- Home
- Bible
- Acts
- Chapter 25
- Verse 25
Acts 25:8
Paul’s Trial before Festus
7When Paul arrived, the Jews who had come down from Jerusalem stood around him, bringing many serious charges that they could not prove.8Then Paul made his defense: “I have committed no offense against the law of the Jews or against the temple or against Caesar.”
- Scripture
- Sermons
- Commentary
Berean Standard Bible
Then Paul made his defense: “I have committed no offense against the law of the Jews or against the temple or against Caesar.”
American Standard Version (1901)
while Paul said in his defence, Neither against the law of the Jews, nor against the temple, nor against Cæsar, have I sinned at all.
Bible in Basic English
Then Paul, in his answer to them, said, I have done no wrong against the law of the Jews, or against the Temple, or against Caesar.
Douay-Rheims 1899
Paul making answer for himself: Neither against the law of the Jews, nor against the temple, nor against Caesar, have I offended in any thing.
Free Bible Version
Paul defended himself, telling them, “I have not sinned at all against the Jewish law, the Temple, or Caesar.”
Geneva Bible 1599
Forasmuch as he answered, that he had neither offended any thing against the lawe of the Iewes, neither against ye temple, nor against Caesar.
King James (Authorized) Version
While he answered for himself, Neither against the law of the Jews, neither against the temple, nor yet against Cæsar, have I offended any thing at all.
Plain English Version
Then Paul talked to everyone there and said that he was not guilty. He said, “I haven’t done anything wrong. I didn’t break the Jewish law, and I didn’t break the rules about God’s ceremony house, and I didn’t break the Roman laws.”
Translation for Translators
Then Paul spoke to defend himself. He said to Festus, “I have done nothing wrong against the laws of us (exc) Jews, and I have not disobeyed the rules concerning our Temple. I have also done nothing wrong against your government [MTY].”
Unlocked Literal Bible
Paul defended himself and said, “I have done nothing wrong against the law of the Jews or against the temple or against Caesar.”
Noah Webster Bible
While he answered for himself, Neither against the law of the Jews, neither against the temple, nor yet against Cesar have I committed any offense.
World English Bible
while he said in his defense, “Neither against the law of the Jews, nor against the temple, nor against Caesar, have I sinned at all.”
Young's Literal Translation
he making defence — 'Neither in regard to the law of the Jews, nor in regard to the temple, nor in regard to Caesar — did I commit any sin.'