Menu

Leviticus 15:22

Leviticus 15:22 in Multiple Translations

Whoever touches any furniture on which she was sitting must wash his clothes and bathe with water, and he will be unclean until evening.

And whosoever toucheth any thing that she sat upon shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the even.

And whosoever toucheth anything that she sitteth upon shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the even.

And anyone touching anything on which she has been seated will have to have his clothing washed and his body bathed in water and be unclean till evening.

Anyone who touches what she was sitting on has to wash their clothes, and wash themselves with water, and they will be unclean until the evening.

And whosoeuer toucheth any thing that she sate vpon, shall wash his clothes, and wash him selfe in water, and shalbe vncleane vnto the euen:

'And any one who is coming against any vessel on which she sitteth doth wash his garments, and hath washed with water, and been unclean till the evening.

Whoever touches anything that she sits on shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the evening.

And whoever toucheth any thing that she sat upon shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the evening.

He that toucheth her bed shall wash his clothes: and being himself washed with water, shall be unclean until the evening.

Anyone who touches something that she has been sitting on, a bed or anything else, must wash his clothes, and no one should touch that person until that evening.

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Leviticus 15:22

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Leviticus 15:22 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB וְ/כָל הַ/נֹּגֵ֔עַ בְּ/כָל כְּלִ֖י אֲשֶׁר תֵּשֵׁ֣ב עָלָ֑י/ו יְכַבֵּ֧ס בְּגָדָ֛י/ו וְ/רָחַ֥ץ בַּ/מַּ֖יִם וְ/טָמֵ֥א עַד הָ/עָֽרֶב
וְ/כָל kôl H3605 all Conj | N-ms
הַ/נֹּגֵ֔עַ nâgaʻ H5060 to touch Art | V-Qal
בְּ/כָל kôl H3605 all Prep | N-ms
כְּלִ֖י kᵉlîy H3627 article/utensil N-ms
אֲשֶׁר ʼăsher H834 which Rel
תֵּשֵׁ֣ב yâshab H3427 to dwell V-Qal-Imperf-3fs
עָלָ֑י/ו ʻal H5921 upon Prep | Suff
יְכַבֵּ֧ס kâbaç H3526 to wash V-Piel-Imperf-3ms
בְּגָדָ֛י/ו beged H899 treachery N-mp | Suff
וְ/רָחַ֥ץ râchats H7364 to wash Conj | V-Qal-3ms
בַּ/מַּ֖יִם mayim H4325 Water (Gate) Prep | N-mp
וְ/טָמֵ֥א ṭâmêʼ H2930 to defile Conj | V-Qal-3ms
עַד ʻad H5704 till Prep
הָ/עָֽרֶב ʻereb H6153 evening Art | N-ms
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Leviticus 15:22

וְ/כָל kôl H3605 "all" Conj | N-ms
The Hebrew word for 'all' or 'everything' is used throughout the Bible, like in Genesis 1:31, where God sees all He has made as very good. It encompasses the entirety of something, whether people, things, or situations.
Definition: 1) all, the whole 1a) all, the whole of 1b) any, each, every, anything 1c) totality, everything Aramaic equivalent: kol (כֹּל "all" H3606)
Usage: Occurs in 4242 OT verses. KJV: (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever). See also: Genesis 1:21; Genesis 17:10; Genesis 41:40.
הַ/נֹּגֵ֔עַ nâgaʻ H5060 "to touch" Art | V-Qal
This Hebrew word means to touch or reach something, and can also mean to strike or defeat someone. It is used in Exodus to describe God's power and in Psalms to describe human emotions. The word has various translations, including beat, bring, and plague.
Definition: 1) to touch, reach, strike 1a) (Qal) 1a1) to touch 1a2) to strike 1a3) to reach, extend to 1a4) to be stricken 1a4a) stricken (participle) 1b) (Niphal) to be stricken, be defeated 1c) (Piel) to strike 1d) (Pual) to be stricken (by disease) 1e) (Hiphil) to cause to touch, reach, approach, arrive 1e1) to cause to touch, apply 1e2) to reach, extend, attain, arrive, come 1e3) to approach (of time) 1e4) to befall (of fate)
Usage: Occurs in 142 OT verses. KJV: beat, ([idiom] be able to) bring (down), cast, come (nigh), draw near (nigh), get up, happen, join, near, plague, reach (up), smite, strike, touch. See also: Genesis 3:3; 2 Chronicles 3:12; Psalms 32:6.
בְּ/כָל kôl H3605 "all" Prep | N-ms
The Hebrew word for 'all' or 'everything' is used throughout the Bible, like in Genesis 1:31, where God sees all He has made as very good. It encompasses the entirety of something, whether people, things, or situations.
Definition: 1) all, the whole 1a) all, the whole of 1b) any, each, every, anything 1c) totality, everything Aramaic equivalent: kol (כֹּל "all" H3606)
Usage: Occurs in 4242 OT verses. KJV: (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever). See also: Genesis 1:21; Genesis 17:10; Genesis 41:40.
כְּלִ֖י kᵉlîy H3627 "article/utensil" N-ms
This Hebrew word refers to any object or tool, like a utensil or a piece of furniture. It is used to describe a wide range of items, from musical instruments to weapons. It emphasizes the object's purpose or function.
Definition: 1) article, vessel, implement, utensil 1a) article, object (general) 1b) utensil, implement, apparatus, vessel 1b1) implement (of hunting or war) 1b2) implement (of music) 1b3) implement, tool (of labour) 1b4) equipment, yoke (of oxen) 1b5) utensils, furniture 1c) vessel, receptacle (general) 1d) vessels (boats) of paper-reed
Usage: Occurs in 276 OT verses. KJV: armour(-bearer), artillery, bag, carriage, [phrase] furnish, furniture, instrument, jewel, that is made of, [idiom] one from another, that which pertaineth, pot, [phrase] psaltery, sack, stuff, thing, tool, vessel, ware, weapon, [phrase] whatsoever. See also: Genesis 24:53; 1 Samuel 14:13; Ezra 8:26.
אֲשֶׁר ʼăsher H834 "which" Rel
This Hebrew word is a conjunction that connects ideas and events in the Bible, like in the book of Genesis, where it's used to describe the relationship between God and His creation.
Definition: A: 1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if B: Beth+ 1) in (that) which 2) (adv) 2a) where 3) (conj) 3a) in that, inasmuch as 3b) on account of C: Mem+ 1) from (or than) that which 2) from (the place) where 3) from (the fact) that, since D: Kaph+ 1) (conj.), according as, as, when 1a) according to that which, according as, as 1b) with a causal force: in so far as, since 1c) with a temporal force: when
Usage: Occurs in 4440 OT verses. KJV: [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as), because, [idiom] every, for, [phrase] forasmuch, [phrase] from whence, [phrase] how(-soever), [idiom] if, (so) that ((thing) which, wherein), [idiom] though, [phrase] until, [phrase] whatsoever, when, where ([phrase] -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, [phrase] whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection. See also: Genesis 1:7; Genesis 20:9; Genesis 31:16.
תֵּשֵׁ֣ב yâshab H3427 "to dwell" V-Qal-Imperf-3fs
This verb means to sit or dwell, and can also mean to remain or abide. It's used in the Bible to describe people living in a place or staying with someone, like in the book of Genesis.
Definition: 1) to dwell, remain, sit, abide 1a) (Qal) 1a1) to sit, sit down 1a2) to be set 1a3) to remain, stay 1a4) to dwell, have one's abode 1b) (Niphal) to be inhabited 1c) (Piel) to set, place 1d) (Hiphil) 1d1) to cause to sit 1d2) to cause to abide, set 1d3) to cause to dwell 1d4) to cause (cities) to be inhabited 1d5) to marry (give an dwelling to) 1e) (Hophal) 1e1) to be inhabited 1e2) to make to dwell Aramaic equivalent: ye.tiv (יְתִב "to dwell" H3488)
Usage: Occurs in 977 OT verses. KJV: (make to) abide(-ing), continue, (cause to, make to) dwell(-ing), ease self, endure, establish, [idiom] fail, habitation, haunt, (make to) inhabit(-ant), make to keep (house), lurking, [idiom] marry(-ing), (bring again to) place, remain, return, seat, set(-tle), (down-) sit(-down, still, -ting down, -ting (place) -uate), take, tarry. See also: Genesis 4:16; Leviticus 25:18; Joshua 13:6.
עָלָ֑י/ו ʻal H5921 "upon" Prep | Suff
This Hebrew word means on or above something, like a physical object or a situation. It can also imply a sense of responsibility or accountability, as in being on behalf of someone.
Definition: prep 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative)
Usage: Occurs in 4493 OT verses. KJV: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, [idiom] as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, [idiom] both and, by (reason of), [idiom] had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, [idiom] with. See also: Genesis 1:2; Genesis 24:13; Genesis 41:33.
יְכַבֵּ֧ס kâbaç H3526 "to wash" V-Piel-Imperf-3ms
To wash means to clean something, often by trampling or stamping on it with the feet, as seen in the process of washing clothes.
Definition: 1) to wash (by treading), be washed, perform the work of a fuller 1a) (Qal) washer, fuller, treader (participle) 1b) (Piel) to wash (garments, person) 1c) (Pual) to be washed 1d) (Hothpael) to be washed out
Usage: Occurs in 48 OT verses. KJV: fuller, wash(-ing). See also: Genesis 49:11; Leviticus 15:21; Psalms 51:4.
בְּגָדָ֛י/ו beged H899 "treachery" N-mp | Suff
In the Bible, this word refers to clothing or a covering, like a garment or robe. It appears in books like Genesis and Exodus, describing what people wore. The word is often translated as 'apparel' or 'raiment'.
Definition: treachery, deceit
Usage: Occurs in 190 OT verses. KJV: apparel, cloth(-es, ing), garment, lap, rag, raiment, robe, [idiom] very (treacherously), vesture, wardrobe. See also: Genesis 24:53; Judges 17:10; Psalms 22:19.
וְ/רָחַ֥ץ râchats H7364 "to wash" Conj | V-Qal-3ms
The Hebrew word for washing or bathing, used in Exodus 30:19 where priests had to wash their hands and feet before entering the temple. It means to clean or purify oneself, as seen in 2 Kings 5:10 where Elisha tells Naaman to wash in the Jordan River.
Definition: : wash 1) to wash, wash off, wash away, bathe 1a) (Qal) 1a1) to wash, wash off, wash away 1a2) to wash, bathe (oneself) 1b) (Pual) to be washed 1c) (Hithpael) to wash oneself 2a) (Hithpael Passive) to be regarded clean, trustworthy
Usage: Occurs in 71 OT verses. KJV: bathe (self), wash (self). See also: Genesis 18:4; Leviticus 16:4; Psalms 26:6.
בַּ/מַּ֖יִם mayim H4325 "Water (Gate)" Prep | N-mp
This word means water, referring to a liquid or a source of refreshment. It appears in the Bible as a literal and figurative term, including references to wasting or urine. The word is used in various contexts, such as in Genesis and Leviticus.
Definition: This name means water, refreshment
Usage: Occurs in 525 OT verses. KJV: [phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring)). See also: Genesis 1:2; Leviticus 14:9; Joshua 18:15.
וְ/טָמֵ֥א ṭâmêʼ H2930 "to defile" Conj | V-Qal-3ms
This Hebrew word means to be foul or contaminated, often in a moral or ceremonial sense. It is used in the Bible to describe something that is unclean or polluted. In the book of Leviticus, it talks about being unclean and how to become clean again.
Definition: 1) to be unclean, become unclean, become impure 1a) (Qal) to be or become unclean 1a1) sexually 1a2) religiously 1a3) ceremonially 1b) (Niphal) 1b1) to defile oneself, be defiled 1b1a) sexually 1b1b) by idolatry 1b1c) ceremonially 1b2) to be regarded as unclean 1c) (Piel) 1c1) to defile 1c1a) sexually 1c1b) religiously 1c1c) ceremonially 1c2) to pronounce unclean, declare unclean (ceremonially) 1c3) to profane (God's name) 1d) (Pual) to be defiled 1e) (Hithpael) to be unclean 1f) (Hothpael) to be defiled
Usage: Occurs in 142 OT verses. KJV: defile (self), pollute (self), be (make, make self, pronounce) unclean, [idiom] utterly. See also: Genesis 34:5; Leviticus 22:5; Psalms 79:1.
עַד ʻad H5704 "till" Prep
This Hebrew word means until or as far as, describing a point in time or space. It's used in the Bible to set boundaries or limits, like in Exodus when describing the Israelites' journey.
Definition: prep 1) as far as, even to, until, up to, while, as far as 1a) of space 1a1) as far as, up to, even to 1b) in combination 1b1) from...as far as, both...and (with 'min' -from) 1c) of time 1c1) even to, until, unto, till, during, end 1d) of degree 1d1) even to, to the degree of, even like conj 2) until, while, to the point that, so that even Aramaic equivalent: ad (עַד "till" H5705)
Usage: Occurs in 1128 OT verses. KJV: against, and, as, at, before, by (that), even (to), for(-asmuch as), (hither-) to, [phrase] how long, into, as long (much) as, (so) that, till, toward, until, when, while, ([phrase] as) yet. See also: Genesis 3:19; Exodus 32:20; Numbers 23:24.
הָ/עָֽרֶב ʻereb H6153 "evening" Art | N-ms
In the Bible, this Hebrew word means evening or sunset, like when God created daylight and darkness in Genesis. It refers to the time of day, often marking the end of a workday. This word is used in many verses, including Exodus and Psalms.
Definition: 1) evening, night, sunset 1a) evening, sunset 1b) night
Usage: Occurs in 125 OT verses. KJV: [phrase] day, even(-ing, tide), night. See also: Genesis 1:5; Numbers 19:19; Psalms 30:6.

Study Notes — Leviticus 15:22

Show Verse Quote Highlights

Leviticus 15:22 Summary

This verse, Leviticus 15:22, talks about how if someone touches furniture that a menstruating woman was sitting on, they need to wash their clothes and take a bath to be clean again. This was a rule to help the Israelites remember to stay away from things that could make them unclean. It's not about the physical act of being clean, but about being separated from things that could defile us spiritually, as seen in (2 Corinthians 7:1). Today, we can apply this principle by remembering that our purity comes from Jesus and striving to live in a way that honors Him, as mentioned in (1 Thessalonians 4:7).

Frequently Asked Questions

Why does the Bible require someone to wash their clothes and bathe with water after touching furniture on which a menstruating woman was sitting?

This requirement, as seen in Leviticus 15:22, is part of the ceremonial laws given to the Israelites to emphasize the importance of purity and separation from uncleanness, as also highlighted in Leviticus 11:47 and Numbers 19:11-22.

Is the concept of uncleanness in Leviticus 15:22 still applicable today?

While the specific ceremonial laws regarding uncleanness are not directly applicable to believers today, the principle of separating ourselves from things that could defile us spiritually is still relevant, as seen in 2 Corinthians 6:17-18 and 1 Peter 1:15-16.

What is the significance of being unclean until evening in Leviticus 15:22?

Being unclean until evening signifies a temporary period of separation, allowing the individual to re-establish their ceremonial purity, much like the pattern seen in other purification rituals such as those described in Leviticus 14:8 and Numbers 19:19.

How does the concept of uncleanness in Leviticus relate to our understanding of sin and purity today?

The laws regarding uncleanness in Leviticus, including Leviticus 15:22, serve as a reminder that sin separates us from God, and that Jesus Christ is our purification and cleansing, as expressed in 1 John 1:7 and Hebrews 10:22.

Reflection Questions

  1. What are some ways in which I can apply the principle of purity and separation from uncleanness in my daily life?
  2. How can I balance the physical aspects of purity with the spiritual, recognizing that true purity comes from the heart, as Jesus taught in Matthew 15:18-20?
  3. In what ways can I, like the Israelites, create boundaries and practices that help me maintain spiritual purity and closeness to God, considering the examples in Deuteronomy 23:12-14 and Psalm 101:2-3?
  4. What does it mean for me to be 'clean' before God, and how does this relate to my relationship with Jesus Christ, as discussed in 1 Corinthians 6:11 and Titus 3:5?

Gill's Exposition on Leviticus 15:22

And whosoever toucheth anything that she sat upon,.... Which was appropriated to her to sit upon, as the Targum of Jonathan, which was her proper and peculiar seat, what she usually sat upon; such

Jamieson-Fausset-Brown on Leviticus 15:22

And if a woman have an issue, and her issue in her flesh be blood, she shall be put apart seven days: and whosoever toucheth her shall be unclean until the even. If a woman have an issue.

Ellicott's Commentary on Leviticus 15:22

(21-22) And whosoever toucheth her bed.—The regulations in these three verses are the same as those laid down in Leviticus 15:4-6.

Cambridge Bible on Leviticus 15:22

As regards women (19–30) 19–24. Normal periodical issues. The uncleanness of these issues is similar to that in the preceding case (cp. Leviticus 15:4-11), but no sacrifice is required at the close of the period. For the belief in early religions that in such cases special precautions were needed against maleficent spiritual agencies, see Rob.-Sm. Rel. Sem.2 447 ff., and Frazer, G.B.3, Pt II. pp. 145 ff.

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate