Menu

Matthew 22:17

Matthew 22:17 in Multiple Translations

So tell us what You think: Is it lawful to pay taxes to Caesar or not?”

Tell us therefore, What thinkest thou? Is it lawful to give tribute unto Caesar, or not?

Tell us therefore, What thinkest thou? Is it lawful to give tribute unto Cæsar, or not?

Give us, then, your opinion of this: Is it right to give tax to Caesar, or not?

So let us know your opinion. Is it right to pay Caesar's taxes, or not?”

Tell vs therefore, how thinkest thou? Is it lawfull to giue tribute vnto Cesar, or not?

tell us, therefore, what dost thou think? is it lawful to give tribute to Caesar or not?'

Tell us therefore, what do you think? Is it lawful to pay taxes to Caesar, or not?”

Tell us therefore, What thinkest thou? Is it lawful to give tribute to Cesar, or not?

Tell us therefore what dost thou think, is it lawful to give tribute to Caesar, or not?

So tell us what you think [RHQ] about this matter: Is it right that we pay taxes to the Roman government [MTY], or not?”

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Matthew 22:17

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Matthew 22:17 Interlinear (Deep Study)

BIB
GRK ειπε ουν ημιν τι σοι δοκει εξεστιν δουναι κηνσον καισαρι η ου
ειπε legō G3004 to say Verb-2AAM-2S
ουν oun G3767 therefore/then Conj
ημιν egō G1473 I/we Pron-1DP
τι tis G5101 which? Interrog-NSN
σοι su G4771 you Pron-2DS
δοκει dokeō G1380 to think Verb-PAI-3S
εξεστιν exesti, exon G1832 be permitted Verb-PAI-3S
δουναι didōmi G1325 to give Verb-2AAN
κηνσον kēnsos G2778 tax Noun-ASM
καισαρι Kaisar G2541 Caesar Noun-DSM
η ē G2228 or Particle
ου ou G3756 no Particle-N
Greek Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Greek Word Reference — Matthew 22:17

ειπε legō G3004 "to say" Verb-2AAM-2S
This word means to say or speak, and it is used by Jesus and others in the New Testament to share teachings and tell stories. It appears in Matthew 9:34 and John 1:29.
Definition: λέγω, [in LXX very freq., chiefly for אמר; λέγει for נְאֻם, Gen.22:16, al. ;] __1. in Hom., to pick out, gather, reckon, recount. __2. In Hdt. and Att., to say, speak, affirm, declare: absol., Act.13:15, 24:10; before orat. dir., Mat.9:34, Mrk.3:11, Jhn.1:29, al.; before ὅτι recit., Mrk.3:21, Luk.1:24, Jhn.6:14, al.; accusative and inf., Luk.11:18, Jhn.12:29, al.; after another verb of speaking, προσφωνεῖν κ. λέγειν, Mat.11:17, al.; ἀπεκρίθη (ἐλάλησεν) λέγων (καὶ λέγει; Dalman, Words, 24 ff.), Mat.25:9, Mrk.3:33, 7:28, Luk.24:6, 7, al.; of unspoken thought, λ. ἐν ἑαυτῷ, Mat.3:9, Luk.3:8, al.; of writing, 2Co.8:8, Php.4:11, al.; λέγει ἡ γραφή, Rom.4:3, Jas.2:23, al.; with accusative of thing(s), Luk.8:8, 9:33, Jhn.5:34, al.; σὺ λέγεις (a non-committal phrase; Swete, Mk., 359, 369f.), Mat.27:11, Mrk.15:2, Luk.23:3, Jhn.18:37; with dative of person(s), before orat. dir., Mat.8:20, Mrk.2:17, al. mult.; id. before ὅτι, Mat.3:9, al.; with prep., πρός, μετά, περί, etc., Mrk.4:41, Jhn.11:56, Heb.9:5, al.; to mean (cl.), Mrk.14:71, Jhn.6:71, 1Co.10:29, al.; to call, name, Mrk.10:18; pass., Mat.9:9, Mrk.15:7, al (cf. ἀντι-, δια- (-μαι), προ-, συλ-λέγω). SYN.: λαλέω, which refers to the utterance, as λέγω to the meaning of what is said, its correspondence with thought (Tr., Syn., Ixxvi; Thayer, see word λαλέω). (AS)
Usage: Occurs in 1988 NT verses. KJV: ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter See also: 1 Corinthians 1:10; Acts 6:2; Acts 19:3.
ουν oun G3767 "therefore/then" Conj
This word means therefore or then, showing a consequence. It appears in Matthew 3:10 and Romans 5:9 to connect ideas and events.
Definition: οὖν, particle expressing consequence or simple sequence (never standing first in a sentence), wherefore, therefore, then: Mat.3:10, Luk.3:9, Jhn.8:38, Act.1:21, Rom.5:9, al.; in exhortations, Mat.3:8, Luk.11:35, Act.3:19, Rom.6:12, al.; in questions, Mat.13:28, Mrk.15:12, Jhn.8:[5], Rom.6:1, al.; continuing a narrative or resuming it after a digression, Mat.1:17, Luk.3:18, Jhn.1:22 2:18 (and very frequently in this Gospel), Act.26:22, al.; ἄρα οὖν (see: ἄρα); ἐπεὶ οὖν, Heb.2:14; οὖν with ptcp. (= ἐπεὶ οὖν), Act.2:30, Rom.5:1, al.; ἐὰν οὖν (where οὖν rather in sense belongs to the apodosis), Mat.5:23, Luk.4:7, Jhn.6:62, Rom.2:26, al.; ὡς οὖν, Jhn.4:1, al. (AS)
Usage: Occurs in 515 NT verses. KJV: and (so, truly), but, now (then), so (likewise then), then, therefore, verily, wherefore See also: 1 Corinthians 3:5; Acts 23:15; 1 Peter 2:1.
ημιν egō G1473 "I/we" Pron-1DP
This is a pronoun meaning I or me, used by the speaker to refer to themselves. It is often used in the Bible to emphasize the speaker's identity.
Definition: ἐγώ, genitive, etc., ἐμοῦ, ἐμοί, ἐμέ (enclitic μου, μοι, με), pl. ἡμεῖς, -ῶν, -ῖν, -ᾶς, of person(s) pron. I. __(a) The nom. is usually emphatic, when expressed as subjc, as in Mat.3:11, Mrk.1:8, Luk.3:16, al. But often there is no apparent emphasis, as Mat.10:16, Jhn.10:17; ἰδοὺ ἐ. (= Heb. הִנֵּנִי, cf. 1Ki.3:8), Act.9:10; ἐ. (like Heb. אֲנִי), I am, Jhn.1:23 (LXX), Act.7:32 (LXX). __(b) The enclitic forms (see supr.) are used with nouns, adjectives, verbs, adverbs, where there is no emphasis: ἐν τ. πατρί μου, Jhn.14:20; μου τ. λόγους, Mat.7:24; ὀπίσω μου, Mat.3:11; ἰσχυρότερός μου, ib.; λέγει μοι, Rev.5:5; also with the prep. πρός, as Mrk.9:19, al. The full forms (ἐμοῦ, etc.) are used with the other prepositions, as δι᾽ ἐμοῦ, ἐν ἐμοί, εἰς ἐμέ, etc., also for emphasis, as Luk.10:16, Jhn.7:23, Mrk.14:7, al. __(with) The genitive μου and ἡμῶν are often used for the poss. pronouns ἐμός, ἡμέτερος: τ. λαόν μου, Mat.2:6; μου τῂ ἀπιστιᾳ, Mrk.9:24. __(d) τί ἐμοὶ καὶ σοί ( = Heb. מַה־לִי וָלָךְ, Jdg.11:12, al.), i.e. what have we in common: Mat.8:29, Mrk.1:24, 5:7, Luk.8:28, Jhn.2:4; τί γάρ μοι, 1Co.5:2. __(e) The interchange of ἐγώ and ἡμεῖς, common in π., appears in Pauline Epp. (see M, Pr., 86f., M, Th., 131f.). __(f) κἀγώ (= καὶ ἐγώ), and I, even I, I also: Mat.2:8, Luk.2:48, Jhn.6:56, Rom.3:7, 1Co.7:40, al.; κἀγώ . . . καί, both . . . and, Jhn.7:28. (AS)
Usage: Occurs in 1872 NT verses. KJV: I, me See also: 1 Corinthians 1:2; 1 Corinthians 16:24; 1 Peter 1:3.
τι tis G5101 "which?" Interrog-NSN
This interrogative pronoun is used to ask questions like who, which, or what, as seen in Matthew 3:7 and Mark 11:28. It seeks information about a person or thing. This term is essential in direct and indirect questions.
Definition: τίς, neut., τί, genitive, τίνος, interrog. pron., [in LXX for מָה ,מִי ;] in masc. and fem., who, which, what?; in neut., which, what?, used both in direct and in indirect questions. __I. I. As subst., __1. 1. masc., fem.: τίς; who, what?, Mat.3:7 26:68; Mrk.11:28, Luk.9:9, al. mult.; with genitive partit., Act.7:52, Heb.1:5, al; before ἐκ (= genitive partit.), Mat.6:27, Luk.14:28, Jhn.8:46; = ποῖος, Mrk.4:41 6:2, Luk.19:3, Act.17:19, al.; = πότερος (M, Pr., 77), Mat.21:31 27:17, Luk.22:27, al.; = ὅς or ὅστις (rare in cl.; cf. Bl., §50, 5; M, Pr., 93), Act.13:25. __2. Neut.: τί; what?, Mat.5:47 11:7, Mrk.10:3, al.; χάριν τίνος, 1Jn.3:12; διὰ τί, Mat.9:11, al.; εἰς τί, Mat.14:31, al.; elliptically, ἵνα τί (sc. γένηται), why, Mat.9:5, al.; τί οὖν, Rom.3:9 6:1, 15 1Co.14:15, al.; τί γάρ, Rom.3:3, Phi 1:18; τί ἐμοὶ (ὑμῖν) καὶ σοί, see: ἔγω. __II. As adj.: who? what? which?, Mat.5:46, Luk.14:31, Jhn.2:18, al. __III. As adv.: = διὰ τι (τί ὅτι), why, Mat.6:28, Mrk.4:40, Luk.6:46, Jhn.18:23, al.; in rhet. questions, = a negation, Mat.27:4, Jhn.21:22, 23 1Co.5:12 7:16, al. in exclamations (like Heb. מָה), how (2Ki.6:20, Psa.3:2, al.), Luk.12:49. (AS)
Usage: Occurs in 514 NT verses. KJV: every man, how (much), + no(-ne, thing), what (manner, thing), where (-by, -fore, -of, -unto, - with, -withal), whether, which, who(-m, -se), why See also: 1 Corinthians 2:11; Colossians 1:27; 1 Peter 1:11.
σοι su G4771 "you" Pron-2DS
This Greek word means 'you' and is used to address someone directly, like in John 1:30 and Matthew 26:64. It's a way to emphasize or contrast the person being spoken to. The KJV Bible translates it as 'thou'.
Definition: σύ, pron. of 2nd of person(s), thou, you, genitive, σοῦ, dative, σοί, accusative, σέ, pl., ὑμεῖς, -ῶν, -ῖν, -ᾶς (enclitic in oblique cases sing., except after prep. (BL, §48, 3), though πρὸς σέ occurs in Mat.25:39). Nom. for emphasis or contrast: Jhn.1:30, 4:10, 5:33, 39, 44, Act.4:7, Eph.5:32; so also perhaps σὺ εἶπας, Mat.26:64, al. (M, Pr., 86); before voc., Mat.2:6, Luk.1:76, Jhn.17:5, al.; sometimes without emphasis (M, Pr., 85f.), as also in cl., but esp. as rendering of Heb. phrase, e.g. υἱός μου εἶ σύ (בְּנִי־אַתָּה, Psa.2:7), Act.13:33. The genitive (σοῦ, ὑμῶν) is sometimes placed bef. the noun: Luk.7:48, 12:30, al.; so also the enclitic σοῦ, Mat.9:6; on τί ἐμοὶ κ. σοί, see: ἐγώ. (AS)
Usage: Occurs in 2041 NT verses. KJV: thou See also: 1 Corinthians 1:3; 1 Corinthians 15:3; 1 Peter 1:2.
δοκει dokeō G1380 "to think" Verb-PAI-3S
To think means to have an opinion or suppose something, as in Matthew 24:44 and Luke 12:40. It involves having a thought or idea about something, which may or may not be true.
Definition: δοκέω, -ῶ (δόκος, opinion, δέκομαι, Ion, form of δέχ-), [in LXX for טוֹב, נָדַב, etc. ;] __1. to be of opinion, suppose: Mat.24:44, Luk.12:40, Heb.10:29; with inf., Mat.3:9, Luk.8:18 24:37, Jhn.5:39 16:2, Act.12:9 27:13, 1Co.3:18 7:40 8:2 10:12 14:37, Gal.6:3, Php.3:4, Jas.1:26; with accusative and inf., 1Co.12:23, 2Co.11:16; before ὅτι, Mat.6:7 26:53, Mrk.6:49, Luk.12:51 13:2, 4 19:11, Jhn.5:45 11:13, 31 13:29 20:15, 1Co.4:9, 2Co.12:19, Jas.4:5. __2. to seem, be reputed: Act.25:27; with inf., Mrk.10:42, Luk.10:36 22:24, Act.17:13 26:9, 1Co.11:16 12:22, 2Co.10:9, Gal.2:6, 9, Heb.4:1 12:11; οἱ δοκοῦντες, those of repute, Gal.2:2. Impers., it seems, with dative of person(s); __(a) to think: Mat.17:25 18:12 21:28 22:17, 42 26:66, Jhn.11:56, Heb.12:10; __(b) to please, seem good to: with inf., Luk.1:3, Act.15:22, 25 15:23, 34.† SYN. (δοκέω 1): ἡγέομαι 2, νομίζω2, οἴομαι; ἡ. and ν. properly express belief resting on external proof, ἡ. denoting the more careful judgment; δ. and οἴ. imply a subjective judgment which in the case of οἴ. is based on feeling, in δ. on thought (see Schmidt, with 17) (δοκέω2): φαίνομαι; φ., from the standpoint of the object, "expresses how a matter phenomenally shows and presents itself"; δ., from the standpoint of the observer, expresses one's subjective judgment about a matter (see Tr., Syn., LXXx; Cremer, 204). (AS)
Usage: Occurs in 61 NT verses. KJV: be accounted, (of own) please(-ure), be of reputation, seem (good), suppose, think, trow See also: 1 Corinthians 3:18; John 5:39; Hebrews 4:1.
εξεστιν exesti, exon G1832 "be permitted" Verb-PAI-3S
To be permitted or lawful, as in Mark 2:24 and Acts 8:37, where certain actions are allowed. It can also mean to be right or just, as in Matthew 12:2 and 1 Corinthians 10:23.
Definition: ἔξ-εστι (εἰμί), impers. verb., it is permitted, lawful: Mrk.2:24, Act.8:37 (R, mg.), 1Co.10:23; with inf., Mat.12:2, 10 12 14:4 15:26 19:3 22:17 27:6, Mrk.3:4 12:14, Luk.6:2, 9 14:3, Jhn.5:10; before accusative, Mrk.2:26, Luk.6:4 20:22; with dative of person(s) and inf., Mat.20:15, Mrk.6:18 10:2, Jhn.18:31, Act.16:21 21:37 22:25 (inf. understood), 1Co.6:12; ἐξόν (sc. ἐστί), Act.2:29, 2Co.12:4; ἐξὸν ἦν, Mat.12:4.† (AS)
Usage: Occurs in 29 NT verses. KJV: be lawful, let, X may(-est) See also: 1 Corinthians 6:12; Mark 2:24; Matthew 27:6.
δουναι didōmi G1325 "to give" Verb-2AAN
To give, as seen in Matthew 4:9 and John 1:12, means to bestow or grant something to someone, often with a sense of generosity or sacrifice, like God giving his only son in John 3:16
Definition: δίδωμι, [in LXX chiefly for נָתַן (53 words in all) ;] to give—in various senses, accusative to context—bestow, grant, supply, deliver, commit, yield: absol., Act.20:35; with accusative of thing(s) and dative of person(s), Mat.4:9 5:31, Jhn.1:12, al. mult.; with dative of person(s), before ἐκ, Mat.25:8; id. with genitive part.. Rev.2:17; with accusative of person(s), Jhn.3:16, Rev.20:13, al.; δεξιάς, Gal.2:9; φίλημα, Luk.7:45; γνῶσιν, Luk.1:77; κρίσιν, Jhn.5:22; of seed yielding fruit, Mrk.4:7, 8; ἐργασίαν (Deiss., LAE, 117f.), Luk.12:58; with inf. fin., Mat.27:34, Mrk.5:43, Luk.8:55, Jhn.6:52, al.; with dative of person(s) and inf., Luk.1:74, al.; with accusative and inf., Act.2:27, Rev.3:9; with dupl. accusative, Mat.20:28, Mrk.10:45, Eph.1:22 4:11, 2Th.3:9, 1Ti.2:6, al.; ἑαυτὸν δ. εἰς (Polyb., al.), Act.19:31; with dative of person(s), before κατά (MM, Exp., xi), Rev.2:28 (LXX); δ. ἵνα, Rev.3:9; δέδωκα ἐνώπιόν σου θύραν ἀνεῳγμένην, Rev.3:8. SYN.: δωρέομαι. (AS)
Usage: Occurs in 380 NT verses. KJV: adventure, bestow, bring forth, commit, deliver (up), give, grant, hinder, make, minister, number, offer, have power, put, receive, set, shew, smite (+ with the hand), strike (+ with the palm of the hand), suffer, take, utter, yield See also: 1 Corinthians 1:4; Galatians 1:4; 1 Peter 1:21.
κηνσον kēnsos G2778 "tax" Noun-ASM
This word refers to a tax or enrollment, like a census, where people are counted and taxed. It appears in Matthew 17:25 and Mark 12:14. The KJV translates it as tribute.
Definition: κῆνσος, -ου, ὁ (Lat. census), a poll-tax: Mat.17:25 22:17, Mrk.12:14 (WH, mg., ἐπικεφάλαιον); τ. νόμισμα τοῦ κ., Mat.22:19 (see MM, Exp., xv).† (AS)
Usage: Occurs in 4 NT verses. KJV: tribute See also: Mark 12:14; Matthew 22:17; Matthew 22:19.
καισαρι Kaisar G2541 "Caesar" Noun-DSM
Caesar was a title for the Roman emperor, used in the Bible to refer to the ruling power. It appears in Matthew 22:17, Luke 2:1, and Acts 25:8, showing the intersection of faith and politics.
Definition: Καῖσαρ, -αρος, ὁ Cæsar: Mat.22:17, Luk.2:1, Jhn.19:12, Act.25:8 ff., al (AS)
Usage: Occurs in 24 NT verses. KJV: Cæsar See also: Acts 11:28; Luke 2:1; Philippians 4:22.
η ē G2228 "or" Particle
Or is a word used to show a choice between two things, like in Matthew 5:17 where it's either obey God's law or not. It's also used to compare things, like in Romans 1:21 where it's one thing or another.
Definition: ἤ, disjunctive and comparative particle (Bl., §36, 12; 77, 11); __1. disjunctive, or; __(a) between single words: Mat.5:17 Mrk.6:56, Luk.2:24, Jhn.6:19, Rom.1:21, al.; __(b) before a sentence expressing a variation, denial or refutation of a previous statement, frequently in interrog. form: Mat.7:4, 9 Mrk.12:14, Luk.13:4, Rom.3:29 6:3 9:21, 1Co.6:9, 16 9:6, 2Co.11:7; ἤ . . . ἤ, either . . . or, Mat.6:24, Luk.16:13, 1Co.14:6; __(with) in a disjunctive question (as Lat. an after utrum): Mat.9:5, Mrk.2:9, Luk.7:19, al.; after πότερον, Jhn.7:17; μή, 1Co.9:8; μήτι, 2Co.1:17; ἤ . . . ἤ . . . ἤ, Mrk.13:35. __2. Comparative, than: after comparatives, Mat.10:15, Luk.9:13, Jhn.3:19, Rom.13:11, al.; after ἕτερον, Act.17:21; θέλω (Khüner 3, iv, 303), 1Co.14:19; πρὶν ἤ, before, before accusative and inf., Mat.1:18 Mrk.14:30; after a positive adj. (Gen.49:12; cf. Robertson, Gr., 661), Mat.18:8, 9 Mrk.9:43, 45 47. __3. with other particles: ἀλλ᾽ ἤ, see: ἀλλά; ἤ γάρ, see: γάρ; ἢ καί, or even, or also, Mat.7:10, Luk.11:11, 12 Rom.2:15 4:9, al; ἤτοι . . . ἤ, Rom.6:16 (cf. Wis.11:19). (AS)
Usage: Occurs in 281 NT verses. KJV: and, but (either), (n-)either, except it be, (n-)or (else), rather, save, than, that, what, yea See also: 1 Corinthians 1:13; Colossians 3:17; 1 Peter 1:11.
ου ou G3756 "no" Particle-N
This is a strong 'no', used to deny something completely. It appears in the New Testament, such as in Matthew 13:29 and John 1:21. It is a negative answer to a question.
Definition: οὐ, before a vowel with smooth breathing οὐκ, before one with rough breathing οὐχ (but improperly οὐχ ἰδού, Act.2:7, WH, mg.; cf. WH, Intr., §409; M, Pr., 44, 244), [in LXX for אֵין ,אַיִן ,לֹא ;] neg. particle, not, no, used generally with indic, and for a denial of fact (cf . μή); __1. absol. (accented), οὔ, no: Mat.13:29 Jhn.1:21 21:5; οὒ οὕ, Mat.5:37 Jas.5:12. __2. Most frequently negativing a verb or other word, Mat.1:25 10:26, 38, Mrk.3:25 9:37, Jhn.8:29, Act.7:5, Rom.1:16, Php.3:3, al.; in litotes, οὐκ ὀλίγοι (i.e. very many), Act.17:4, al.; οὐκ ἄσημος, Act.21:39; πᾶς . . . οὐ, with verb, (like Heb. כֹּל . . . לֹא), no, none, Mat.24:22, Mrk.13:20, Luk.1:37, Eph.5:5, al.; in disjunctive statements, οὐκ . . . ἀλλά, Luk.8:52 Jhn.1:33 Rom.8:2o, al.; with 2 of person(s) fut. (like Heb. לֹא, with impf.), as emphatic prohibition, Mat.4:7, Luk.4:12, Rom.7:7, al. __3. With another negative, __(a) strengthening the negation: Mrk.5:37, Jhn.8:15 12:19, Act.8:39, al.; __(b) making an affirmative: Act.4:20, 1Co.12:15. __4. With other particles: οὐ μή (see: μή); οὐ μηκέτι, Mat.21:19; with μή interrog., Rom.10:18, 1Co.9:4, 5 11:22. __5. Interrogative, expecting an affirmative answer (Lat. nonne): Mat.6:26, Mrk.4:21, Luk.11:40, Jhn.4:35, Rom.9:21, al. (AS)
Usage: Occurs in 1410 NT verses. KJV: + long, nay, neither, never, no (X man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but See also: 1 Corinthians 1:16; 1 Corinthians 15:32; 1 Peter 1:8.

Study Notes — Matthew 22:17

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Luke 2:1 Now in those days a decree went out from Caesar Augustus that a census should be taken of the whole empire.
2 Romans 13:6–7 This is also why you pay taxes. For the authorities are God’s servants, who devote themselves to their work. Pay everyone what you owe him: taxes to whom taxes are due, revenue to whom revenue is due, respect to whom respect is due, honor to whom honor is due.
3 Matthew 17:25 “Yes,” he answered. When Peter entered the house, Jesus preempted him. “What do you think, Simon?” He asked. “From whom do the kings of the earth collect customs and taxes: from their own sons, or from others?”
4 Acts 28:22 But we consider your views worth hearing, because we know that people everywhere are speaking against this sect.”
5 Nehemiah 5:4 Still others were saying, “We have borrowed money to pay the king’s tax on our fields and vineyards.
6 Acts 5:37 After him, Judas the Galilean appeared in the days of the census and drew away people after him. He too perished, and all his followers were scattered.
7 Acts 17:7 and Jason has welcomed them into his home. They are all defying Caesar’s decrees, saying that there is another king, named Jesus!”
8 John 19:12–15 From then on, Pilate tried to release Him, but the Jews kept shouting, “If you release this man, you are no friend of Caesar. Anyone who declares himself a king is defying Caesar.” When Pilate heard these words, he brought Jesus out and sat on the judgment seat at a place called the Stone Pavement, which in Hebrew is Gabbatha. It was the day of Preparation for the Passover, about the sixth hour. And Pilate said to the Jews, “Here is your King!” At this, they shouted, “Away with Him! Away with Him! Crucify Him!” “Shall I crucify your King?” Pilate asked. “We have no king but Caesar,” replied the chief priests.
9 Deuteronomy 17:14–15 When you enter the land that the LORD your God is giving you and have taken possession of it and settled in it, and you say, “Let us set a king over us like all the nations around us,” you are to appoint over yourselves the king whom the LORD your God shall choose. Appoint a king from among your brothers; you are not to set over yourselves a foreigner who is not one of your brothers.
10 Acts 25:8 Then Paul made his defense: “I have committed no offense against the law of the Jews or against the temple or against Caesar.”

Matthew 22:17 Summary

In this verse, the Pharisees and Herodians ask Jesus if it is lawful to pay taxes to Caesar, trying to trap Him in His words. Jesus knows their intentions, but He will use this opportunity to teach them about giving to God what is God's, as seen in the following verses. This question can help us think about our own priorities and how we balance our earthly responsibilities with our spiritual ones, as Jesus teaches in Matthew 6:24 and Luke 12:31. By considering Jesus' response to this question, we can learn to honor both earthly and heavenly authorities, and to trust in God's sovereignty over all things.

Frequently Asked Questions

What were the Pharisees trying to accomplish by asking Jesus about paying taxes to Caesar?

The Pharisees were attempting to trap Jesus in His words, as seen in Matthew 22:15, by presenting Him with a difficult question that could potentially get Him in trouble with either the Roman authorities or the Jewish people.

Was it really lawful to pay taxes to Caesar according to Jewish law?

The Jewish people were required to pay taxes to Caesar as part of their occupation by the Roman Empire, as mentioned in Matthew 22:17, although many resented this requirement, similar to the feelings expressed in Matthew 17:24-27.

Why did the Pharisees and Herodians approach Jesus with flattery before asking their question?

The Pharisees and Herodians approached Jesus with flattery, as seen in Matthew 22:16, in an attempt to disguise their true intentions and make Jesus more likely to let His guard down and answer their question in a way that could be used against Him.

How does Jesus' response to this question relate to His teachings on giving to God what is God's?

Jesus' response to the question about paying taxes to Caesar, as seen in the following verses, relates to His teachings on giving to God what is God's, as expressed in Matthew 22:21 and Mark 12:17, where He instructs His followers to give to Caesar what is Caesar's and to God what is God's, emphasizing the importance of honoring both earthly and heavenly authorities.

Reflection Questions

  1. What are some ways that I try to 'trap' others in their words or actions, and how can I work to be more honest and sincere in my interactions with them?
  2. How do I feel about paying taxes or following other laws that I may not agree with, and what can I learn from Jesus' response to this question about submitting to authority?
  3. In what ways do I prioritize my earthly responsibilities over my spiritual ones, and how can I work to find a better balance between the two, as Jesus teaches in Matthew 6:24 and Luke 12:31?
  4. What are some areas of my life where I am trying to serve two masters, as Jesus warns against in Matthew 6:24, and how can I simplify my priorities to focus on serving God first and foremost?

Gill's Exposition on Matthew 22:17

Ver. 17 Tell us therefore what thinkest thou, c:] Since, as they suggested he was a person of great understanding and sincerity, they earnestly desire that he would be pleased, according to his usual

Jamieson-Fausset-Brown on Matthew 22:17

Then went the Pharisees, and took counsel how they might entangle him in his talk. For the exposition, see the notes at Mark 12:13-34.

Matthew Poole's Commentary on Matthew 22:17

Ver. 16,17. Mark hath the same, . So hath Luke, . There is a great variety of opinions, who these Herodions were; we read of them in an early consultation against Christ with the Pharisees, . Some think, they were foreigners of other nations, whom Herod, being tetrarch of Galilee, had brought in from contiguous pagan nations; but this is not probable, for then the Pharisees would have had nothing to do with them. Others think that they were some of Herod’ s guard, or soldiers; but neither is this probable, considering the issue of their counsels, to send some who in Christ should not know, nor be frightened with. Others (which is more probable) think they were some of those Jews who favoured Herod’ s side, and had forgotten the liberty of their country, joining with the conqueror, and taking his part. Others think they were Sadducees. Others say, that they were persons that were of a mongrel religion, made up of Judaism and Gentilism. Our Saviour bids them beware of the leaven of the Pharisees, and of Herod, ; which maketh it probable, that the Herodions were not only courtiers, and for the Roman interest, but that they had embraced some particular doctrines, much differing from the Pharisees; it is likely they were leavened with some of the doctrine of the Sadducees, denying angels and spirits, and the resurrection. It is plain that they were some of Herod’ s faction; what their principles were as to religion is not so plain, nor of much concern to us to know. They begin their discourse to our Saviour with a great compliment, Master, a name the Jews did usually give to those whom they owned for teachers. We know that thou art true, one that will tell us the truth, and speak as thou thinkest to be true, and teachest the way of God in truth, neither carest thou for any man: for thou regardest not the person of men: thou wilt speak nothing out of fear, nor for any favour or affection; but plainly tell us what is truth, and what God would have us do in the cases we offer to thee. In these words they give us the true character of a good teacher; he must be a good man, true, one that will truly teach men the way of God, and, in the faithful discharge of their duty, not be afraid of the face of men. But herein they condemned themselves, for if our Saviour was so, why did they not believe in him, and obey what he taught them? Tell its therefore, What thinkest thou? Is it lawful to give tribute unto Caesar, or not? But how came this to be a case of conscience? What doubt could there be, whether men from their peace might not lawfully part from their own, especially such a little part of it?

Trapp's Commentary on Matthew 22:17

17 Tell us therefore, What thinkest thou? Is it lawful to give tribute unto Caesar, or not? Ver. 17. Is it lawful] They make it a case of conscience. Dissembled sanctity is double iniquity. Covetousness goes cloaked or coloured, 1 Thessalonians 2:5. So doth malice most times; but God will wash off its varnish with rivers of brimstone. To give tribute] Κηνσον, a kind of coin proper to this purpose. The Jews paid then to the Romans, as now they do to the pope, and other princes of Italy, a yearly rent for the very heads they wear. And yet how they brave it to our Saviour, and say, John 8:33; "We were never in bondage to any man." And there is not a more vain glorious people this day under heaven than the Jews, saith Alsted.

Ellicott's Commentary on Matthew 22:17

(17) Is it lawful to give tribute . . .?—The question was obviously framed as a dilemma. If answered in the affirmative, the Pharisees would be able to denounce Him to the people as a traitor to His country, courting the favour of their heathen oppressors. If in the negative, the Herodians (on the assumption which seems the more probable) could accuse Him, as He was eventually accused, of “perverting the nation, and forbidding to give tribute to Cæsar” (Luke 23:2). Tribute.—The original gives the Latin “census,” i.e., the poll-tax of a denarius per head, assessed on the whole population, the publicans being bound to transmit the sum so collected to the Roman treasury. As being a direct personal tax it was looked on by the more zealous Jews as carrying with it a greater humiliation than export or import duties, and was consequently resisted (as by Judas of Galilee and his followers) by many who acquiesced more or less readily in the payment of the customs (Acts 5:37).

Cambridge Bible on Matthew 22:17

17. Is it lawful to give tribute unto Cesar, or not?] The injunction, “thou mayest not set a stranger over thee” (Deuteronomy 17:15), was interpreted to mean that the Jews should pay tribute to no foreign power. But their history exhibits them as tributary in turn to Assyria, Babylon, Egypt and Persia. The question was an attempt to see whether Jesus would adopt the watchword of the Zealots. This special tribute, the poll-tax levied on each individual, was particularly offensive to the patriotic party among the Jews.

Whedon's Commentary on Matthew 22:17

17. Lawful to give tribute unto Cesar, or not — If he say no, then he will incur the hostility of government. If yes, he loses the favour of the people, by which of late he had been so completely protected.

Sermons on Matthew 22:17

SermonDescription
Robert Wurtz II The Jewish Freedom Movement by Robert Wurtz II Robert Wurtz II delves into the historical context of Jesus' time, exploring the presence and impact of the Zealots, a group known for their resistance against Roman rule. Simon th
St. John Chrysostom Homily 86 on Matthew by St. John Chrysostom John Chrysostom preaches on the trial of Jesus before Pilate, highlighting the false accusations brought forward by the chief priests and elders, the governor's attempts to release
Chuck Smith Unto Us a Son Is Given by Chuck Smith In this sermon, the preacher focuses on the love story of God as depicted in the book of Luke. He emphasizes that God, the Creator of the universe, entered time and dwelt on earth
Jim Cymbala Led by a Star by Jim Cymbala In this sermon, the speaker emphasizes the power and importance of worshiping God. He shares a personal experience of bringing his Roman Catholic roommate to church and being nervo
Ralph Sexton Christmas in Crisis by Ralph Sexton In this sermon, the preacher emphasizes the significance of the birth of Jesus Christ and the hope that it brings to a hopeless world. He expresses concern about the attack on Chri
Chuck Smith The Blessing of Righteousness by Chuck Smith In this sermon, Pastor Chuck Smith focuses on Psalm 112, which is an acrostic Psalm that praises the righteous man who fears the Lord and delights in His commandments. Pastor Chuck
Ed Miller (Luke) 07 - Greatness of His Coming by Ed Miller In this sermon, the preacher focuses on the greatness of Jesus Christ as the Son of all mankind. He emphasizes that the truth of the Bible is not valuable because it is new, but be

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate