Job 5:23
Verse
Context
Eliphaz Continues: God Blesses those Who Seek Him
22You will laugh at destruction and famine, and need not fear the beasts of the earth. 23For you will have a covenant with the stones of the field, and the wild animals will be at peace with you. 24You will know that your tent is secure, and find nothing amiss when inspecting your home.
Sermons

Summary
Commentary
- Adam Clarke
- Jamieson-Fausset-Brown
- John Gill
Adam Clarke Bible Commentary
Thou shalt be in league with the stones of the field - Instead of אבני abney, stones, Mr. Good reads בני beney, sons, or produce; but this reading is not supported by any ancient version, nor, as far as I know, by any MS. yet collated. We must, therefore, take up the text as we find it, and make the best we can of the present reading. The Chaldee gives a plausible sense: Thou needest not to fear, "because thy covenant is on tables of stone, which are publicly erected in the field; and the Canaanites, which are compared to the beasts of the field, have made peace with thee." Perhaps the reference is to those rocks or strong holds, where banditti secured themselves and their prey, or where the emirs or neighboring chiefs had their ordinary residence. Eliphaz may be understood as saying: Instead, then, of taking advantage of thee, as the Sabeans have done, the circumjacent chieftains will be confederate with thee; and the very beasts of the field will not be permitted to harm thy flocks. Coverdale seems to have had an idea of this kind, as we find he translates the verse thus: - But the castels in the londe shall be confederate with the, And the beastes of the felde shall give the peace. I believe the above to be the meaning of the place. See the next verse, Job 5:24 (note).
Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary
in league with the stones of the field--They shall not hurt the fertility of thy soil; nor the wild beasts thy fruits; spoken in Arabia-Deserta, where stones abounded. Arabia, derived from Arabah--a desert plain. The first clause of this verse answers to the first clause of Job 5:22; and the last of this verse to the last of that verse. The full realization of this is yet future (Isa 65:23, Isa 65:25; Hos 2:18).
John Gill Bible Commentary
For thou shalt be in league with the stones of the field,.... So as to receive no hurt from them, by walking among them, and even barefoot, which was usual in the eastern countries, see Psa 91:12; or by their being in the field, so as to hinder the increase of them; but on the contrary, even from such fields as were stony ground, a large crop has been produced, and so rather receive benefit by them, as men do from those with whom they are in league; and may therefore likewise signify, that these stones should be useful in being boundaries or fences about their fields, and landmarks in them, which should not be removed: many interpreters take notice of a sense that Pineda gives of these words, and which Cocceius calls an ingenious one, that it refers to a custom in Arabia, which may be called Scopelism, and was this; a man's enemies would lay stones in his field, and these signified, that if any attempted to till and manure those grounds where they were laid, some evil would befall him by the means of those persons who laid the stones there; and which stones were thought to be ominous and formidable; something like it is in Kg2 3:19; and so the sense is, that a good man had nothing to fear from such stones, he being in league with them; and this malicious practice is thought to have had its origin in Arabia Petraea (i); but the first sense seems best: and the beasts of the field shall be at peace with thee; a covenant being made with them, as in Hos 2:18; meaning either literally, the beasts of the field; and these either the same as before, wild beasts, or beasts of prey; or rather, in distinction from them, tame beasts, as cows and horses, which should be so far from doing any harm, as sometimes is done by these tame creatures, that they should be very serviceable in tilling fields and drawing carriages, and the like: or else figuratively, men comparable to such creatures; and so the sense may be, that when a man's ways please the Lord, and he behaves according to his mind and will, particularly under afflictions, even his enemies are made to be at peace with him; Pro 16:7; the Targum interprets this of the Canaanites, comparable to the beasts of the field. (i) See Egmont and Heyman's Travels, vol. 2. p. 156.
Job 5:23
Eliphaz Continues: God Blesses those Who Seek Him
22You will laugh at destruction and famine, and need not fear the beasts of the earth. 23For you will have a covenant with the stones of the field, and the wild animals will be at peace with you. 24You will know that your tent is secure, and find nothing amiss when inspecting your home.
- Scripture
- Sermons
- Commentary
- Adam Clarke
- Jamieson-Fausset-Brown
- John Gill
Adam Clarke Bible Commentary
Thou shalt be in league with the stones of the field - Instead of אבני abney, stones, Mr. Good reads בני beney, sons, or produce; but this reading is not supported by any ancient version, nor, as far as I know, by any MS. yet collated. We must, therefore, take up the text as we find it, and make the best we can of the present reading. The Chaldee gives a plausible sense: Thou needest not to fear, "because thy covenant is on tables of stone, which are publicly erected in the field; and the Canaanites, which are compared to the beasts of the field, have made peace with thee." Perhaps the reference is to those rocks or strong holds, where banditti secured themselves and their prey, or where the emirs or neighboring chiefs had their ordinary residence. Eliphaz may be understood as saying: Instead, then, of taking advantage of thee, as the Sabeans have done, the circumjacent chieftains will be confederate with thee; and the very beasts of the field will not be permitted to harm thy flocks. Coverdale seems to have had an idea of this kind, as we find he translates the verse thus: - But the castels in the londe shall be confederate with the, And the beastes of the felde shall give the peace. I believe the above to be the meaning of the place. See the next verse, Job 5:24 (note).
Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary
in league with the stones of the field--They shall not hurt the fertility of thy soil; nor the wild beasts thy fruits; spoken in Arabia-Deserta, where stones abounded. Arabia, derived from Arabah--a desert plain. The first clause of this verse answers to the first clause of Job 5:22; and the last of this verse to the last of that verse. The full realization of this is yet future (Isa 65:23, Isa 65:25; Hos 2:18).
John Gill Bible Commentary
For thou shalt be in league with the stones of the field,.... So as to receive no hurt from them, by walking among them, and even barefoot, which was usual in the eastern countries, see Psa 91:12; or by their being in the field, so as to hinder the increase of them; but on the contrary, even from such fields as were stony ground, a large crop has been produced, and so rather receive benefit by them, as men do from those with whom they are in league; and may therefore likewise signify, that these stones should be useful in being boundaries or fences about their fields, and landmarks in them, which should not be removed: many interpreters take notice of a sense that Pineda gives of these words, and which Cocceius calls an ingenious one, that it refers to a custom in Arabia, which may be called Scopelism, and was this; a man's enemies would lay stones in his field, and these signified, that if any attempted to till and manure those grounds where they were laid, some evil would befall him by the means of those persons who laid the stones there; and which stones were thought to be ominous and formidable; something like it is in Kg2 3:19; and so the sense is, that a good man had nothing to fear from such stones, he being in league with them; and this malicious practice is thought to have had its origin in Arabia Petraea (i); but the first sense seems best: and the beasts of the field shall be at peace with thee; a covenant being made with them, as in Hos 2:18; meaning either literally, the beasts of the field; and these either the same as before, wild beasts, or beasts of prey; or rather, in distinction from them, tame beasts, as cows and horses, which should be so far from doing any harm, as sometimes is done by these tame creatures, that they should be very serviceable in tilling fields and drawing carriages, and the like: or else figuratively, men comparable to such creatures; and so the sense may be, that when a man's ways please the Lord, and he behaves according to his mind and will, particularly under afflictions, even his enemies are made to be at peace with him; Pro 16:7; the Targum interprets this of the Canaanites, comparable to the beasts of the field. (i) See Egmont and Heyman's Travels, vol. 2. p. 156.