Menu

Jeremiah 52:17

Jeremiah 52:17 in Multiple Translations

Moreover, the Chaldeans broke up the bronze pillars and stands and the bronze Sea in the house of the LORD, and they carried all the bronze to Babylon.

Also the pillars of brass that were in the house of the LORD, and the bases, and the brasen sea that was in the house of the LORD, the Chaldeans brake, and carried all the brass of them to Babylon.

And the pillars of brass that were in the house of Jehovah, and the bases and the brazen sea that were in the house of Jehovah, did the Chaldeans break in pieces, and carried all the brass of them to Babylon.

And the brass pillars which were in the house of the Lord, and the wheeled bases and the great brass water-vessel in the house of the Lord, were broken up by the Chaldaeans, who took all the brass away to Babylon.

The Babylonians broke into pieces the bronze pillars, the movable carts, and the bronze Sea that belonged to the Lord's Temple, and they took all the bronze to Babylon.

Also the pillars of brasse that were in the House of the Lord, and the bases, and the brasen Sea, that was in the house of ye Lord, the Caldeans brake, and caried all the brasse of them to Babel.

And the pillars of brass that [are] to the house of Jehovah, and the bases, and the brasen sea that [is] in the house of Jehovah, have the Chaldeans broken, and they bear away all the brass of them to Babylon;

The Chaldeans broke the pillars of bronze that were in the LORD’s house and the bases and the bronze sea that were in the LORD’s house in pieces, and carried all of their bronze to Babylon.

Also the pillars of brass that were in the house of the LORD, and the bases, and the brazen sea that was in the house of the LORD, the Chaldeans broke, and carried all the brass of them to Babylon.

The Chaldeans also broke in pieces the brazen pillars that were in the house of the Lord, and the bases, and the sea of brass that was in the house of the Lord: and they carried all the brass of them to Babylon.

The soldiers from Babylonia broke into pieces the huge bronze pillars that were in front of the temple, and the large bronze water tank, and the ten bronze water carts, and they took all the bronze to Babylon.

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Jeremiah 52:17

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Jeremiah 52:17 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB וְ/אֶת עַמּוּדֵ֨י הַ/נְּחֹ֜שֶׁת אֲשֶׁ֣ר לְ/בֵית יְהוָ֗ה וְֽ/אֶת הַ/מְּכֹנ֞וֹת וְ/אֶת יָ֧ם הַ/נְּחֹ֛שֶׁת אֲשֶׁ֥ר בְּ/בֵית יְהוָ֖ה שִׁבְּר֣וּ כַשְׂדִּ֑ים וַ/יִּשְׂא֥וּ אֶת כָּל נְחֻשְׁתָּ֖/ם בָּבֶֽלָ/ה
וְ/אֶת ʼêth H853 Obj. Conj | DirObjM
עַמּוּדֵ֨י ʻammûwd H5982 pillar N-mp
הַ/נְּחֹ֜שֶׁת nᵉchôsheth H5178 bronze Art | N-fs
אֲשֶׁ֣ר ʼăsher H834 which Rel
לְ/בֵית bayith H1004 place Prep | N-ms
יְהוָ֗ה Yᵉhôvâh H3068 The Lord N-proper
וְֽ/אֶת ʼêth H853 Obj. Conj | DirObjM
הַ/מְּכֹנ֞וֹת mᵉkôwnâh H4350 base Art | N-fp
וְ/אֶת ʼêth H853 Obj. Conj | DirObjM
יָ֧ם yâm H3220 West N-ms
הַ/נְּחֹ֛שֶׁת nᵉchôsheth H5178 bronze Art | N-fs
אֲשֶׁ֥ר ʼăsher H834 which Rel
בְּ/בֵית bayith H1004 place Prep | N-ms
יְהוָ֖ה Yᵉhôvâh H3068 The Lord N-proper
שִׁבְּר֣וּ shâbar H7665 to break V-Piel-Perf-3cp
כַשְׂדִּ֑ים Kasdîy H3778 Chaldea N-proper
וַ/יִּשְׂא֥וּ nâsâʼ H5375 to lift Conj | V-Qal-ConsecImperf-3mp
אֶת ʼêth H853 Obj. DirObjM
כָּל kôl H3605 all N-ms
נְחֻשְׁתָּ֖/ם nᵉchôsheth H5178 bronze N-fs | Suff
בָּבֶֽלָ/ה Bâbel H894 Babylon N-proper | Suff
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Jeremiah 52:17

וְ/אֶת ʼêth H853 "Obj." Conj | DirObjM
In the original Hebrew, this word points out the object of a verb or preposition, like 'namely' or 'even'. It appears in many books, including Genesis and Exodus. It's not directly translated in English, but helps clarify the meaning of sentences.
Definition: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" H3487)
Usage: Occurs in 6782 OT verses. KJV: (as such unrepresented in English). See also: Genesis 1:1; Genesis 10:8; Genesis 19:21.
עַמּוּדֵ֨י ʻammûwd H5982 "pillar" N-mp
In the Bible, this Hebrew word refers to a pillar or column, often used as a symbol of strength or support. It can also describe a platform or a stand, like a column of smoke rising into the air. The word is used in various contexts, including architecture and nature.
Definition: 1) pillar, column 1a) pillar 1b) column, upright 1c) column (of smoke)
Usage: Occurs in 84 OT verses. KJV: [idiom] apiece, pillar. See also: Exodus 13:21; 1 Kings 7:3; Psalms 75:4.
הַ/נְּחֹ֜שֶׁת nᵉchôsheth H5178 "bronze" Art | N-fs
This Hebrew word refers to copper or something made of it, like a coin or chain. It can also symbolize something base or impure, as in lust or filthiness. It appears in various KJV translations, including brasen and brass.
Definition: 1) copper, bronze 1a) copper (ore), bronze (as copper alloy) 1b) fetters (of copper or bronze) 1c) copper (as value)
Usage: Occurs in 119 OT verses. KJV: brasen, brass, chain, copper, fetter (of brass), filthiness, steel. See also: Genesis 4:22; 1 Kings 7:38; Psalms 107:16.
אֲשֶׁ֣ר ʼăsher H834 "which" Rel
This Hebrew word is a conjunction that connects ideas and events in the Bible, like in the book of Genesis, where it's used to describe the relationship between God and His creation.
Definition: A: 1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if B: Beth+ 1) in (that) which 2) (adv) 2a) where 3) (conj) 3a) in that, inasmuch as 3b) on account of C: Mem+ 1) from (or than) that which 2) from (the place) where 3) from (the fact) that, since D: Kaph+ 1) (conj.), according as, as, when 1a) according to that which, according as, as 1b) with a causal force: in so far as, since 1c) with a temporal force: when
Usage: Occurs in 4440 OT verses. KJV: [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as), because, [idiom] every, for, [phrase] forasmuch, [phrase] from whence, [phrase] how(-soever), [idiom] if, (so) that ((thing) which, wherein), [idiom] though, [phrase] until, [phrase] whatsoever, when, where ([phrase] -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, [phrase] whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection. See also: Genesis 1:7; Genesis 20:9; Genesis 31:16.
לְ/בֵית bayith H1004 "place" Prep | N-ms
The Hebrew word for house refers to a dwelling place, including a family home, temple, or even the human body. It appears in various contexts, such as the temple in Jerusalem or the household of a family. In the Bible, it is often used to describe a place of worship or a family's living space.
Definition: nm place, origin, between
Usage: Occurs in 1712 OT verses. KJV: court, daughter, door, [phrase] dungeon, family, [phrase] forth of, [idiom] great as would contain, hangings, home(born), (winter) house(-hold), inside(-ward), palace, place, [phrase] prison, [phrase] steward, [phrase] tablet, temple, web, [phrase] within(-out). See also: Genesis 6:14; Exodus 8:5; Numbers 1:45.
יְהוָ֗ה Yᵉhôvâh H3068 "The Lord" N-proper
Yehovah is another name for God, often translated as 'the Lord'. It is a national name for God in the Jewish faith. This name is used throughout the Old Testament.
Definition: Another name of ye.ru.sha.laim (יְרוּשָׁלִַ֫ם, יְרוּשְׁלֵם "Jerusalem" H3389)
Usage: Occurs in 5522 OT verses. KJV: Jehovah, the Lord. Compare H3050 (יָהּ), H3069 (יְהֹוִה). See also: Genesis 2:4; Genesis 24:42; Exodus 8:8.
וְֽ/אֶת ʼêth H853 "Obj." Conj | DirObjM
In the original Hebrew, this word points out the object of a verb or preposition, like 'namely' or 'even'. It appears in many books, including Genesis and Exodus. It's not directly translated in English, but helps clarify the meaning of sentences.
Definition: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" H3487)
Usage: Occurs in 6782 OT verses. KJV: (as such unrepresented in English). See also: Genesis 1:1; Genesis 10:8; Genesis 19:21.
הַ/מְּכֹנ֞וֹת mᵉkôwnâh H4350 "base" Art | N-fp
In the original Hebrew, this word refers to a base or a pedestal, providing a foundation for something. It is used in the Bible to describe the base of the altar or other structures, emphasizing stability and strength. This concept is crucial in understanding the design of the tabernacle.
Definition: fixed resting place, base, pedestal Also means: me.khu.nah (מְכֻנָה "base" H4369)
Usage: Occurs in 18 OT verses. KJV: base. See also: 1 Kings 7:27; 1 Kings 7:43; Jeremiah 27:19.
וְ/אֶת ʼêth H853 "Obj." Conj | DirObjM
In the original Hebrew, this word points out the object of a verb or preposition, like 'namely' or 'even'. It appears in many books, including Genesis and Exodus. It's not directly translated in English, but helps clarify the meaning of sentences.
Definition: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" H3487)
Usage: Occurs in 6782 OT verses. KJV: (as such unrepresented in English). See also: Genesis 1:1; Genesis 10:8; Genesis 19:21.
יָ֧ם yâm H3220 "West" N-ms
Refers to a large body of water like the Mediterranean Sea or a sea in general, sometimes specifically the west or seaward direction.
Definition: This name means sea, seaward, westward Another name of eph.ron (עֶפְרוֹן "(Mount )Ephron" H6085H)
Usage: Occurs in 339 OT verses. KJV: sea ([idiom] -faring man, (-shore)), south, west (-ern, side, -ward). See also: Genesis 1:10; Joshua 17:10; Psalms 8:9.
הַ/נְּחֹ֛שֶׁת nᵉchôsheth H5178 "bronze" Art | N-fs
This Hebrew word refers to copper or something made of it, like a coin or chain. It can also symbolize something base or impure, as in lust or filthiness. It appears in various KJV translations, including brasen and brass.
Definition: 1) copper, bronze 1a) copper (ore), bronze (as copper alloy) 1b) fetters (of copper or bronze) 1c) copper (as value)
Usage: Occurs in 119 OT verses. KJV: brasen, brass, chain, copper, fetter (of brass), filthiness, steel. See also: Genesis 4:22; 1 Kings 7:38; Psalms 107:16.
אֲשֶׁ֥ר ʼăsher H834 "which" Rel
This Hebrew word is a conjunction that connects ideas and events in the Bible, like in the book of Genesis, where it's used to describe the relationship between God and His creation.
Definition: A: 1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if B: Beth+ 1) in (that) which 2) (adv) 2a) where 3) (conj) 3a) in that, inasmuch as 3b) on account of C: Mem+ 1) from (or than) that which 2) from (the place) where 3) from (the fact) that, since D: Kaph+ 1) (conj.), according as, as, when 1a) according to that which, according as, as 1b) with a causal force: in so far as, since 1c) with a temporal force: when
Usage: Occurs in 4440 OT verses. KJV: [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as), because, [idiom] every, for, [phrase] forasmuch, [phrase] from whence, [phrase] how(-soever), [idiom] if, (so) that ((thing) which, wherein), [idiom] though, [phrase] until, [phrase] whatsoever, when, where ([phrase] -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, [phrase] whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection. See also: Genesis 1:7; Genesis 20:9; Genesis 31:16.
בְּ/בֵית bayith H1004 "place" Prep | N-ms
The Hebrew word for house refers to a dwelling place, including a family home, temple, or even the human body. It appears in various contexts, such as the temple in Jerusalem or the household of a family. In the Bible, it is often used to describe a place of worship or a family's living space.
Definition: nm place, origin, between
Usage: Occurs in 1712 OT verses. KJV: court, daughter, door, [phrase] dungeon, family, [phrase] forth of, [idiom] great as would contain, hangings, home(born), (winter) house(-hold), inside(-ward), palace, place, [phrase] prison, [phrase] steward, [phrase] tablet, temple, web, [phrase] within(-out). See also: Genesis 6:14; Exodus 8:5; Numbers 1:45.
יְהוָ֖ה Yᵉhôvâh H3068 "The Lord" N-proper
Yehovah is another name for God, often translated as 'the Lord'. It is a national name for God in the Jewish faith. This name is used throughout the Old Testament.
Definition: Another name of ye.ru.sha.laim (יְרוּשָׁלִַ֫ם, יְרוּשְׁלֵם "Jerusalem" H3389)
Usage: Occurs in 5522 OT verses. KJV: Jehovah, the Lord. Compare H3050 (יָהּ), H3069 (יְהֹוִה). See also: Genesis 2:4; Genesis 24:42; Exodus 8:8.
שִׁבְּר֣וּ shâbar H7665 "to break" V-Piel-Perf-3cp
This word means to break or shatter something, either physically or emotionally. It can also mean to burst or rupture, and is often used to describe intense violence or destruction. In the Bible, it's translated as break or crush.
Definition: 1) to break, break in pieces 1a) (Qal) 1a1) break, break in or down, rend violently, wreck, crush, quench 1a2) to break, rupture (fig) 1b) (Niphal) 1b1) to be broken, be maimed, be crippled, be wrecked 1b2) to be broken, be crushed (fig) 1c) (Piel) to shatter, break 1d) (Hiphil) to cause to break out, bring to the birth 1e) (Hophal) to be broken, be shattered Aramaic equivalent: te.var (תְּבַר "to break" H8406)
Usage: Occurs in 143 OT verses. KJV: break (down, off, in pieces, up), broken (-hearted), bring to the birth, crush, destroy, hurt, quench, [idiom] quite, tear, view (by mistake for H7663 (שָׂבַר)). See also: Genesis 19:9; Isaiah 27:11; Psalms 3:8.
כַשְׂדִּ֑ים Kasdîy H3778 "Chaldea" N-proper
Chaldea refers to a region in Mesopotamia and its inhabitants, known for wisdom and astrology, as seen in Daniel 1:4. The Chaldeans lived near the Persian Gulf and were considered wise. They are mentioned in 2 Kings 25:11.
Definition: § Chaldea or Chaldeans = "clod-breakers" 1) a territory in lower Mesopotamia bordering on the Persian Gulf 2) the inhabitants of Chaldea, living on the lower Euphrates and Tigris 3) those persons considered the wisest in the land (by extension)
Usage: Occurs in 80 OT verses. KJV: Chaldeans, Chaldees, inhabitants of Chaldea. See also: Genesis 11:28; Jeremiah 37:13; Isaiah 13:19.
וַ/יִּשְׂא֥וּ nâsâʼ H5375 "to lift" Conj | V-Qal-ConsecImperf-3mp
In the Bible, this Hebrew word means to lift or raise something, and it's used in many ways, like lifting a burden or raising someone's status. It appears in books like Genesis and Isaiah, often talking about God lifting people up. It's about supporting or carrying something or someone.
Definition: : raise/take_up 1) to lift, bear up, carry, take 1a) (Qal) 1a1) to lift, lift up 1a2) to bear, carry, support, sustain, endure 1a3) to take, take away, carry off, forgive 1b) (Niphal) 1b1) to be lifted up, be exalted 1b2) to lift oneself up, rise up 1b3) to be borne, be carried 1b4) to be taken away, be carried off, be swept away 1c) (Piel) 1c1) to lift up, exalt, support, aid, assist 1c2) to desire, long (fig.) 1c3) to carry, bear continuously 1c4) to take, take away 1d) (Hithpael) to lift oneself up, exalt oneself 1e) (Hiphil) 1e1) to cause one to bear (iniquity) 1e2) to cause to bring, have brought
Usage: Occurs in 609 OT verses. KJV: accept, advance, arise, (able to, (armor), suffer to) bear(-er, up), bring (forth), burn, carry (away), cast, contain, desire, ease, exact, exalt (self), extol, fetch, forgive, furnish, further, give, go on, help, high, hold up, honorable ([phrase] man), lade, lay, lift (self) up, lofty, marry, magnify, [idiom] needs, obtain, pardon, raise (up), receive, regard, respect, set (up), spare, stir up, [phrase] swear, take (away, up), [idiom] utterly, wear, yield. See also: Genesis 4:13; Numbers 4:2; 1 Samuel 14:3.
אֶת ʼêth H853 "Obj." DirObjM
In the original Hebrew, this word points out the object of a verb or preposition, like 'namely' or 'even'. It appears in many books, including Genesis and Exodus. It's not directly translated in English, but helps clarify the meaning of sentences.
Definition: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" H3487)
Usage: Occurs in 6782 OT verses. KJV: (as such unrepresented in English). See also: Genesis 1:1; Genesis 10:8; Genesis 19:21.
כָּל kôl H3605 "all" N-ms
The Hebrew word for 'all' or 'everything' is used throughout the Bible, like in Genesis 1:31, where God sees all He has made as very good. It encompasses the entirety of something, whether people, things, or situations.
Definition: 1) all, the whole 1a) all, the whole of 1b) any, each, every, anything 1c) totality, everything Aramaic equivalent: kol (כֹּל "all" H3606)
Usage: Occurs in 4242 OT verses. KJV: (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever). See also: Genesis 1:21; Genesis 17:10; Genesis 41:40.
נְחֻשְׁתָּ֖/ם nᵉchôsheth H5178 "bronze" N-fs | Suff
This Hebrew word refers to copper or something made of it, like a coin or chain. It can also symbolize something base or impure, as in lust or filthiness. It appears in various KJV translations, including brasen and brass.
Definition: 1) copper, bronze 1a) copper (ore), bronze (as copper alloy) 1b) fetters (of copper or bronze) 1c) copper (as value)
Usage: Occurs in 119 OT verses. KJV: brasen, brass, chain, copper, fetter (of brass), filthiness, steel. See also: Genesis 4:22; 1 Kings 7:38; Psalms 107:16.
בָּבֶֽלָ/ה Bâbel H894 "Babylon" N-proper | Suff
Babel refers to Babylon, a city and empire in the Bible, meaning confusion or mixing. It appears in Genesis 11:9 and is associated with the tower of Babel. The city was situated on the Euphrates River.
Definition: § Babel or Babylon = "confusion (by mixing)" Babel or Babylon, the ancient site and/or capital of Babylonia (modern Hillah) situated on the Euphrates
Usage: Occurs in 233 OT verses. KJV: Babel, Babylon. See also: Genesis 10:10; Jeremiah 29:22; Psalms 87:4.

Study Notes — Jeremiah 52:17

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Jeremiah 27:19–22 For this is what the LORD of Hosts says about the pillars, the sea, the bases, and the rest of the articles that remain in this city, which Nebuchadnezzar king of Babylon did not take when he carried Jeconiah son of Jehoiakim king of Judah into exile from Jerusalem to Babylon, along with all the nobles of Judah and Jerusalem. Yes, this is what the LORD of Hosts, the God of Israel, says about the articles that remain in the house of the LORD, in the palace of the king of Judah, and in Jerusalem: ‘They will be carried to Babylon and will remain there until the day I attend to them again,’ declares the LORD. ‘Then I will bring them back and restore them to this place.’”
2 Jeremiah 52:21–23 Each pillar was eighteen cubits tall and twelve cubits in circumference; each was hollow, four fingers thick. The bronze capital atop one pillar was five cubits high, with a network of bronze pomegranates all around. The second pillar, with its pomegranates, was similar. Each capital had ninety-six pomegranates on the sides, and a total of a hundred pomegranates were above the surrounding network.
3 2 Chronicles 4:12–15 the two pillars; the two bowl-shaped capitals atop the pillars; the two sets of network covering both bowls of the capitals atop the pillars; the four hundred pomegranates for the two sets of network (two rows of pomegranates for each network covering both the bowl-shaped capitals atop the pillars); the stands; the basins on the stands; the Sea; the twelve oxen underneath the Sea;
4 Daniel 1:2 And the Lord delivered into his hand Jehoiakim king of Judah, along with some of the articles from the house of God. He carried these off to the land of Shinar, to the house of his god, where he put them in the treasury of his god.
5 2 Kings 25:13–17 Moreover, the Chaldeans broke up the bronze pillars and stands and the bronze Sea in the house of the LORD, and they carried the bronze to Babylon. They also took away the pots, shovels, wick trimmers, dishes, and all the articles of bronze used in the temple service. The captain of the guard also took away the censers and sprinkling bowls—anything made of pure gold or fine silver. As for the two pillars, the Sea, and the movable stands that Solomon had made for the house of the LORD, the weight of the bronze from all these articles was beyond measure. Each pillar was eighteen cubits tall. The bronze capital atop one pillar was three cubits high, with a network of bronze pomegranates all around. The second pillar, with its network, was similar.
6 1 Kings 7:50 the pure gold basins, wick trimmers, sprinkling bowls, ladles, and censers; and the gold hinges for the doors of the inner temple (that is, the Most Holy Place ) as well as for the doors of the main hall of the temple.
7 2 Chronicles 36:18 who carried off everything to Babylon—all the articles of the house of God, both large and small, and the treasures of the house of the LORD and of the king and his officials.
8 Lamentations 1:10 The adversary has seized all her treasures. For she has seen the nations enter her sanctuary— those You had forbidden to enter Your assembly.
9 1 Kings 7:15–37 He cast two pillars of bronze, each eighteen cubits high and twelve cubits in circumference. He also made two capitals of cast bronze to set on top of the pillars, each capital five cubits high. For the capitals on top of the pillars he made a network of lattice, with wreaths of chainwork, seven for each capital. Likewise, he made the pillars with two rows of pomegranates around each grating to cover each capital atop the pillars. And the capitals atop the pillars in the portico were shaped like lilies, four cubits high. On the capitals of both pillars, just above the rounded projection next to the network, were the two hundred pomegranates in rows encircling each capital. Thus he set up the pillars at the portico of the temple. The pillar to the south he named Jachin, and the pillar to the north he named Boaz. And the tops of the pillars were shaped like lilies. So the work of the pillars was completed. He also made the Sea of cast metal. It was circular in shape, measuring ten cubits from rim to rim, five cubits in height, and thirty cubits in circumference. Below the rim, ornamental buds encircled it, ten per cubit all the way around the Sea, cast in two rows as a part of the Sea. The Sea stood on twelve oxen, three facing north, three facing west, three facing south, and three facing east. The Sea rested on them, with all their hindquarters toward the center. It was a handbreadth thick, and its rim was fashioned like the brim of a cup, like a lily blossom. It could hold two thousand baths. In addition, he made ten movable stands of bronze, each four cubits long, four cubits wide, and three cubits high. This was the design of the stands: They had side panels attached to uprights, and on the panels between the uprights were lions, oxen, and cherubim. On the uprights was a pedestal above, and below the lions and oxen were wreaths of beveled work. Each stand had four bronze wheels with bronze axles and a basin resting on four supports, with wreaths at each side. The opening to each stand inside the crown at the top was one cubit deep, with a round opening like the design of a pedestal, a cubit and a half wide. And around its opening were engravings, but the panels of the stands were square, not round. There were four wheels under the panels, and the axles of the wheels were attached to the stand; each wheel was a cubit and a half in diameter. The wheels were made like chariot wheels; their axles, rims, spokes, and hubs were all of cast metal. Each stand had four handles, one for each corner, projecting from the stand. At the top of each stand was a circular band half a cubit high. The supports and panels were cast as a unit with the top of the stand. He engraved cherubim, lions, and palm trees on the surfaces of the supports and panels, wherever each had space, with wreaths all around. In this way he made the ten stands, each with the same casting, dimensions, and shape.

Jeremiah 52:17 Summary

[This verse describes the destruction of the Temple in Jerusalem by the Chaldeans, who broke up and carried away the bronze pillars, stands, and Sea. This event was a fulfillment of God's prophecies of judgment, as spoken through Jeremiah. The removal of these items, which were used for ceremonial purposes, symbolized the desecration of the Temple and the exile of God's people, as described in Jeremiah 25:11 and Jeremiah 29:10. Just as the Temple was destroyed and its furnishings carried away, we must be careful not to let our own hearts and lives be desecrated by sin, but instead to seek God's presence and forgiveness, as encouraged in 1 John 1:9.]

Frequently Asked Questions

What were the bronze pillars and stands in the house of the LORD?

The bronze pillars and stands were part of the furnishings of the Temple in Jerusalem, as described in 1 Kings 7:15-22 and 2 Chronicles 3:15-17, and were likely used for ceremonial purposes.

Why did the Chaldeans break up and carry away the bronze items from the Temple?

The Chaldeans broke up and carried away the bronze items from the Temple as part of their conquest and plunder of Jerusalem, as prophesied in Jeremiah 25:9 and Ezekiel 26:7-11.

What is the significance of the bronze Sea in the house of the LORD?

The bronze Sea, also known as the molten sea, was a large basin used for ritual cleansing by the priests, as described in 1 Kings 7:23-26 and 2 Chronicles 4:2-5, and its removal by the Chaldeans symbolized the desecration of the Temple.

How does this event relate to the overall theme of Jeremiah 52?

This event is part of the narrative of the fall of Jerusalem and the Temple, as described in Jeremiah 52, and serves as a fulfillment of the prophecies of judgment and exile spoken by Jeremiah throughout the book, such as in Jeremiah 7:14 and Jeremiah 26:6.

Reflection Questions

  1. What does the destruction of the Temple and its furnishings reveal about God's attitude towards sin and disobedience?
  2. How can we apply the lesson of the removal of the bronze items from the Temple to our own lives, in terms of the consequences of turning away from God?
  3. What does the image of the Chaldeans carrying away the bronze to Babylon evoke in terms of the idea of God's people being in exile, as described in Jeremiah 29:1-14?
  4. In what ways can we, like the poorest of the land left behind in Jeremiah 52:16, continue to serve and worship God even in the midst of difficult circumstances?

Gill's Exposition on Jeremiah 52:17

Also the pillars of brass that [were] in the house of the Lord,.... The two pillars in the temple, called Jachin and Boaz, which were made of cast brass, 1 Kings 7:15; and the bases; which were in

Jamieson-Fausset-Brown on Jeremiah 52:17

Also the pillars of brass that were in the house of the LORD, and the bases, and the brasen sea that was in the house of the LORD, the Chaldeans brake, and carried all the brass of them to Babylon.

Matthew Poole's Commentary on Jeremiah 52:17

The particular enumeration of the parts and utensils of the temple, mentioned in this and in the following verses, may be conceived to have been to justify the prophecy of Jeremiah, , where there is a particular mention made of the pillars, the bases, and the sea, that they should all, with the residue of the vessels of the temple, be carried into Babylon. Of these pillars we read ; they were of brass, eighteen cubits high, they were in the porch of the temple, : of the bases we read there also largely, ; they also were all of brass: and of the sea, . These being all made of brass, were, for conveniency of carriage, broken by the Chaldeans.

Adam Clarke's Commentary on Jeremiah 52:17

Verse 17. Also the pillars] See Clarke on Jeremiah 27:19.

Cambridge Bible on Jeremiah 52:17

17. This description of the fate of the Temple furniture is much fuller than that in the Kings passage, and has no parallel in ch. 39. For the vessels mentioned in this v., see on ch. Jeremiah 27:19 with note. They were too large to be conveniently carried as they were, and so were broken and taken to Babylon for the sake of the material. For “brass” and “brasen” read bronze in this and the following vv.

Sermons on Jeremiah 52:17

SermonDescription
David Guzik (Daniel) Purity in the Face of Adversity by David Guzik In this sermon, the speaker focuses on the story of Daniel and his friends in Babylon. The young men were appointed a daily provision of the king's delicacies and wine for three ye
Denis Lyle A Look at the Book by Denis Lyle Denis Lyle preaches on the book of Daniel, highlighting the prophetic accuracy and divine inspiration of Daniel's predictions about the rise and fall of empires. The sermon emphasi
Derek Melton We Need Revival or We Will Have a Funeral! by Derek Melton Derek Melton delivers a powerful sermon on the decline of the Church's radiance and beauty, emphasizing the infiltration of unholy elements like religious entertainment that have r

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate