Menu

Leviticus 24:20

Leviticus 24:20 in Multiple Translations

fracture for fracture, eye for eye, tooth for tooth. Just as he injured the other person, the same must be inflicted on him.

Breach for breach, eye for eye, tooth for tooth: as he hath caused a blemish in a man, so shall it be done to him again.

breach for breach, eye for eye, tooth for tooth; as he hath caused a blemish in a man, so shall it be rendered unto him.

Wound for wound, eye for eye, tooth for tooth; whatever damage he has done, so let it be done to him.

a broken bone for a broken bone, an eye for an eye, a tooth for a tooth. Whatever way they injured the victim, the same must be done to them.

Breache for breach, eye for eye, tooth for tooth: such a blemish as he hath made in any, such shalbe repayed to him.

breach for breach, eye for eye, tooth for tooth; as he putteth a blemish in a man so it is done in him.

fracture for fracture, eye for eye, tooth for tooth. It shall be done to him as he has injured someone.

Breach for breach, eye for eye, tooth for tooth: as he hath caused a blemish in a man, so shall it be done to him.

Breach for breach, eye for eye, tooth for tooth, shall he restore. What blemish he gave, the like shall he be compelled to suffer.

If someone breaks one of another person’s bones, that person is allowed to break one of the bones of the person who injured him. If someone gouges out an eye of another person, that person is allowed to gouge out the eye of the person who injured him. If someone knocks out the tooth of another person, that person is allowed to knock out one of his teeth. What is done to the offender must be the same as what he did to the other person.

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Leviticus 24:20

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Leviticus 24:20 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB שֶׁ֚בֶר תַּ֣חַת שֶׁ֔בֶר עַ֚יִן תַּ֣חַת עַ֔יִן שֵׁ֖ן תַּ֣חַת שֵׁ֑ן כַּ/אֲשֶׁ֨ר יִתֵּ֥ן מוּם֙ בָּֽ/אָדָ֔ם כֵּ֖ן יִנָּ֥תֶן בּֽ/וֹ
שֶׁ֚בֶר sheber H7667 breaking N-ms
תַּ֣חַת tachath H8478 underneath Prep
שֶׁ֔בֶר sheber H7667 breaking N-ms
עַ֚יִן ʻayin H5869 eye N-cs
תַּ֣חַת tachath H8478 underneath Prep
עַ֔יִן ʻayin H5869 eye N-cs
שֵׁ֖ן shên H8127 tooth N-cs
תַּ֣חַת tachath H8478 underneath Prep
שֵׁ֑ן shên H8127 tooth N-cs
כַּ/אֲשֶׁ֨ר ʼăsher H834 which Prep | Rel
יִתֵּ֥ן nâthan H5414 to give V-Qal-Imperf-3ms
מוּם֙ mʼûwm H3971 blemish N-ms
בָּֽ/אָדָ֔ם ʼâdâm H120 the man (Adam) Prep | N-ms
כֵּ֖ן kên H3651 right Part
יִנָּ֥תֶן nâthan H5414 to give V-Niphal-Imperf-3ms
בּֽ/וֹ Prep | Suff
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Leviticus 24:20

שֶׁ֚בֶר sheber H7667 "breaking" N-ms
This word describes a breaking or shattering, like a physical injury or a dream being interpreted, and is used to convey ruin or destruction in the Bible.
Definition: 1) breaking, fracture, crushing, breach, crash, ruin, shattering 1a) breaking, fracture, shattering, crushing 1b) crashing 1c) breaking (of a dream), interpretation 1d) quarries
Usage: Occurs in 41 OT verses. KJV: affliction, breach, breaking, broken(-footed, -handed), bruise, crashing, destruction, hurt, interpretation, vexation. See also: Leviticus 21:19; Jeremiah 6:1; Psalms 60:4.
תַּ֣חַת tachath H8478 "underneath" Prep
This Hebrew word means underneath or below, often used to describe physical locations or positions. It appears in various books, including Genesis, Exodus, and Psalms, to indicate something is under or beneath something else. The word has several related meanings.
Definition: : under/below 1) the under part, beneath, instead of, as, for, for the sake of, flat, unto, where, whereas n m 1a) the under part adv accus 1b) beneath prep 1c) under, beneath 1c1) at the foot of (idiom) 1c2) sweetness, subjection, woman, being burdened or oppressed (fig) 1c3) of subjection or conquest 1d) what is under one, the place in which one stands 1d1) in one's place, the place in which one stands (idiom with reflexive pronoun) 1d2) in place of, instead of (in transferred sense) 1d3) in place of, in exchange or return for (of things mutually interchanged) conj 1e) instead of, instead of that 1f) in return for that, because that in compounds 1g) in, under, into the place of (after verbs of motion) 1h) from under, from beneath, from under the hand of, from his place, under, beneath
Usage: Occurs in 450 OT verses. KJV: as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same) place (where...is), room, for...sake, stead of, under, [idiom] unto, [idiom] when...was mine, whereas, (where-) fore, with. See also: Genesis 1:7; Deuteronomy 7:24; 1 Kings 20:42.
שֶׁ֔בֶר sheber H7667 "breaking" N-ms
This word describes a breaking or shattering, like a physical injury or a dream being interpreted, and is used to convey ruin or destruction in the Bible.
Definition: 1) breaking, fracture, crushing, breach, crash, ruin, shattering 1a) breaking, fracture, shattering, crushing 1b) crashing 1c) breaking (of a dream), interpretation 1d) quarries
Usage: Occurs in 41 OT verses. KJV: affliction, breach, breaking, broken(-footed, -handed), bruise, crashing, destruction, hurt, interpretation, vexation. See also: Leviticus 21:19; Jeremiah 6:1; Psalms 60:4.
עַ֚יִן ʻayin H5869 "eye" N-cs
This word can mean a spring or fountain, but also refers to the eye or a source of something. It is often translated as affliction, outward appearance, or countenance, and is used in various contexts throughout the Bible.
Definition: : eye 1) eye 1a) eye 1a1) of physical eye 1a2) as showing mental qualities 1a3) of mental and spiritual faculties (fig.)
Usage: Occurs in 828 OT verses. KJV: affliction, outward appearance, [phrase] before, [phrase] think best, colour, conceit, [phrase] be content, countenance, [phrase] displease, eye((-brow), (-d), -sight), face, [phrase] favour, fountain, furrow (from the margin), [idiom] him, [phrase] humble, knowledge, look, ([phrase] well), [idiom] me, open(-ly), [phrase] (not) please, presence, [phrase] regard, resemblance, sight, [idiom] thee, [idiom] them, [phrase] think, [idiom] us, well, [idiom] you(-rselves). See also: Genesis 3:5; Exodus 34:9; Deuteronomy 28:67.
תַּ֣חַת tachath H8478 "underneath" Prep
This Hebrew word means underneath or below, often used to describe physical locations or positions. It appears in various books, including Genesis, Exodus, and Psalms, to indicate something is under or beneath something else. The word has several related meanings.
Definition: : under/below 1) the under part, beneath, instead of, as, for, for the sake of, flat, unto, where, whereas n m 1a) the under part adv accus 1b) beneath prep 1c) under, beneath 1c1) at the foot of (idiom) 1c2) sweetness, subjection, woman, being burdened or oppressed (fig) 1c3) of subjection or conquest 1d) what is under one, the place in which one stands 1d1) in one's place, the place in which one stands (idiom with reflexive pronoun) 1d2) in place of, instead of (in transferred sense) 1d3) in place of, in exchange or return for (of things mutually interchanged) conj 1e) instead of, instead of that 1f) in return for that, because that in compounds 1g) in, under, into the place of (after verbs of motion) 1h) from under, from beneath, from under the hand of, from his place, under, beneath
Usage: Occurs in 450 OT verses. KJV: as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same) place (where...is), room, for...sake, stead of, under, [idiom] unto, [idiom] when...was mine, whereas, (where-) fore, with. See also: Genesis 1:7; Deuteronomy 7:24; 1 Kings 20:42.
עַ֔יִן ʻayin H5869 "eye" N-cs
This word can mean a spring or fountain, but also refers to the eye or a source of something. It is often translated as affliction, outward appearance, or countenance, and is used in various contexts throughout the Bible.
Definition: : eye 1) eye 1a) eye 1a1) of physical eye 1a2) as showing mental qualities 1a3) of mental and spiritual faculties (fig.)
Usage: Occurs in 828 OT verses. KJV: affliction, outward appearance, [phrase] before, [phrase] think best, colour, conceit, [phrase] be content, countenance, [phrase] displease, eye((-brow), (-d), -sight), face, [phrase] favour, fountain, furrow (from the margin), [idiom] him, [phrase] humble, knowledge, look, ([phrase] well), [idiom] me, open(-ly), [phrase] (not) please, presence, [phrase] regard, resemblance, sight, [idiom] thee, [idiom] them, [phrase] think, [idiom] us, well, [idiom] you(-rselves). See also: Genesis 3:5; Exodus 34:9; Deuteronomy 28:67.
שֵׁ֖ן shên H8127 "tooth" N-cs
The Hebrew word for tooth can also mean ivory or a sharp cliff. It is used in the Bible to describe the teeth of humans and animals, as well as sharp rocks, and is often translated as tooth or ivory.
Definition: : tooth 1) tooth, ivory 1a) tooth 1a1) of man, lex talionis, beast 1b) tooth, tine (of fork) 1c) ivory 1c1) as material 1c2) of commerce 1d) sharp pointed rock
Usage: Occurs in 48 OT verses. KJV: crag, [idiom] forefront, ivory, [idiom] sharp, tooth. See also: Genesis 49:12; Psalms 57:5; Psalms 3:8.
תַּ֣חַת tachath H8478 "underneath" Prep
This Hebrew word means underneath or below, often used to describe physical locations or positions. It appears in various books, including Genesis, Exodus, and Psalms, to indicate something is under or beneath something else. The word has several related meanings.
Definition: : under/below 1) the under part, beneath, instead of, as, for, for the sake of, flat, unto, where, whereas n m 1a) the under part adv accus 1b) beneath prep 1c) under, beneath 1c1) at the foot of (idiom) 1c2) sweetness, subjection, woman, being burdened or oppressed (fig) 1c3) of subjection or conquest 1d) what is under one, the place in which one stands 1d1) in one's place, the place in which one stands (idiom with reflexive pronoun) 1d2) in place of, instead of (in transferred sense) 1d3) in place of, in exchange or return for (of things mutually interchanged) conj 1e) instead of, instead of that 1f) in return for that, because that in compounds 1g) in, under, into the place of (after verbs of motion) 1h) from under, from beneath, from under the hand of, from his place, under, beneath
Usage: Occurs in 450 OT verses. KJV: as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same) place (where...is), room, for...sake, stead of, under, [idiom] unto, [idiom] when...was mine, whereas, (where-) fore, with. See also: Genesis 1:7; Deuteronomy 7:24; 1 Kings 20:42.
שֵׁ֑ן shên H8127 "tooth" N-cs
The Hebrew word for tooth can also mean ivory or a sharp cliff. It is used in the Bible to describe the teeth of humans and animals, as well as sharp rocks, and is often translated as tooth or ivory.
Definition: : tooth 1) tooth, ivory 1a) tooth 1a1) of man, lex talionis, beast 1b) tooth, tine (of fork) 1c) ivory 1c1) as material 1c2) of commerce 1d) sharp pointed rock
Usage: Occurs in 48 OT verses. KJV: crag, [idiom] forefront, ivory, [idiom] sharp, tooth. See also: Genesis 49:12; Psalms 57:5; Psalms 3:8.
כַּ/אֲשֶׁ֨ר ʼăsher H834 "which" Prep | Rel
This Hebrew word is a conjunction that connects ideas and events in the Bible, like in the book of Genesis, where it's used to describe the relationship between God and His creation.
Definition: A: 1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if B: Beth+ 1) in (that) which 2) (adv) 2a) where 3) (conj) 3a) in that, inasmuch as 3b) on account of C: Mem+ 1) from (or than) that which 2) from (the place) where 3) from (the fact) that, since D: Kaph+ 1) (conj.), according as, as, when 1a) according to that which, according as, as 1b) with a causal force: in so far as, since 1c) with a temporal force: when
Usage: Occurs in 4440 OT verses. KJV: [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as), because, [idiom] every, for, [phrase] forasmuch, [phrase] from whence, [phrase] how(-soever), [idiom] if, (so) that ((thing) which, wherein), [idiom] though, [phrase] until, [phrase] whatsoever, when, where ([phrase] -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, [phrase] whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection. See also: Genesis 1:7; Genesis 20:9; Genesis 31:16.
יִתֵּ֥ן nâthan H5414 "to give" V-Qal-Imperf-3ms
This word means to give, put, or set something, with a wide range of applications. It appears in many books, including Genesis and Exodus, describing God's actions and human interactions. The word is used to convey giving, selling, or exchanging something.
Definition: : give/deliver/send/produce 1) to give, put, set 1a) (Qal) 1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend 1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate 1a3) to make, constitute 1b) (Niphal) 1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned 1b2) to be set, be put, be made, be inflicted 1c) (Hophal) 1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up 1c2) to be put upon
Usage: Occurs in 1816 OT verses. KJV: add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom] avenge, [idiom] be (healed), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, [phrase] cry, deliver (up), direct, distribute, do, [idiom] doubtless, [idiom] without fail, fasten, frame, [idiom] get, give (forth, over, up), grant, hang (up), [idiom] have, [idiom] indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), [phrase] lie, lift up, make, [phrase] O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, [idiom] pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), [phrase] sing, [phrase] slander, strike, (sub-) mit, suffer, [idiom] surely, [idiom] take, thrust, trade, turn, utter, [phrase] weep, [phrase] willingly, [phrase] withdraw, [phrase] would (to) God, yield. See also: Genesis 1:17; Genesis 40:21; Exodus 30:12.
מוּם֙ mʼûwm H3971 "blemish" N-ms
In the Bible, this word means a flaw or imperfection, either physical or moral, like a stain on someone's character. It appears in books like Leviticus and Deuteronomy. The KJV translates it as 'blemish' or 'spot'.
Definition: 1) blemish, spot, defect 1a) of physical defect 1b) of moral stain
Usage: Occurs in 19 OT verses. KJV: blemish, blot, spot. See also: Leviticus 21:17; Numbers 19:2; Proverbs 9:7.
בָּֽ/אָדָ֔ם ʼâdâm H120 "the man (Adam)" Prep | N-ms
Adam was the first human, created by God and mentioned in Genesis 2:19, who married Eve and had sons including Cain, Abel, and Seth.
Definition: The first named man living at the time before the Flood, first mentioned at Gen.2.19; married to Eve (H2332); father of: Cain (H7014B), Abel (H1893) and Seth (H8352); also translated "man" at Gen.2.19,21,23; 3.8,9,20; 5.2; "mankind" at Deu.32.8; "others" at Job.31.33; Another spelling of a.dam (אָדָם "Adam" H0121) man, human being
Usage: Occurs in 526 OT verses. KJV: [idiom] another, [phrase] hypocrite, [phrase] common sort, [idiom] low, man (mean, of low degree), person. See also: Genesis 1:26; Judges 18:7; Psalms 8:5.
כֵּ֖ן kên H3651 "right" Part
In the Bible, this Hebrew word means 'so' or 'thus', often used to show agreement or confirmation, like in the book of Genesis. It can also mean 'rightly' or 'justly', as in doing something the correct way. It appears in various forms throughout the Old Testament.
Definition: adv adj 1) right, just, honest, true, veritable 1a) right, just, honest 1b) correct 1c) true, veritable
Usage: Occurs in 737 OT verses. KJV: [phrase] after that (this, -ward, -wards), as... as, [phrase] (for-) asmuch as yet, [phrase] be (for which) cause, [phrase] following, howbeit, in (the) like (manner, -wise), [idiom] the more, right, (even) so, state, straightway, such (thing), surely, [phrase] there (where) -fore, this, thus, true, well, [idiom] you. See also: Genesis 1:7; Exodus 37:19; Judges 7:17.
יִנָּ֥תֶן nâthan H5414 "to give" V-Niphal-Imperf-3ms
This word means to give, put, or set something, with a wide range of applications. It appears in many books, including Genesis and Exodus, describing God's actions and human interactions. The word is used to convey giving, selling, or exchanging something.
Definition: : give/deliver/send/produce 1) to give, put, set 1a) (Qal) 1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend 1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate 1a3) to make, constitute 1b) (Niphal) 1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned 1b2) to be set, be put, be made, be inflicted 1c) (Hophal) 1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up 1c2) to be put upon
Usage: Occurs in 1816 OT verses. KJV: add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom] avenge, [idiom] be (healed), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, [phrase] cry, deliver (up), direct, distribute, do, [idiom] doubtless, [idiom] without fail, fasten, frame, [idiom] get, give (forth, over, up), grant, hang (up), [idiom] have, [idiom] indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), [phrase] lie, lift up, make, [phrase] O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, [idiom] pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), [phrase] sing, [phrase] slander, strike, (sub-) mit, suffer, [idiom] surely, [idiom] take, thrust, trade, turn, utter, [phrase] weep, [phrase] willingly, [phrase] withdraw, [phrase] would (to) God, yield. See also: Genesis 1:17; Genesis 40:21; Exodus 30:12.
בּֽ/וֹ "" Prep | Suff

Study Notes — Leviticus 24:20

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Deuteronomy 19:21 You must show no pity: life for life, eye for eye, tooth for tooth, hand for hand, and foot for foot.
2 Matthew 5:38 You have heard that it was said, ‘Eye for eye and tooth for tooth.’
3 Exodus 21:23–25 But if a serious injury results, then you must require a life for a life— eye for eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot, burn for burn, wound for wound, and stripe for stripe.

Leviticus 24:20 Summary

Leviticus 24:20 is about being fair and just when someone hurts another person. It says that the punishment should fit the crime, like if someone breaks another person's bone, they should have their own bone broken too. This is not about promoting violence, but about promoting fairness and respect for human life, as seen in verses like Genesis 9:6 and Exodus 21:12-14. It reminds us that God is a just and fair God who desires equality and restitution in human relationships.

Frequently Asked Questions

Does Leviticus 24:20 promote violence and revenge?

No, this verse is actually about justice and fairness, as seen in the context of Leviticus 24:18-22, where the focus is on restitution and equal punishment for equal crime, similar to Exodus 21:24 and Deuteronomy 19:21.

Is the principle of 'an eye for an eye' still applicable today?

While this principle was given for the Israelites under the Old Covenant, Jesus taught a higher standard of forgiveness and love in the New Covenant, as seen in Matthew 5:38-42, where He teaches us to love our enemies and turn the other cheek.

How does this verse relate to God's character?

This verse shows that God is a just and fair God, who desires equality and restitution in human relationships, as stated in Leviticus 24:22, where God says 'for I am the LORD your God', emphasizing His holy and just nature.

What is the main purpose of this verse?

The main purpose of Leviticus 24:20 is to establish a standard of justice and fairness in the community, where the punishment fits the crime, and to promote a sense of responsibility and respect for human life and dignity, as seen in Genesis 9:6 and Exodus 21:12-14.

Reflection Questions

  1. How can I apply the principle of fairness and justice in my own relationships and interactions with others?
  2. What are some ways I can show respect for human life and dignity, as reflected in this verse?
  3. How can I balance the desire for justice with the command to forgive and love my enemies, as taught by Jesus in the New Testament?
  4. What does this verse reveal about God's character and His desire for human relationships, and how can I reflect that in my own life?

Gill's Exposition on Leviticus 24:20

Breach for breach, eye for eye, tooth for tooth,.... Which is not to be taken strictly or literally, but for the price or value of those, which is to be given in a pecuniary way; [See comments on

Jamieson-Fausset-Brown on Leviticus 24:20

And he that killeth any man shall surely be put to death. He that killeth any man.

Ellicott's Commentary on Leviticus 24:20

(19, 20) And if a man cause a blemish.—See Exodus 21:24-25.

Adam Clarke's Commentary on Leviticus 24:20

Verse 20. Breach for breach] This is a repetition of the lex talionis, which see explained, Clarke's note "Exodus 21:24".

Cambridge Bible on Leviticus 24:20

10–23. Incident of the blasphemer, and laws arising out of that occurrence or suggested by it. This section closely resembles Numbers 15:32-36, which relates the punishment of the man found gathering sticks on the sabbath day. The blasphemer was only half Israelite; according to Deuteronomy 23:8 children of the Edomites and the Egyptians were admitted into the congregation in the third generation, but after the Return alliances with Egyptians and other ‘strange’ nations were prohibited (Ezra 9, 10; Nehemiah 13) on the ground that from such mixed marriages harmful results to the Jewish faith might be anticipated.

Whedon's Commentary on Leviticus 24:20

20. Breach for breach — Broken limb for broken limb. This punishment is included in that of life for life, as a part is included in the whole.

Sermons on Leviticus 24:20

SermonDescription
Edgar Reich The Degree of Love by Edgar Reich In this sermon, the speaker shares a powerful story of a rescue team during the 2008 earthquake in China. They come across a woman's body buried under rubble, and despite knowing s
St. John Chrysostom Homily 16 on Ephesians by St. John Chrysostom John Chrysostom emphasizes the importance of not only abstaining from wickedness but also actively practicing goodness to attain the kingdom of Heaven. He warns against the consequ
A.W. Pink The Sixth Commandment by A.W. Pink A.W. Pink expounds on the Sixth Commandment, 'Thou shalt not kill,' emphasizing that it not only forbids murder but also the underlying emotions such as anger and hatred that can l
Art Katz Arab-01 Where's Your Identity by Art Katz In this sermon, the speaker emphasizes the importance of recognizing God's revelation and crying out to Him for hope. He refers to a passage in the Bible, specifically Ezekiel 37:1
Dean Taylor Biblical Nonresistance by Dean Taylor In this sermon, Brother Denny emphasizes the importance of understanding the changes brought by Jesus Christ in the way we live and fight for the kingdom of God. He highlights that
Aaron Dunlop The Decree of Judgment by Aaron Dunlop In this sermon, the preacher focuses on the concept of judgment and the decree of judgment as prescribed by the Lord. The sermon explores the idea that what we sow, we will reap, a
Denny Kenaston Humility Is Laying Down Our Lives for Others by Denny Kenaston In this sermon, Jesus concludes his teaching on the Beatitudes by declaring that his followers are the salt of the earth and the light of the world. He emphasizes the importance of

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate