so will result in God bringing judgment upon thos
Paris Reidhead Joshua by Paris Reidhead In this sermon, the speaker begins by reminding the audience of the history of Israel, a nation that was held captive in Egypt for 400 years. Despite being descendants of Abraham,
Stephen Kaung The Last Vision of Moses by Stephen Kaung This sermon emphasizes the importance of serving God's purpose and seeking to inherit the promises He has for us. It draws parallels between Moses' longing to enter the promised la
Major Ian Thomas The Young Man Buried in the Wrong Place by Major Ian Thomas Major Ian Thomas reflects on the tragic story of a young man who died prematurely and was buried inappropriately, using it as a metaphor for spiritual misdirection. He emphasizes t
David Ravenhill The Death of Moses by David Ravenhill David Ravenhill discusses the significance of Moses' death and the transition to Joshua's leadership, emphasizing that God often raises new leaders during times of change. He refle
J. Glyn Owen One Thing I Do by J. Glyn Owen In this sermon, the speaker emphasizes the importance of having a purpose in life and living with earnestness and seriousness. He highlights the need for concentration of effort in

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate