Menu

Leviticus 27:17

Leviticus 27:17 in Multiple Translations

If he consecrates his field during the Year of Jubilee, the price will stand according to your valuation.

If he sanctify his field from the year of jubile, according to thy estimation it shall stand.

If he sanctify his field from the year of jubilee, according to thy estimation it shall stand.

If he gives his field from the year of Jubilee, the value will be fixed by your decision.

If you dedicate your field during the Jubilee Year, the value will be the full amount calculated.

If he dedicate his field immediatly from the yeere of Iubile, it shall bee worth as thou doest esteeme it.

if from the year of the jubilee he sanctify his field, according to thy valuation it standeth;

If he dedicates his field from the Year of Jubilee, according to your valuation it shall stand.

If he shall sanctify his field from the year of jubilee, according to thy estimation it shall stand.

If he vow his field immediately from the year of jubilee that is beginning, as much as it may be worth, at so much it shall be rated.

If he dedicates the land during the Year of Celebration, its full value will be that amount.

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Leviticus 27:17

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Leviticus 27:17 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB אִם מִ/שְּׁנַ֥ת הַ/יֹּבֵ֖ל יַקְדִּ֣ישׁ שָׂדֵ֑/הוּ כְּ/עֶרְכְּ/ךָ֖ יָקֽוּם
אִם ʼim H518 if Conj
מִ/שְּׁנַ֥ת shâneh H8141 year Prep | N-fs
הַ/יֹּבֵ֖ל yôwbêl H3104 jubilee/horn Art | N-ms
יַקְדִּ֣ישׁ qâdash H6942 to consecrate V-Hiphil-Imperf-3ms
שָׂדֵ֑/הוּ sâdeh H7704 field N-ms | Suff
כְּ/עֶרְכְּ/ךָ֖ ʻêrek H6187 valuation Prep | N-ms | Suff
יָקֽוּם qûwm H6965 -kamai V-Qal-Imperf-3ms
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Leviticus 27:17

אִם ʼim H518 "if" Conj
This Hebrew word is used to express conditions or questions, like if or whether. It can also be used to make oaths or express wishes, as in Oh that! It appears in various forms in the KJV, including if, though, and when.
Definition: : if/whether_or/though 1) if 1a) conditional clauses 1a1) of possible situations 1a2) of impossible situations 1b) oath contexts 1b1) no, not 1c) if...if, whether...or, whether...or...or 1d) when, whenever 1e) since 1f) interrogative particle 1g) but rather
Usage: Occurs in 931 OT verses. KJV: (and, can-, doubtless, if, that) (not), [phrase] but, either, [phrase] except, [phrase] more(-over if, than), neither, nevertheless, nor, oh that, or, [phrase] save (only, -ing), seeing, since, sith, [phrase] surely (no more, none, not), though, [phrase] of a truth, [phrase] unless, [phrase] verily, when, whereas, whether, while, [phrase] yet. See also: Genesis 4:7; Exodus 22:3; Leviticus 27:27.
מִ/שְּׁנַ֥ת shâneh H8141 "year" Prep | N-fs
This word also means a year, like when Abraham was 100 years old in Genesis 21. It is used to describe a period of time, age, or a lifetime.
Definition: 1) year 1a) as division of time 1b) as measure of time 1c) as indication of age 1d) a lifetime (of years of life) Aramaic equivalent: she.nah (שְׁנָה "year" H8140)
Usage: Occurs in 647 OT verses. KJV: [phrase] whole age, [idiom] long, [phrase] old, year([idiom] -ly). See also: Genesis 1:14; Genesis 47:28; Numbers 7:35.
הַ/יֹּבֵ֖ל yôwbêl H3104 "jubilee/horn" Art | N-ms
Jubilee, or yobel, refers to the blast of a horn, a trumpet, or a cornet, and also the festival or year marked by its blowing, as described in Leviticus.
Definition: 1) ram, ram's horn, trumpet, cornet 1a) ram (only in combination) 1a1) ram's horn, trumpet 1b) jubilee year (marked by the blowing of cornets) (meton)
Usage: Occurs in 25 OT verses. KJV: jubile, ram's horn, trumpet. See also: Exodus 19:13; Leviticus 25:52; Joshua 6:13.
יַקְדִּ֣ישׁ qâdash H6942 "to consecrate" V-Hiphil-Imperf-3ms
To consecrate means to set something or someone apart as holy or sacred, like the priests in Exodus. This word is about making something clean or pure. It is used in the Bible to describe sacred rituals and moral purity.
Definition: : consecate/sanctify 1) to consecrate, sanctify, prepare, dedicate, be hallowed, be holy, be sanctified, be separate 1a) (Qal) 1a1) to be set apart, be consecrated 1a2) to be hallowed 1a3) consecrated, tabooed 1b) (Niphal) 1b1) to show oneself sacred or majestic 1b2) to be honoured, be treated as sacred 1b3) to be holy 1c) (Piel) 1c1) to set apart as sacred, consecrate, dedicate 1c2) to observe as holy, keep sacred 1c3) to honour as sacred, hallow 1c4) to consecrate 1d) (Pual) 1d1) to be consecrated 1d2) consecrated, dedicated 1e) (Hiphil) 1e1) to set apart, devote, consecrate 1e2) to regard or treat as sacred or hallow 1e3) to consecrate 1f) (Hithpael) 1f1) to keep oneself apart or separate 1f2) to cause Himself to be hallowed (of God) 1f3) to be observed as holy 1f4) to consecrate oneself
Usage: Occurs in 154 OT verses. KJV: appoint, bid, consecrate, dedicate, defile, hallow, (be, keep) holy(-er, place), keep, prepare, proclaim, purify, sanctify(-ied one, self), [idiom] wholly. See also: Genesis 2:3; 2 Samuel 11:4; Isaiah 5:16.
שָׂדֵ֑/הוּ sâdeh H7704 "field" N-ms | Suff
A field or land is what this word represents, often referring to a flat area of land used for cultivation or as a habitat for wild animals, as described in the book of Genesis. It can also mean a plain or a country, as opposed to a mountain or sea. This term is used in the story of Ruth and Boaz.
Definition: 1) field, land 1a) cultivated field 1b) of home of wild beasts 1c) plain (opposed to mountain) 1d) land (opposed to sea)
Usage: Occurs in 309 OT verses. KJV: country, field, ground, land, soil, [idiom] wild. See also: Genesis 2:5; Deuteronomy 28:38; Nehemiah 12:29.
כְּ/עֶרְכְּ/ךָ֖ ʻêrek H6187 "valuation" Prep | N-ms | Suff
This word refers to a valuation or estimate of something's worth. It is used to describe the price or proportion of something, like the valuation of goods in Ezekiel 40.
Definition: 1) order, row, estimate, things that are set in order, layer, pile 1a) order, row 1b) estimate, valuation Aramaic equivalent: ar.ka (אַרְכָֿא "lengthening" H0754)
Usage: Occurs in 29 OT verses. KJV: equal, estimation, (things that are set in) order, price, proportion, [idiom] set at, suit, taxation, [idiom] valuest. See also: Exodus 40:4; Leviticus 27:15; Psalms 55:14.
יָקֽוּם qûwm H6965 "-kamai" V-Qal-Imperf-3ms
Qum means to rise or stand up, used in various contexts like rising to power or standing firm, as seen in Jeremiah and Ezra.
Definition: Combined with lev (לֵב "Leb" H3820B) § -Kamai = "my adversary" Leb-kamai, i.e., people of Gambulai
Usage: Occurs in 596 OT verses. KJV: abide, accomplish, [idiom] be clearer, confirm, continue, decree, [idiom] be dim, endure, [idiom] enemy, enjoin, get up, make good, help, hold, (help to) lift up (again), make, [idiom] but newly, ordain, perform, pitch, raise (up), rear (up), remain, (a-) rise (up) (again, against), rouse up, set (up), (e-) stablish, (make to) stand (up), stir up, strengthen, succeed, (as-, make) sure(-ly), (be) up(-hold, -rising). See also: Genesis 4:8; Numbers 30:13; Ruth 4:10.

Study Notes — Leviticus 27:17

Show Verse Quote Highlights

Leviticus 27:17 Summary

[Leviticus 27:17 teaches that when we dedicate something to the Lord, we are making a commitment to use it for His purposes, and the value of that commitment is determined by the Lord's standards, not our own (see also Matthew 6:19-21). Consecrating a field during the Year of Jubilee means that we are giving it to the Lord without expecting to get it back, and the price of consecration is set according to the Lord's valuation (as explained in Leviticus 27:16). This verse reminds us that our resources and possessions belong to the Lord, and we are stewards of them, as seen in Psalm 24:1, and that we should use them in a way that honors Him.]

Frequently Asked Questions

What is the significance of consecrating a field during the Year of Jubilee in Leviticus 27:17?

Consecrating a field during the Year of Jubilee means that the field is dedicated to the Lord, and the price of consecration is determined by the valuation of the priest, as stated in Leviticus 27:16, which takes into account the amount of seed required for the field.

How does the price of consecration change if the field is consecrated after the Year of Jubilee?

If the field is consecrated after the Year of Jubilee, the price of consecration is adjusted according to the number of years remaining until the next Jubilee, as explained in Leviticus 27:18, to reflect the reduced value of the field over time.

Can the person who consecrated the field redeem it later?

Yes, according to Leviticus 27:19, the person who consecrated the field can redeem it by paying the assessed value plus an additional fifth, similar to the process described in Leviticus 27:15 for redeeming a consecrated house.

What is the purpose of the Year of Jubilee in the context of Leviticus 27:17?

The Year of Jubilee, as described in Leviticus 25:8-55, is a time of restoration and renewal, when debts are forgiven and land is returned to its original owners, providing a fresh start for the community, and consecrating a field during this time reflects a commitment to the Lord's principles of justice and mercy (see also Isaiah 61:1-2).

Reflection Questions

  1. What does it mean to consecrate something to the Lord, and how can I apply this concept to my own life?
  2. How can I balance the desire to give to the Lord with the practical considerations of my own needs and resources?
  3. What role does faith and trust play in making decisions about giving and consecrating resources to the Lord, as seen in Leviticus 27:17?
  4. How can I ensure that my giving and consecrating are motivated by a genuine desire to honor the Lord, rather than self-interest or obligation?

Gill's Exposition on Leviticus 27:17

If he sanctify his field from the year of jubilee,.... The very year, as Aben Ezra, while it is current, or when it is past, and he immediately sanctifies it for an holy use, and one comes to redeem

Jamieson-Fausset-Brown on Leviticus 27:17

And if a man shall sanctify unto the LORD some part of a field of his possession, then thy estimation shall be according to the seed thereof: an homer of barley seed shall be valued at fifty shekels of silver.

Matthew Poole's Commentary on Leviticus 27:17

From the year of jubilee, i.e. immediately after the year of jubilee is past. According to thy estimation, now mentioned, to wit, of fifty shekels for an homer of barley seed. It shall stand, i.e. that price shall be paid without diminution.

Ellicott's Commentary on Leviticus 27:17

(17) If he sanctify his field from the year of jubile.—That is, the above-named valuation of fifty shekels only applies if he makes the vow immediately after the expiration of the year of jubile, when the period covered by this estimation is forty-nine years.

Whedon's Commentary on Leviticus 27:17

17-19. From the year of jubilee — If the vow covered the entire ante-jubilee period, the whole fifty shekels must be paid either in one payment or in annual instalments.

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate