Luke 5:23
Jesus Heals a Paralytic
22Knowing what they were thinking, Jesus replied, “Why are you thinking these things in your hearts?23Which is easier: to say, ‘Your sins are forgiven,’ or to say, ‘Get up and walk?’24But so that you may know that the Son of Man has authority on the earth to forgive sins...” He said to the paralytic, “I tell you, get up, pick up your mat, and go home.”
- Scripture
- Sermons
- Commentary
Berean Standard Bible
Which is easier: to say, ‘Your sins are forgiven,’ or to say, ‘Get up and walk?’
American Standard Version (1901)
Which is easier, to say, Thy sins are forgiven thee; or to say, Arise and walk?
Bible in Basic English
Which is the simpler: to say, You have forgiveness for your sins; or to say, Get up and go?
Douay-Rheims 1899
Which is easier to say, Thy sins are forgiven thee; or to say, Arise and walk?
Free Bible Version
What is easier? To say your sins are forgiven, or to say get up and walk?
Geneva Bible 1599
Whether is easier to say, Thy sinnes are forgiuen thee, or to say, Rise and walke?
King James (Authorized) Version
Whether is easier, to say, Thy sins be forgiven thee; or to say, Rise up and walk?
One Unity Resource Bible
Which is easier to say, ‘Your sins are forgiven you;’ or to say, ‘Arise and walk?’
Translation for Translators
It would not be risky for someone to say to this man, ‘I forgive your sins,’ because no one could see whether or not his sins were really forgiven. But no one [RHQ], without having the power to heal, would say to him, ‘Get up and walk!’ because people could easily see whether he was healed or not.
Unlocked Literal Bible
Which is easier to say, 'Your sins are forgiven you' or to say 'Get up and walk?'
Noah Webster Bible
Which is easier, to say, Thy sins are forgiven thee; or to say, Rise and walk?
World English Bible
Which is easier to say, ‘Your sins are forgiven you,’ or to say, ‘Arise and walk’?
Young's Literal Translation
which is easier — to say, Thy sins have been forgiven thee? or to say, Arise, and walk?