Menu

Exodus 21:24

Exodus 21:24 in Multiple Translations

eye for eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot,

Eye for eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot,

eye for eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot,

Eye for eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot,

an eye for an eye, a tooth for a tooth, a hand for a hand, a foot for a foot,

Eye for eye, tooth for tooth, hande for hand, foote for foote,

eye for eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot,

eye for eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot,

Eye for eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot,

Eye for eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot,

If her eye is injured or destroyed, or if he knocks out one of her teeth, or her hand or foot is injured, or if she is burned or bruised, the one who injured her must be injured in the same way.

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Exodus 21:24

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Exodus 21:24 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB עַ֚יִן תַּ֣חַת עַ֔יִן שֵׁ֖ן תַּ֣חַת שֵׁ֑ן יָ֚ד תַּ֣חַת יָ֔ד רֶ֖גֶל תַּ֥חַת רָֽגֶל
עַ֚יִן ʻayin H5869 eye N-cs
תַּ֣חַת tachath H8478 underneath Prep
עַ֔יִן ʻayin H5869 eye N-cs
שֵׁ֖ן shên H8127 tooth N-cs
תַּ֣חַת tachath H8478 underneath Prep
שֵׁ֑ן shên H8127 tooth N-cs
יָ֚ד yâd H3027 hand N-cs
תַּ֣חַת tachath H8478 underneath Prep
יָ֔ד yâd H3027 hand N-cs
רֶ֖גֶל regel H7272 foot N-fs
תַּ֥חַת tachath H8478 underneath Prep
רָֽגֶל regel H7272 foot N-fs
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Exodus 21:24

עַ֚יִן ʻayin H5869 "eye" N-cs
This word can mean a spring or fountain, but also refers to the eye or a source of something. It is often translated as affliction, outward appearance, or countenance, and is used in various contexts throughout the Bible.
Definition: : eye 1) eye 1a) eye 1a1) of physical eye 1a2) as showing mental qualities 1a3) of mental and spiritual faculties (fig.)
Usage: Occurs in 828 OT verses. KJV: affliction, outward appearance, [phrase] before, [phrase] think best, colour, conceit, [phrase] be content, countenance, [phrase] displease, eye((-brow), (-d), -sight), face, [phrase] favour, fountain, furrow (from the margin), [idiom] him, [phrase] humble, knowledge, look, ([phrase] well), [idiom] me, open(-ly), [phrase] (not) please, presence, [phrase] regard, resemblance, sight, [idiom] thee, [idiom] them, [phrase] think, [idiom] us, well, [idiom] you(-rselves). See also: Genesis 3:5; Exodus 34:9; Deuteronomy 28:67.
תַּ֣חַת tachath H8478 "underneath" Prep
This Hebrew word means underneath or below, often used to describe physical locations or positions. It appears in various books, including Genesis, Exodus, and Psalms, to indicate something is under or beneath something else. The word has several related meanings.
Definition: : under/below 1) the under part, beneath, instead of, as, for, for the sake of, flat, unto, where, whereas n m 1a) the under part adv accus 1b) beneath prep 1c) under, beneath 1c1) at the foot of (idiom) 1c2) sweetness, subjection, woman, being burdened or oppressed (fig) 1c3) of subjection or conquest 1d) what is under one, the place in which one stands 1d1) in one's place, the place in which one stands (idiom with reflexive pronoun) 1d2) in place of, instead of (in transferred sense) 1d3) in place of, in exchange or return for (of things mutually interchanged) conj 1e) instead of, instead of that 1f) in return for that, because that in compounds 1g) in, under, into the place of (after verbs of motion) 1h) from under, from beneath, from under the hand of, from his place, under, beneath
Usage: Occurs in 450 OT verses. KJV: as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same) place (where...is), room, for...sake, stead of, under, [idiom] unto, [idiom] when...was mine, whereas, (where-) fore, with. See also: Genesis 1:7; Deuteronomy 7:24; 1 Kings 20:42.
עַ֔יִן ʻayin H5869 "eye" N-cs
This word can mean a spring or fountain, but also refers to the eye or a source of something. It is often translated as affliction, outward appearance, or countenance, and is used in various contexts throughout the Bible.
Definition: : eye 1) eye 1a) eye 1a1) of physical eye 1a2) as showing mental qualities 1a3) of mental and spiritual faculties (fig.)
Usage: Occurs in 828 OT verses. KJV: affliction, outward appearance, [phrase] before, [phrase] think best, colour, conceit, [phrase] be content, countenance, [phrase] displease, eye((-brow), (-d), -sight), face, [phrase] favour, fountain, furrow (from the margin), [idiom] him, [phrase] humble, knowledge, look, ([phrase] well), [idiom] me, open(-ly), [phrase] (not) please, presence, [phrase] regard, resemblance, sight, [idiom] thee, [idiom] them, [phrase] think, [idiom] us, well, [idiom] you(-rselves). See also: Genesis 3:5; Exodus 34:9; Deuteronomy 28:67.
שֵׁ֖ן shên H8127 "tooth" N-cs
The Hebrew word for tooth can also mean ivory or a sharp cliff. It is used in the Bible to describe the teeth of humans and animals, as well as sharp rocks, and is often translated as tooth or ivory.
Definition: : tooth 1) tooth, ivory 1a) tooth 1a1) of man, lex talionis, beast 1b) tooth, tine (of fork) 1c) ivory 1c1) as material 1c2) of commerce 1d) sharp pointed rock
Usage: Occurs in 48 OT verses. KJV: crag, [idiom] forefront, ivory, [idiom] sharp, tooth. See also: Genesis 49:12; Psalms 57:5; Psalms 3:8.
תַּ֣חַת tachath H8478 "underneath" Prep
This Hebrew word means underneath or below, often used to describe physical locations or positions. It appears in various books, including Genesis, Exodus, and Psalms, to indicate something is under or beneath something else. The word has several related meanings.
Definition: : under/below 1) the under part, beneath, instead of, as, for, for the sake of, flat, unto, where, whereas n m 1a) the under part adv accus 1b) beneath prep 1c) under, beneath 1c1) at the foot of (idiom) 1c2) sweetness, subjection, woman, being burdened or oppressed (fig) 1c3) of subjection or conquest 1d) what is under one, the place in which one stands 1d1) in one's place, the place in which one stands (idiom with reflexive pronoun) 1d2) in place of, instead of (in transferred sense) 1d3) in place of, in exchange or return for (of things mutually interchanged) conj 1e) instead of, instead of that 1f) in return for that, because that in compounds 1g) in, under, into the place of (after verbs of motion) 1h) from under, from beneath, from under the hand of, from his place, under, beneath
Usage: Occurs in 450 OT verses. KJV: as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same) place (where...is), room, for...sake, stead of, under, [idiom] unto, [idiom] when...was mine, whereas, (where-) fore, with. See also: Genesis 1:7; Deuteronomy 7:24; 1 Kings 20:42.
שֵׁ֑ן shên H8127 "tooth" N-cs
The Hebrew word for tooth can also mean ivory or a sharp cliff. It is used in the Bible to describe the teeth of humans and animals, as well as sharp rocks, and is often translated as tooth or ivory.
Definition: : tooth 1) tooth, ivory 1a) tooth 1a1) of man, lex talionis, beast 1b) tooth, tine (of fork) 1c) ivory 1c1) as material 1c2) of commerce 1d) sharp pointed rock
Usage: Occurs in 48 OT verses. KJV: crag, [idiom] forefront, ivory, [idiom] sharp, tooth. See also: Genesis 49:12; Psalms 57:5; Psalms 3:8.
יָ֚ד yâd H3027 "hand" N-cs
In the Bible, 'yad' refers to an open hand, symbolizing power or direction. It can also mean strength or a part of something, like a side or a share. The word is used in many contexts, including anatomy and everyday life.
Definition: : hand/arm[anatomy] 1) hand 1a) hand (of man) 1b) strength, power (fig.) 1c) side (of land), part, portion (metaph.) (fig.) 1d) (various special, technical senses) 1d1) sign, monument 1d2) part, fractional part, share 1d3) time, repetition 1d4) axle-trees, axle 1d5) stays, support (for laver) 1d6) tenons (in tabernacle) 1d7) a phallus, a hand (meaning unsure) 1d8) wrists
Usage: Occurs in 1446 OT verses. KJV: ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase] armholes, at, axletree, because of, beside, border, [idiom] bounty, [phrase] broad, (broken-) handed, [idiom] by, charge, coast, [phrase] consecrate, [phrase] creditor, custody, debt, dominion, [idiom] enough, [phrase] fellowship, force, [idiom] from, hand(-staves, -y work), [idiom] he, himself, [idiom] in, labour, [phrase] large, ledge, (left-) handed, means, [idiom] mine, ministry, near, [idiom] of, [idiom] order, ordinance, [idiom] our, parts, pain, power, [idiom] presumptuously, service, side, sore, state, stay, draw with strength, stroke, [phrase] swear, terror, [idiom] thee, [idiom] by them, [idiom] themselves, [idiom] thine own, [idiom] thou, through, [idiom] throwing, [phrase] thumb, times, [idiom] to, [idiom] under, [idiom] us, [idiom] wait on, (way-) side, where, [phrase] wide, [idiom] with (him, me, you), work, [phrase] yield, [idiom] yourselves. See also: Genesis 3:22; Exodus 7:19; Leviticus 14:22.
תַּ֣חַת tachath H8478 "underneath" Prep
This Hebrew word means underneath or below, often used to describe physical locations or positions. It appears in various books, including Genesis, Exodus, and Psalms, to indicate something is under or beneath something else. The word has several related meanings.
Definition: : under/below 1) the under part, beneath, instead of, as, for, for the sake of, flat, unto, where, whereas n m 1a) the under part adv accus 1b) beneath prep 1c) under, beneath 1c1) at the foot of (idiom) 1c2) sweetness, subjection, woman, being burdened or oppressed (fig) 1c3) of subjection or conquest 1d) what is under one, the place in which one stands 1d1) in one's place, the place in which one stands (idiom with reflexive pronoun) 1d2) in place of, instead of (in transferred sense) 1d3) in place of, in exchange or return for (of things mutually interchanged) conj 1e) instead of, instead of that 1f) in return for that, because that in compounds 1g) in, under, into the place of (after verbs of motion) 1h) from under, from beneath, from under the hand of, from his place, under, beneath
Usage: Occurs in 450 OT verses. KJV: as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same) place (where...is), room, for...sake, stead of, under, [idiom] unto, [idiom] when...was mine, whereas, (where-) fore, with. See also: Genesis 1:7; Deuteronomy 7:24; 1 Kings 20:42.
יָ֔ד yâd H3027 "hand" N-cs
In the Bible, 'yad' refers to an open hand, symbolizing power or direction. It can also mean strength or a part of something, like a side or a share. The word is used in many contexts, including anatomy and everyday life.
Definition: : hand/arm[anatomy] 1) hand 1a) hand (of man) 1b) strength, power (fig.) 1c) side (of land), part, portion (metaph.) (fig.) 1d) (various special, technical senses) 1d1) sign, monument 1d2) part, fractional part, share 1d3) time, repetition 1d4) axle-trees, axle 1d5) stays, support (for laver) 1d6) tenons (in tabernacle) 1d7) a phallus, a hand (meaning unsure) 1d8) wrists
Usage: Occurs in 1446 OT verses. KJV: ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase] armholes, at, axletree, because of, beside, border, [idiom] bounty, [phrase] broad, (broken-) handed, [idiom] by, charge, coast, [phrase] consecrate, [phrase] creditor, custody, debt, dominion, [idiom] enough, [phrase] fellowship, force, [idiom] from, hand(-staves, -y work), [idiom] he, himself, [idiom] in, labour, [phrase] large, ledge, (left-) handed, means, [idiom] mine, ministry, near, [idiom] of, [idiom] order, ordinance, [idiom] our, parts, pain, power, [idiom] presumptuously, service, side, sore, state, stay, draw with strength, stroke, [phrase] swear, terror, [idiom] thee, [idiom] by them, [idiom] themselves, [idiom] thine own, [idiom] thou, through, [idiom] throwing, [phrase] thumb, times, [idiom] to, [idiom] under, [idiom] us, [idiom] wait on, (way-) side, where, [phrase] wide, [idiom] with (him, me, you), work, [phrase] yield, [idiom] yourselves. See also: Genesis 3:22; Exodus 7:19; Leviticus 14:22.
רֶ֖גֶל regel H7272 "foot" N-fs
This word also means a foot, like when God says he will tread on the wicked in Malachi 4:3. It's used to describe human and animal feet, as well as the base of objects like tables or idols.
Definition: 1) foot 1a) foot, leg 1b) of God (anthropomorphic) 1c) of seraphim, cherubim, idols, animals, table 1d) according to the pace of (with prep) 1e) three times (feet, paces) Aramaic equivalent: re.gal (רְגַל "foot" H7271)
Usage: Occurs in 232 OT verses. KJV: [idiom] be able to endure, [idiom] according as, [idiom] after, [idiom] coming, [idiom] follow, (broken-)foot(-ed, -stool), [idiom] great toe, [idiom] haunt, [idiom] journey, leg, [phrase] piss, [phrase] possession, time. See also: Genesis 8:9; 2 Samuel 22:39; Psalms 8:7.
תַּ֥חַת tachath H8478 "underneath" Prep
This Hebrew word means underneath or below, often used to describe physical locations or positions. It appears in various books, including Genesis, Exodus, and Psalms, to indicate something is under or beneath something else. The word has several related meanings.
Definition: : under/below 1) the under part, beneath, instead of, as, for, for the sake of, flat, unto, where, whereas n m 1a) the under part adv accus 1b) beneath prep 1c) under, beneath 1c1) at the foot of (idiom) 1c2) sweetness, subjection, woman, being burdened or oppressed (fig) 1c3) of subjection or conquest 1d) what is under one, the place in which one stands 1d1) in one's place, the place in which one stands (idiom with reflexive pronoun) 1d2) in place of, instead of (in transferred sense) 1d3) in place of, in exchange or return for (of things mutually interchanged) conj 1e) instead of, instead of that 1f) in return for that, because that in compounds 1g) in, under, into the place of (after verbs of motion) 1h) from under, from beneath, from under the hand of, from his place, under, beneath
Usage: Occurs in 450 OT verses. KJV: as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same) place (where...is), room, for...sake, stead of, under, [idiom] unto, [idiom] when...was mine, whereas, (where-) fore, with. See also: Genesis 1:7; Deuteronomy 7:24; 1 Kings 20:42.
רָֽגֶל regel H7272 "foot" N-fs
This word also means a foot, like when God says he will tread on the wicked in Malachi 4:3. It's used to describe human and animal feet, as well as the base of objects like tables or idols.
Definition: 1) foot 1a) foot, leg 1b) of God (anthropomorphic) 1c) of seraphim, cherubim, idols, animals, table 1d) according to the pace of (with prep) 1e) three times (feet, paces) Aramaic equivalent: re.gal (רְגַל "foot" H7271)
Usage: Occurs in 232 OT verses. KJV: [idiom] be able to endure, [idiom] according as, [idiom] after, [idiom] coming, [idiom] follow, (broken-)foot(-ed, -stool), [idiom] great toe, [idiom] haunt, [idiom] journey, leg, [phrase] piss, [phrase] possession, time. See also: Genesis 8:9; 2 Samuel 22:39; Psalms 8:7.

Study Notes — Exodus 21:24

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Deuteronomy 19:21 You must show no pity: life for life, eye for eye, tooth for tooth, hand for hand, and foot for foot.
2 Matthew 5:38–40 You have heard that it was said, ‘Eye for eye and tooth for tooth.’ But I tell you not to resist an evil person. If someone slaps you on your right cheek, turn to him the other also; if someone wants to sue you and take your tunic, let him have your cloak as well;
3 Matthew 7:2 For with the same judgment you pronounce, you will be judged; and with the measure you use, it will be measured to you.
4 Leviticus 24:19–20 If anyone injures his neighbor, whatever he has done must be done to him: fracture for fracture, eye for eye, tooth for tooth. Just as he injured the other person, the same must be inflicted on him.
5 Judges 1:6–7 As Adoni-bezek fled, they pursued him, seized him, and cut off his thumbs and big toes. Then Adoni-bezek said, “Seventy kings with their thumbs and big toes cut off have gathered the scraps under my table. As I have done to them, so God has repaid me.” And they brought him to Jerusalem, where he died.
6 Revelation 16:6 For they have spilled the blood of saints and prophets, and You have given them blood to drink, as they deserve.”
7 Luke 6:38 Give, and it will be given to you. A good measure, pressed down, shaken together, and running over will be poured into your lap. For with the measure you use, it will be measured back to you.”
8 1 Samuel 15:33 But Samuel declared: “As your sword has made women childless, so your mother will be childless among women.” And Samuel hacked Agag to pieces before the LORD at Gilgal.
9 Exodus 21:26–27 If a man strikes and blinds the eye of his manservant or maidservant, he must let the servant go free as compensation for the eye. And if he knocks out the tooth of his manservant or maidservant, he must let the servant go free as compensation for the tooth.

Exodus 21:24 Summary

Exodus 21:24 is saying that if someone hurts someone else, the punishment should be fair and fit the crime. This means that we should try to make things right and not just seek revenge. As Jesus taught, our goal should be to love and forgive, even when it's hard (Matthew 5:38-42). By following this principle, we can work towards creating a more just and loving community, where everyone is treated with respect and dignity.

Frequently Asked Questions

What does 'eye for eye, tooth for tooth' mean in Exodus 21:24?

This phrase means that the punishment should fit the crime, as seen in the context of Exodus 21:22-25, where the goal is restitution and justice, not revenge, as Jesus later clarified in Matthew 5:38-42.

Is Exodus 21:24 promoting violence and revenge?

No, the verse is actually promoting fairness and justice in punishment, as supported by Leviticus 24:20, to prevent excessive retaliation and protect the community from escalating violence.

How does this verse relate to Jesus' teachings in the New Testament?

Jesus taught his followers to turn the other cheek and love their enemies, as seen in Matthew 5:38-42 and Luke 6:27-36, which does not abolish the principle of justice but rather shows that our ultimate goal should be restoration and love, not just punishment.

What is the significance of this verse in the context of the biblical concept of justice?

This verse highlights the importance of proportionate punishment and restitution, as seen in Deuteronomy 19:21, to maintain social order and protect the vulnerable, while also pointing to the need for mercy and forgiveness, as emphasized in the teachings of Jesus Christ.

Reflection Questions

  1. How can I apply the principle of 'eye for eye, tooth for tooth' in my own life, especially in situations where I feel wronged or hurt?
  2. In what ways can I show love and mercy to those who have wronged me, even if they do not deserve it?
  3. What are some ways that I can work towards restitution and justice in my community, while also promoting forgiveness and reconciliation?
  4. How can I balance the desire for justice with the need for mercy and compassion, especially in difficult or complex situations?

Gill's Exposition on Exodus 21:24

Eye for eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot. This is "lex talionis", the law of retaliation, and from whence the Heathens had theirs; but whether this is to be taken strictly and

Jamieson-Fausset-Brown on Exodus 21:24

Eye for eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot, Eye for eye. The law which authorized retaliation-a principle acted upon by all primitive people-was a civil one.

Matthew Poole's Commentary on Exodus 21:24

This is called the law of retaliation, and from hence the heathen lawgivers took it and put it into their laws. But though this might sometimes be practised in the letter, yet it was not necessarily to be understood and executed so; as may appear, 1. By the impossibility of the just execution of it in many cases, as when a man that had but one eye or hand was to lose the other, which to him was a far greater mischief than what he did to his neighbour, whom he deprived but of one of his eyes or hands. And this is a sure and righteous rule, Punishments may be less, but never should be greater than the fault. And how could a wound be made neither bigger nor less than that which he inflicted? 2. By comparing this with other laws, wherein a compensation is allowed in like cases, as ,30. And when it is enjoined that no satisfaction shall be taken for the life of a wilful murderer, , it seems therein implied that satisfaction may be taken for lesser injuries. And indeed the payment of such a price as the loss of an eye, or hand, or foot required, though it might not so much satisfy the revenge of the party so injured, yet it was really more to his benefit. This law therefore was only minatory, but so as it was literally to be inflicted, except the injuring party would give such satisfaction as the injured person accepted, or the judges determined.

Trapp's Commentary on Exodus 21:24

Exodus 21:24 Eye for eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot,Ver. 24. Eye for eye.] How the Pharisees had wrested that text. This kind of law, in use among heathens also, Aristotle calls τοαντιπεπονθος and was given against private revenge.

Ellicott's Commentary on Exodus 21:24

(22-25) A personal injury peculiar to women—a hurt producing miscarriage—is here considered. The miscarriage might cost the woman her life, in which case the man who caused it was to suffer death (Exodus 21:23); or it might have no further ill result than the loss of the child. In this latter case the penalty was to be a fine, assessed by the husband with the consent of the judge (Exodus 21:22). The death penalty, where the woman died, is clearly excessive, and probably belongs to the pre-Mosaic legislation, which required “life for life” in every case.

Adam Clarke's Commentary on Exodus 21:24

Verse 24. Eye for eye] This is the earliest account we have of the lex talionis, or law of like for like, which afterwards prevailed among the Greeks and Romans. Among the latter, it constituted a part of the twelve tables, so famous in antiquity; but the punishment was afterwards changed to a pecuniary fine, to be levied at the discretion of the praetor. It prevails less or more in most civilized countries, and is fully acted upon in the canon law, in reference to all calumniators: Calumniator, si in accusatione defecerit, talionem recipiat. "If the calumniator fall in the proof of his accusation, let him suffer the same punishment which he wished to have inflicted upon the man whom he falsely accused." Nothing, however, of this kind was left to private revenge; the magistrate awarded the punishment when the fact was proved, otherwise the lex talionis would have utterly destroyed the peace of society, and have sown the seeds of hatred, revenge, and all uncharitableness.

Cambridge Bible on Exodus 21:24

18–36. Bodily injuries, caused (a) by human beings, vv. 18–27; (b) by animals, or through the neglect of reasonable precautions, vv. 28–36.

Whedon's Commentary on Exodus 21:24

22-25. As the woman’s husband will lay upon him — The Hebrews threw every possible safeguard about the fruit of the womb, and an injury of the kind here specified was treated as a very grave offence.

Sermons on Exodus 21:24

SermonDescription
Ian Paisley Five Principles of Revival by Ian Paisley In this sermon, the preacher emphasizes the power and sovereignty of God in bringing about revival. He emphasizes that revival is initiated, controlled, and concluded by the Lord,
J. Glyn Owen Sermon on the Mount: Christian Response to Personal Injury (Part 2) by J. Glyn Owen In this sermon, the speaker, Tom Skinner, shares a powerful story about a moment of racial prejudice he experienced. Despite being physically attacked, Skinner responds with love a
Rick Leibee A Spiritual Voting Booth by Rick Leibee In this sermon, the speaker emphasizes the importance of fathers teaching biblical truths and doctrines in their homes. He warns that without proper teaching, young people may be d
Favell Lee Mortimer Matthew 5:38-42. Christ Forbids Revenge. by Favell Lee Mortimer Favell Lee Mortimer preaches about the true meaning behind 'an eye for an eye, a tooth for a tooth,' emphasizing that it was a rule of punishment for civil authorities, not a call
A.W. Pink The Sixth Commandment by A.W. Pink A.W. Pink expounds on the Sixth Commandment, 'Thou shalt not kill,' emphasizing that it not only forbids murder but also the underlying emotions such as anger and hatred that can l
Art Katz Arab-01 Where's Your Identity by Art Katz In this sermon, the speaker emphasizes the importance of recognizing God's revelation and crying out to Him for hope. He refers to a passage in the Bible, specifically Ezekiel 37:1
Dean Taylor Biblical Nonresistance by Dean Taylor In this sermon, Brother Denny emphasizes the importance of understanding the changes brought by Jesus Christ in the way we live and fight for the kingdom of God. He highlights that

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate