Menu

Jeremiah 6:21

Jeremiah 6:21 in Multiple Translations

Therefore this is what the LORD says: “I will lay stumbling blocks before this people; fathers and sons alike will be staggered; friends and neighbors will perish.”

Therefore thus saith the LORD, Behold, I will lay stumblingblocks before this people, and the fathers and the sons together shall fall upon them; the neighbour and his friend shall perish.

Therefore thus saith Jehovah, Behold, I will lay stumbling-blocks before this people; and the fathers and the sons together shall stumble against them; the neighbor and his friend shall perish.

For this reason the Lord has said, See, I will put stones in the way of this people: and the fathers and the sons together will go falling over them; the neighbour and his friend will come to destruction.

So this is what the Lord says: I'm going to put blocks in front of these people to trip them up. Fathers and sons will fall down dead, friends and neighbors too.

Therefore thus sayeth the Lord, Beholde, I will laie stumbling blockes before this people, and the fathers and the sonnes together shall fall vpon them: the neighbour and his friende shall perish.

Therefore thus said Jehovah: Lo, I do give to this people stumbling blocks, And stumbled against them have fathers and sons together, The neighbour and his friend do perish.

Therefore the LORD says, “Behold, I will lay stumbling blocks before this people. The fathers and the sons together will stumble against them. The neighbor and his friend will perish.”

Therefore thus saith the LORD, Behold, I will lay stumbling-blocks before this people, and the fathers and the sons together shall fall upon them; the neighbor and his friend shall perish.

Therefore thus saith the Lord: Behold, I will bring destruction upon this people, by which fathers and sons together shall fall, neighbor and kinsman shall perish.

Therefore, I will put obstacles on the roads on which my people will travel. Men and their sons and people’s neighbors and friends will stumble over those obstacles and fall down; everyone will die.”

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Jeremiah 6:21

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Jeremiah 6:21 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB לָ/כֵ֗ן כֹּ֚ה אָמַ֣ר יְהוָ֔ה הִנְ/נִ֥י נֹתֵ֛ן אֶל הָ/עָ֥ם הַ/זֶּ֖ה מִכְשֹׁלִ֑ים וְ/כָ֣שְׁלוּ בָ֠/ם אָב֨וֹת וּ/בָנִ֥ים יַחְדָּ֛ו שָׁכֵ֥ן וְ/רֵע֖/וֹ יאבדו וְ/אָבָֽדוּ
לָ/כֵ֗ן kên H3651 right Prep | Adv
כֹּ֚ה kôh H3541 thus Adv
אָמַ֣ר ʼâmar H559 to say V-Qal-Perf-3ms
יְהוָ֔ה Yᵉhôvâh H3068 The Lord N-proper
הִנְ/נִ֥י hên H2005 look! Part | Suff
נֹתֵ֛ן nâthan H5414 to give V-Qal
אֶל ʼêl H413 to(wards) Prep
הָ/עָ֥ם ʻam H5971 Amaw Art | N-ms
הַ/זֶּ֖ה zeh H2088 this Art | Pron
מִכְשֹׁלִ֑ים mikshôwl H4383 stumbling N-mp
וְ/כָ֣שְׁלוּ kâshal H3782 to stumble Conj | V-Qal-3cp
בָ֠/ם Prep | Suff
אָב֨וֹת ʼâb H1 father N-mp
וּ/בָנִ֥ים bên H1121 son Conj | N-mp
יַחְדָּ֛ו yachad H3162 unitedness Adv
שָׁכֵ֥ן shâkên H7934 neighboring Adj
וְ/רֵע֖/וֹ rêaʻ H7453 neighbor Conj | N-ms | Suff
יאבדו ʼâbad H6 to perish V-Qal-Imperf-3mp
וְ/אָבָֽדוּ ʼâbad H6 to perish Conj | V-Qal-3cp
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Jeremiah 6:21

לָ/כֵ֗ן kên H3651 "right" Prep | Adv
In the Bible, this Hebrew word means 'so' or 'thus', often used to show agreement or confirmation, like in the book of Genesis. It can also mean 'rightly' or 'justly', as in doing something the correct way. It appears in various forms throughout the Old Testament.
Definition: adv adj 1) right, just, honest, true, veritable 1a) right, just, honest 1b) correct 1c) true, veritable
Usage: Occurs in 737 OT verses. KJV: [phrase] after that (this, -ward, -wards), as... as, [phrase] (for-) asmuch as yet, [phrase] be (for which) cause, [phrase] following, howbeit, in (the) like (manner, -wise), [idiom] the more, right, (even) so, state, straightway, such (thing), surely, [phrase] there (where) -fore, this, thus, true, well, [idiom] you. See also: Genesis 1:7; Exodus 37:19; Judges 7:17.
כֹּ֚ה kôh H3541 "thus" Adv
This Hebrew word means thus or in this manner. It can also indicate a location or time, such as here or now. The KJV translates it in various ways, including also, here, and so.
Definition: 1) thus, here, in this manner 1a) thus, so 1b) here, here and there 1c) until now, until now...until then, meanwhile Aramaic equivalent: kah (כָּה "thus" H3542)
Usage: Occurs in 541 OT verses. KJV: also, here, + hitherto, like, on the other side, so (and much), such, on that manner, (on) this (manner, side, way, way and that way), + mean while, yonder. See also: Genesis 15:5; 1 Kings 22:20; Isaiah 7:7.
אָמַ֣ר ʼâmar H559 "to say" V-Qal-Perf-3ms
This Hebrew word means to say or speak, and it's used in many different ways in the Bible. It can mean to command, promise, or think, and it's translated in the KJV as 'answer', 'appoint', or 'command'.
Definition: 1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch Aramaic equivalent: a.mar (אֲמַר "to say" H0560)
Usage: Occurs in 4337 OT verses. KJV: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, [phrase] (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, [idiom] desire, determine, [idiom] expressly, [idiom] indeed, [idiom] intend, name, [idiom] plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), [idiom] still, [idiom] suppose, talk, tell, term, [idiom] that is, [idiom] think, use (speech), utter, [idiom] verily, [idiom] yet. See also: Genesis 1:3; Genesis 18:23; Genesis 25:32.
יְהוָ֔ה Yᵉhôvâh H3068 "The Lord" N-proper
Yehovah is another name for God, often translated as 'the Lord'. It is a national name for God in the Jewish faith. This name is used throughout the Old Testament.
Definition: Another name of ye.ru.sha.laim (יְרוּשָׁלִַ֫ם, יְרוּשְׁלֵם "Jerusalem" H3389)
Usage: Occurs in 5522 OT verses. KJV: Jehovah, the Lord. Compare H3050 (יָהּ), H3069 (יְהֹוִה). See also: Genesis 2:4; Genesis 24:42; Exodus 8:8.
הִנְ/נִ֥י hên H2005 "look!" Part | Suff
An expression meaning look or behold, used to get someone's attention, like in the prophet Isaiah's writings. It can also express surprise or introduce a hypothetical situation.
Definition: interj 1) behold, lo, though hypothetical part 2) if Aramaic equivalent: hen (הֵן "look!" H2006A)
Usage: Occurs in 311 OT verses. KJV: behold, if, lo, though. See also: Genesis 3:22; Job 2:6; Psalms 51:7.
נֹתֵ֛ן nâthan H5414 "to give" V-Qal
This word means to give, put, or set something, with a wide range of applications. It appears in many books, including Genesis and Exodus, describing God's actions and human interactions. The word is used to convey giving, selling, or exchanging something.
Definition: : give/deliver/send/produce 1) to give, put, set 1a) (Qal) 1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend 1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate 1a3) to make, constitute 1b) (Niphal) 1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned 1b2) to be set, be put, be made, be inflicted 1c) (Hophal) 1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up 1c2) to be put upon
Usage: Occurs in 1816 OT verses. KJV: add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom] avenge, [idiom] be (healed), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, [phrase] cry, deliver (up), direct, distribute, do, [idiom] doubtless, [idiom] without fail, fasten, frame, [idiom] get, give (forth, over, up), grant, hang (up), [idiom] have, [idiom] indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), [phrase] lie, lift up, make, [phrase] O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, [idiom] pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), [phrase] sing, [phrase] slander, strike, (sub-) mit, suffer, [idiom] surely, [idiom] take, thrust, trade, turn, utter, [phrase] weep, [phrase] willingly, [phrase] withdraw, [phrase] would (to) God, yield. See also: Genesis 1:17; Genesis 40:21; Exodus 30:12.
אֶל ʼêl H413 "to(wards)" Prep
This Hebrew word means 'to' or 'toward', showing direction or movement. It appears in many books, including Genesis and Exodus, to indicate where someone is going. The KJV translates it in various ways, like 'about', 'according to', or 'against'.
Definition: 1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
Usage: Occurs in 4205 OT verses. KJV: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, [idiom] hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in). See also: Genesis 1:9; Genesis 21:14; Genesis 31:13.
הָ/עָ֥ם ʻam H5971 "Amaw" Art | N-ms
A people or nation is what this Hebrew word represents, like the nation of Israel in Exodus 33:13. It can also mean a tribe, troops, or attendants, and is used to describe a group of people gathered together. The word is often used to refer to the people of God.
Definition: This name means nation, people
Usage: Occurs in 1655 OT verses. KJV: folk, men, nation, people. See also: Genesis 11:6; Exodus 16:4; Leviticus 17:9.
הַ/זֶּ֖ה zeh H2088 "this" Art | Pron
This word is a pronoun meaning this or that, used to point out a specific person or thing. It appears in many contexts, including Genesis and Psalms, to indicate something specific. The KJV translates it as he, here, or it.
Definition: 1) this, this one, here, which, this...that, the one...the other, another, such 1a) (alone) 1a1) this one 1a2) this...that, the one...the other, another 1b) (appos to subst) 1b1) this 1c) (as predicate) 1c1) this, such 1d) (enclitically) 1d1) then 1d2) who, whom 1d3) how now, what now 1d4) what now 1d5) wherefore now 1d6) behold here 1d7) just now 1d8) now, now already 1e) (poetry) 1e1) wherein, which, those who 1f) (with prefixes) 1f1) in this (place) here, then 1f2) on these conditions, herewith, thus provided, by, through this, for this cause, in this matter 1f3) thus and thus 1f4) as follows, things such as these, accordingly, to that effect, in like manner, thus and thus 1f5) from here, hence, on one side...on the other side 1f6) on this account 1f7) in spite of this, which, whence, how
Usage: Occurs in 1061 OT verses. KJV: he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self), [idiom] now, [idiom] of him, the one...the other, [idiom] than the other, ([idiom] out of) the (self) same, such (a one) that, these, this (hath, man), on this side...on that side, [idiom] thus, very, which. Compare H2063 (זֹאת), H2090 (זֹה), H2097 (זוֹ), H2098 (זוּ). See also: Genesis 5:1; Exodus 10:17; Numbers 14:16.
מִכְשֹׁלִ֑ים mikshôwl H4383 "stumbling" N-mp
This Hebrew word means a stumbling block or obstacle, literal or figurative. It can refer to an idol or something that causes someone to sin, as seen in the books of Leviticus and Matthew. The word is often associated with things that lead people astray.
Definition: 1) a stumbling, means or occasion of stumbling, stumbling block 1a) stumbling, fall 1b) means or occasion of stumbling, stumbling block
Usage: Occurs in 14 OT verses. KJV: caused to fall, offence, [idiom] (no-) thing offered, ruin, stumbling-block. See also: Leviticus 19:14; Ezekiel 7:19; Psalms 119:165.
וְ/כָ֣שְׁלוּ kâshal H3782 "to stumble" Conj | V-Qal-3cp
To stumble means to lose your balance and almost fall, often because of weakness. In the Bible, it can also mean to falter or fail spiritually. This word is used in many books, including Psalms and Proverbs.
Definition: 1) to stumble, stagger, totter 1a) (Qal) 1a1) to stumble 1a2) to totter 1b) (Niphal) 1b1) to stumble 1b2) to be tottering, be feeble 1c) (Hiphil) 1c1) to cause to stumble, bring injury or ruin to, overthrow 1c2) to make feeble, make weak 1d) (Hophal) to be made to stumble 1e) (Piel) bereave
Usage: Occurs in 59 OT verses. KJV: bereave (from the margin), cast down, be decayed, (cause to) fail, (cause, make to) fall (down, -ing), feeble, be (the) ruin(-ed, of), (be) overthrown, (cause to) stumble, [idiom] utterly, be weak. See also: Leviticus 26:37; Jeremiah 6:15; Psalms 9:4.
בָ֠/ם "" Prep | Suff
אָב֨וֹת ʼâb H1 "father" N-mp
In Hebrew, this word means father, whether literal or figurative. It is used to describe God as the father of his people, as well as human fathers like Abraham. The word is about a paternal relationship or authority.
Definition: 1) father of an individual 2) of God as father of his people 3) head or founder of a household, group, family, or clan 4) ancestor 4a) grandfather, forefathers - of person 4b) of people 5) originator or patron of a class, profession, or art 6) of producer, generator (fig.) 7) of benevolence and protection (fig.) 8) term of respect and honour 9) ruler or chief (spec.) Also means: av (אַב "father" H0002)
Usage: Occurs in 1060 OT verses. KJV: chief, (fore-) father(-less), [idiom] patrimony, principal. Compare names in 'Abi-'. See also: Genesis 2:24; Genesis 42:37; Leviticus 19:3.
וּ/בָנִ֥ים bên H1121 "son" Conj | N-mp
In the Bible, this word means a son or descendant, and can also refer to a grandson, nation, or quality. It appears in 1 Chronicles 24, describing a Levite named Beno. The word is used to show family relationships and inheritance.
Definition: : child/son
Usage: Occurs in 3653 OT verses. KJV: [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, ([phrase]) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, [phrase] (young) bullock, [phrase] (young) calf, [idiom] came up in, child, colt, [idiom] common, [idiom] corn, daughter, [idiom] of first, [phrase] firstborn, foal, [phrase] very fruitful, [phrase] postage, [idiom] in, [phrase] kid, [phrase] lamb, ([phrase]) man, meet, [phrase] mighty, [phrase] nephew, old, ([phrase]) people, [phrase] rebel, [phrase] robber, [idiom] servant born, [idiom] soldier, son, [phrase] spark, [phrase] steward, [phrase] stranger, [idiom] surely, them of, [phrase] tumultuous one, [phrase] valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth. See also: Genesis 3:16; Genesis 23:3; Genesis 34:18.
יַחְדָּ֛ו yachad H3162 "unitedness" Adv
This adverb means together, describing people doing something in unity, like in Psalm 133:1.
Definition: 1) union, unitedness
Usage: Occurs in 139 OT verses. KJV: alike, at all (once), both, likewise, only, (al-) together, withal. See also: Genesis 13:6; Psalms 62:10; Psalms 2:2.
שָׁכֵ֥ן shâkên H7934 "neighboring" Adj
This word describes someone who lives near you, like a neighbor or a fellow citizen. It's used in books like Genesis and Jeremiah to talk about the people around you.
Definition: 1) inhabitant, neighbour 1a) inhabitant 1b) neighbour
Usage: Occurs in 20 OT verses. KJV: inhabitant, neighbour, nigh. See also: Exodus 3:22; Psalms 89:42; Psalms 31:12.
וְ/רֵע֖/וֹ rêaʻ H7453 "neighbor" Conj | N-ms | Suff
A neighbor or friend is what this word means, describing someone close to you. It can also refer to a companion, fellow citizen, or another person, and is often translated as brother or friend.
Definition: 1) friend, companion, fellow, another person 1a) friend, intimate 1b) fellow, fellow-citizen, another person (weaker sense) 1c) other, another (reciprocal phrase)
Usage: Occurs in 173 OT verses. KJV: brother, companion, fellow, friend, husband, lover, neighbour, [idiom] (an-) other. See also: Genesis 11:3; Job 42:7; Psalms 12:3.
יאבדו ʼâbad H6 "to perish" V-Qal-Imperf-3mp
To perish means to be destroyed or lost, whether it's a person, animal, or thing, like the destruction of Sodom and Gomorrah in Genesis 19.
Definition: 1) perish, vanish, go astray, be destroyed 1a) (Qal) 1a1) perish, die, be exterminated 1a2) perish, vanish (fig.) 1a3) be lost, strayed 1b) (Piel) 1b1) to destroy, kill, cause to perish, to give up (as lost), exterminate 1b2) to blot out, do away with, cause to vanish, (fig.) 1b3) cause to stray, lose 1c) (Hiphil) 1c1) to destroy, put to death 1c1a) of divine judgment 1c2) object name of kings (fig.) Aramaic equivalent: a.vad (אֲבַד "to destroy" H0007)
Usage: Occurs in 174 OT verses. KJV: break, destroy(-uction), [phrase] not escape, fail, lose, (cause to, make) perish, spend, [idiom] and surely, take, be undone, [idiom] utterly, be void of, have no way to flee. See also: Exodus 10:7; Psalms 112:10; Psalms 1:6.
וְ/אָבָֽדוּ ʼâbad H6 "to perish" Conj | V-Qal-3cp
To perish means to be destroyed or lost, whether it's a person, animal, or thing, like the destruction of Sodom and Gomorrah in Genesis 19.
Definition: 1) perish, vanish, go astray, be destroyed 1a) (Qal) 1a1) perish, die, be exterminated 1a2) perish, vanish (fig.) 1a3) be lost, strayed 1b) (Piel) 1b1) to destroy, kill, cause to perish, to give up (as lost), exterminate 1b2) to blot out, do away with, cause to vanish, (fig.) 1b3) cause to stray, lose 1c) (Hiphil) 1c1) to destroy, put to death 1c1a) of divine judgment 1c2) object name of kings (fig.) Aramaic equivalent: a.vad (אֲבַד "to destroy" H0007)
Usage: Occurs in 174 OT verses. KJV: break, destroy(-uction), [phrase] not escape, fail, lose, (cause to, make) perish, spend, [idiom] and surely, take, be undone, [idiom] utterly, be void of, have no way to flee. See also: Exodus 10:7; Psalms 112:10; Psalms 1:6.

Study Notes — Jeremiah 6:21

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Isaiah 8:14 And He will be a sanctuary— but to both houses of Israel a stone of stumbling and a rock of offense, to the dwellers of Jerusalem a trap and a snare.
2 Ezekiel 3:20 Now if a righteous man turns from his righteousness and commits iniquity, and I put a stumbling block before him, he will die. If you did not warn him, he will die in his sin, and the righteous acts he did will not be remembered. And I will hold you responsible for his blood.
3 Jeremiah 13:16 Give glory to the LORD your God before He brings darkness, before your feet stumble on the dusky mountains. You wait for light, but He turns it into deep gloom and thick darkness.
4 Isaiah 9:14–17 So the LORD will cut off Israel’s head and tail, both palm branch and reed in a single day. The head is the elder and honorable man, and the tail is the prophet who teaches lies. For those who guide this people mislead them, and those they mislead are swallowed up. Therefore the Lord takes no pleasure in their young men; He has no compassion on their fatherless and widows. For every one of them is godless and wicked, and every mouth speaks folly. Despite all this, His anger is not turned away; His hand is still upraised.
5 Ezekiel 9:5–7 And as I listened, He said to the others, “Follow him through the city and start killing; do not show pity or spare anyone! Slaughter the old men, the young men and maidens, the women and children; but do not go near anyone who has the mark. Now begin at My sanctuary.” So they began with the elders who were before the temple. Then He told them, “Defile the temple and fill the courts with the slain. Go forth!” So they went out and began killing throughout the city.
6 Jeremiah 9:21–22 For death has climbed in through our windows; it has entered our fortresses to cut off the children from the streets, the young men from the town squares. Declare that this is what the LORD says: “The corpses of men will fall like dung upon the open field, like newly cut grain behind the reaper, with no one to gather it.”
7 2 Chronicles 36:17 So He brought up against them the king of the Chaldeans, who put their young men to the sword in the sanctuary, sparing neither young men nor young women, neither elderly nor infirm. God gave them all into the hand of Nebuchadnezzar,
8 Lamentations 2:20–22 Look, O LORD, and consider: Whom have You ever treated like this? Should women eat their offspring, the infants they have nurtured? Should priests and prophets be killed in the sanctuary of the Lord? Both young and old lie together in the dust of the streets. My young men and maidens have fallen by the sword. You have slain them in the day of Your anger; You have slaughtered them without compassion. You summoned my attackers on every side, as for the day of an appointed feast. In the day of the LORD’s anger no one escaped or survived; my enemy has destroyed those I nurtured and reared.
9 Jeremiah 21:7 ‘After that,’ declares the LORD, ‘I will hand over Zedekiah king of Judah, his officers, and the people in this city who survive the plague and sword and famine, to Nebuchadnezzar king of Babylon and to their enemies who seek their lives. He will put them to the sword; he will not spare them or show pity or compassion.’
10 Jeremiah 18:21 Therefore, hand their children over to famine; pour out the power of the sword upon them. Let their wives become childless and widowed; let their husbands be slain by disease, their young men struck down by the sword in battle.

Jeremiah 6:21 Summary

This verse is saying that God will put obstacles in the way of His people because they have disobeyed Him and rejected His word. This is not because God is mean or cruel, but because He is holy and just, and He wants His people to turn back to Him. As we see in Jeremiah 6:19, God brings disaster on those who reject His word, and in Romans 11:9, God is a rock of offense to those who do not believe in Him. We can learn from this verse to trust God and obey His word, even when things get tough, and to remember that God's ways are not our ways, as seen in Isaiah 55:8-9.

Frequently Asked Questions

What does it mean for God to 'lay stumbling blocks' before His people?

In Jeremiah 6:21, God says He will lay stumbling blocks before His people, meaning He will allow obstacles and challenges to come into their lives, which will cause them to stumble and fall, as seen in Isaiah 8:14 and Romans 11:9, where God is a rock of offense to those who do not believe in Him.

Why would God cause fathers and sons to be staggered and friends and neighbors to perish?

According to Jeremiah 6:21, God will cause fathers and sons to be staggered and friends and neighbors to perish because of the people's disobedience and rejection of His word, as stated in Jeremiah 6:19, where God says He is bringing disaster on the people because they have paid no attention to His word and have rejected His instruction.

Is this verse talking about a specific event or time in history?

Jeremiah 6:21 is part of a larger prophetic message to the nation of Judah, warning them of God's impending judgment, as seen in Jeremiah 6:22-23, where God says an army is coming from the land of the north to attack Judah, and in Jeremiah 25:8-11, where God says He will send the Babylonians to destroy Judah.

How does this verse relate to God's character and nature?

This verse shows that God is a holy and just God, who will not tolerate disobedience and rebellion, as seen in Deuteronomy 28:15 and Leviticus 26:14-39, where God promises to punish those who disobey Him, and in Exodus 34:6-7, where God describes Himself as a God of justice and mercy.

Reflection Questions

  1. What are some ways that I may be stumbling over God's 'stumbling blocks' in my own life, and how can I learn to trust Him in the midst of challenges?
  2. How can I ensure that I am not rejecting God's word and instruction, like the people in Jeremiah's time?
  3. What does it mean for me to 'stagger' or be 'perished' in a spiritual sense, and how can I avoid this in my own walk with God?
  4. How does this verse challenge my understanding of God's sovereignty and justice, and what implications does it have for my life and faith?

Gill's Exposition on Jeremiah 6:21

Therefore thus saith the Lord,.... Because of their immorality and hypocrisy, their contempt of his word, and confidence in legal rites and ceremonies: behold, I will lay stumblingblocks before this

Jamieson-Fausset-Brown on Jeremiah 6:21

Therefore thus saith the LORD, Behold, I will lay stumblingblocks before this people, and the fathers and the sons together shall fall upon them; the neighbour and his friend shall perish.

Matthew Poole's Commentary on Jeremiah 6:21

I will lay stumbling-blocks; God gives this name to all the occasions of the Jews’ ruin; he exposeth them, or suffereth such things to be laid in their way, as shall be the occasion of their destruction; such things which they shall not get over. Or an hypallage, I will bring destruction upon them; as the Hebrews use to speak, They have sent a city into the fire, i.e. They have sent fire into the city. Or God doth here compare his judgments to traps, wherein they shall be taken, which they thought easily to have evaded. What these stumbling-blocks are seem to be expressed in the following verses. The fathers and the sons together; as well the fathers, that have more prudence and policy, as the children, that are more inadvertent, or possibly may count themselves less guilty, shall perish by these stumbling-blocks; no recovering for themselves, ,15. The neighbour and his friend; men of all sorts and conditions, the greatest intimates and associates, though all lay their heads together for counsel, yet shall they not be able to help one another, but a promiscuous destruction there shall be, .

Trapp's Commentary on Jeremiah 6:21

Jeremiah 6:21 Therefore thus saith the LORD, Behold, I will lay stumblingblocks before this people, and the fathers and the sons together shall fall upon them; the neighbour and his friend shall perish.Ver. 21. Behold, I will lay stumblingblocks.] Heb., Stumblements - i.e., occasions, preparations, and means to work their ruth and ruin; what these are, see Jeremiah 6:22. Strages - sc., et clades in quas incident et corruent. , Slaugher and defeat in which they fell and were riuned.

Ellicott's Commentary on Jeremiah 6:21

(21) And the fathers and the sons together . . .—Better, I give unto this people stumbling blocks, and they shall stumble over them: fathers and sons together, neighbour and his friend, shall perish.

Cambridge Bible on Jeremiah 6:21

21. stumblingblocks] The enemy shall trip them up in their easygoing ways. Cp. Jeremiah 6:15.

Barnes' Notes on Jeremiah 6:21

“Behold,” I give unto “this people” causes of stumbling, And they shall stumble against them: Fathers and sons together, “The neighbor and his friend shall perish.” This is the natural consequence of their conduct.

Whedon's Commentary on Jeremiah 6:21

21. I will lay stumblingblocks — God does this in two ways, neither of which is any impeachment of his holiness.

Sermons on Jeremiah 6:21

SermonDescription
Jim Cymbala One Strange Stone by Jim Cymbala In this sermon, the preacher discusses the concept that some good things can have a negative impact on people. He gives examples of how ambulances, which save lives, can also bring
John Gill 1 Peter 2:8 by John Gill John Gill expounds on 1 Peter 2:8, illustrating how Christ serves as a stone of stumbling and a rock of offense to those who disbelieve, particularly the Jews who could not accept
T. Austin-Sparks A Ministry of the Significance of Christ by T. Austin-Sparks T. Austin-Sparks preaches about the profound meaning of Christ's presence in our lives, emphasizing that encountering Christ will lead to a deeper understanding of His significance
Samuel Davies Jesus Christ, the Only Foundation by Samuel Davies Samuel Davies preaches about Jesus Christ as the only foundation, emphasizing the importance of building our hopes and eternal happiness on Him alone. He explains how the stone lai
R.A. Torrey John the Baptist's Last Message to Our Lord Luke 7:18-35 by R.A. Torrey R.A. Torrey explores John the Baptist's moment of doubt while imprisoned, questioning whether Jesus is truly the Messiah. Despite his earlier confidence, John's circumstances led h
A.B. Simpson Unto the Measure of the Stature of the Fullness of Christ by A.B. Simpson Greek Word Studies for a sermon on stumbling spiritually, focusing on the literal and figurative meanings of 'proskopto' (to stumble against an obstacle). The preacher delves into
John Hames The Curse of Disobedience by John Hames John Hames emphasizes the importance of obedience in the Christian walk, highlighting how disobedience can lead to destruction and separation from God. He warns that past obedience

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate