Menu

Jeremiah 42:22

Jeremiah 42:22 in Multiple Translations

Now therefore, know for sure that by sword and famine and plague you will die in the place where you desire to go to reside.”

Now therefore know certainly that ye shall die by the sword, by the famine, and by the pestilence, in the place whither ye desire to go and to sojourn.

Now therefore know certainly that ye shall die by the sword, by the famine, and by the pestilence, in the place whither ye desire to go to sojourn there.

And now be certain that you will come to your end by the sword and by being short of food and by disease, in the place to which you are pleased to go for a living-place.

So you should know that without question you're going to die by war and famine and disease in Egypt where you want to go and live.”

Nowe therefore, knowe certeinely that ye shall die by the sworde, by the famine, and by the pestilence, in the place whither ye desire to goe and dwell.

And now, know ye certainly that by sword, by famine, and by pestilence ye die, in the place that ye have desired to go in to sojourn there.'

Now therefore know certainly that you will die by the sword, by the famine, and by the pestilence in the place where you desire to go to live.”

Now therefore know certainly that ye shall die by the sword, by the famine, and by the pestilence, in the place whither ye desire to go and to sojourn.

Now therefore know certainly that you shall die by the sword, and by famine, and by pestilence in the place to which you desire to go to dwell there.

You want to go to Egypt and live there. So now, you can be sure of this: All of you will die there. Some of you will be killed by the swords of your enemies and others will die from famines or from diseases.”

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Jeremiah 42:22

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Jeremiah 42:22 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB וְ/עַתָּה֙ יָדֹ֣עַ תֵּֽדְע֔וּ כִּ֗י בַּ/חֶ֛רֶב בָּ/רָעָ֥ב וּ/בַ/דֶּ֖בֶר תָּמ֑וּתוּ בַּ/מָּקוֹם֙ אֲשֶׁ֣ר חֲפַצְתֶּ֔ם לָ/ב֖וֹא לָ/ג֥וּר שָֽׁם
וְ/עַתָּה֙ ʻattâh H6258 now Conj | Adv
יָדֹ֣עַ yâdaʻ H3045 to know V-Qal-Ptc
תֵּֽדְע֔וּ yâdaʻ H3045 to know V-Qal-Imperf-2mp
כִּ֗י kîy H3588 for Conj
בַּ/חֶ֛רֶב chereb H2719 sword Prep | N-fs
בָּ/רָעָ֥ב râʻâb H7458 famine Prep | N-ms
וּ/בַ/דֶּ֖בֶר deber H1698 pestilence Conj | Prep | N-ms
תָּמ֑וּתוּ mûwth H4191 to die V-Qal-Imperf-2mp
בַּ/מָּקוֹם֙ mâqôwm H4725 place Prep | N-ms
אֲשֶׁ֣ר ʼăsher H834 which Rel
חֲפַצְתֶּ֔ם châphêts H2654 to delight in V-Qal-Perf-2mp
לָ/ב֖וֹא bôwʼ H935 Lebo Prep | V-Qal-Inf-a
לָ/ג֥וּר gûwr H1481 to sojourn Prep | V-Qal-Inf-a
שָֽׁם shâm H8033 there Adv
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Jeremiah 42:22

וְ/עַתָּה֙ ʻattâh H6258 "now" Conj | Adv
This word means now or at this time, like in Exodus when God says now is the time to act. It can also be used to connect ideas or show a change in time, as seen in the book of Isaiah.
Definition: 1) now 1a) now 1b) in phrases
Usage: Occurs in 422 OT verses. KJV: henceforth, now, straightway, this time, whereas. See also: Genesis 3:22; Joshua 24:23; 2 Samuel 24:13.
יָדֹ֣עַ yâdaʻ H3045 "to know" V-Qal-Ptc
The Hebrew word for to know means to ascertain by seeing, and is used in many senses, including to learn, perceive, and recognize, as seen in various KJV translations.
Definition: 1) to know 1a) (Qal) 1a1) to know 1a1a) to know, learn to know 1a1b) to perceive 1a1c) to perceive and see, find out and discern 1a1d) to discriminate, distinguish 1a1e) to know by experience 1a1f) to recognise, admit, acknowledge, confess 1a1g) to consider 1a2) to know, be acquainted with 1a3) to know (a person carnally) 1a4) to know how, be skilful in 1a5) to have knowledge, be wise 1b) (Niphal) 1b1) to be made known, be or become known, be revealed 1b2) to make oneself known 1b3) to be perceived 1b4) to be instructed 1c) (Piel) to cause to know 1d) (Poal) to cause to know 1e) (Pual) 1e1) to be known 1e2) known, one known, acquaintance (participle) 1f) (Hiphil) to make known, declare 1g) (Hophal) to be made known 1h) (Hithpael) to make oneself known, reveal oneself Aramaic equivalent: ye.da (יְדַע "to know" H3046)
Usage: Occurs in 874 OT verses. KJV: acknowledge, acquaintance(-ted with), advise, answer, appoint, assuredly, be aware, (un-) awares, can(-not), certainly, comprehend, consider, [idiom] could they, cunning, declare, be diligent, (can, cause to) discern, discover, endued with, familiar friend, famous, feel, can have, be (ig-) norant, instruct, kinsfolk, kinsman, (cause to let, make) know, (come to give, have, take) knowledge, have (knowledge), (be, make, make to be, make self) known, [phrase] be learned, [phrase] lie by man, mark, perceive, privy to, [idiom] prognosticator, regard, have respect, skilful, shew, can (man of) skill, be sure, of a surety, teach, (can) tell, understand, have (understanding), [idiom] will be, wist, wit, wot. See also: Genesis 3:5; Leviticus 5:4; Judges 21:12.
תֵּֽדְע֔וּ yâdaʻ H3045 "to know" V-Qal-Imperf-2mp
The Hebrew word for to know means to ascertain by seeing, and is used in many senses, including to learn, perceive, and recognize, as seen in various KJV translations.
Definition: 1) to know 1a) (Qal) 1a1) to know 1a1a) to know, learn to know 1a1b) to perceive 1a1c) to perceive and see, find out and discern 1a1d) to discriminate, distinguish 1a1e) to know by experience 1a1f) to recognise, admit, acknowledge, confess 1a1g) to consider 1a2) to know, be acquainted with 1a3) to know (a person carnally) 1a4) to know how, be skilful in 1a5) to have knowledge, be wise 1b) (Niphal) 1b1) to be made known, be or become known, be revealed 1b2) to make oneself known 1b3) to be perceived 1b4) to be instructed 1c) (Piel) to cause to know 1d) (Poal) to cause to know 1e) (Pual) 1e1) to be known 1e2) known, one known, acquaintance (participle) 1f) (Hiphil) to make known, declare 1g) (Hophal) to be made known 1h) (Hithpael) to make oneself known, reveal oneself Aramaic equivalent: ye.da (יְדַע "to know" H3046)
Usage: Occurs in 874 OT verses. KJV: acknowledge, acquaintance(-ted with), advise, answer, appoint, assuredly, be aware, (un-) awares, can(-not), certainly, comprehend, consider, [idiom] could they, cunning, declare, be diligent, (can, cause to) discern, discover, endued with, familiar friend, famous, feel, can have, be (ig-) norant, instruct, kinsfolk, kinsman, (cause to let, make) know, (come to give, have, take) knowledge, have (knowledge), (be, make, make to be, make self) known, [phrase] be learned, [phrase] lie by man, mark, perceive, privy to, [idiom] prognosticator, regard, have respect, skilful, shew, can (man of) skill, be sure, of a surety, teach, (can) tell, understand, have (understanding), [idiom] will be, wist, wit, wot. See also: Genesis 3:5; Leviticus 5:4; Judges 21:12.
כִּ֗י kîy H3588 "for" Conj
A conjunction used to show cause or connection, as in Genesis 2:23 where Adam says the woman is bone of his bone because she was taken out of him. It is often translated as 'for', 'because', or 'since'.
Definition: 1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 1a) that 1a1) yea, indeed 1b) when (of time) 1b1) when, if, though (with a concessive force) 1c) because, since (causal connection) 1d) but (after negative) 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if 1f) but rather, but 1g) except that 1h) only, nevertheless 1i) surely 1j) that is 1k) but if 1l) for though 1m) forasmuch as, for therefore
Usage: Occurs in 3910 OT verses. KJV: and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet. See also: Genesis 1:4; Genesis 26:16; Genesis 42:15.
בַּ/חֶ֛רֶב chereb H2719 "sword" Prep | N-fs
A sword or cutting instrument is what this Hebrew word refers to, including knives and tools for cutting stone. It is used in the Bible to describe weapons and sharp objects.
Definition: 1) sword, knife 1a) sword 1b) knife 1c) tools for cutting stone
Usage: Occurs in 372 OT verses. KJV: axe, dagger, knife, mattock, sword, tool. See also: Genesis 3:24; 2 Samuel 2:16; Psalms 7:13.
בָּ/רָעָ֥ב râʻâb H7458 "famine" Prep | N-ms
Famine or hunger is what this Hebrew word represents, often referring to a lack of food or spiritual nourishment. It appears in books like Genesis and Jeremiah, highlighting the importance of trust in God during difficult times.
Definition: 1) famine, hunger 1a) famine (in land, nation) 1a1) of Jehovah's word (fig) 1b) hunger (of individuals)
Usage: Occurs in 88 OT verses. KJV: dearth, famine, [phrase] famished, hunger. See also: Genesis 12:10; Jeremiah 14:12; Psalms 33:19.
וּ/בַ/דֶּ֖בֶר deber H1698 "pestilence" Conj | Prep | N-ms
A plague or pestilence, like a disease that affects people or animals, as seen in Exodus 9:3 where God sends a pestilence on the Egyptians.
Definition: 1) pestilence, plague 2) murrain, cattle disease, cattle-plague
Usage: Occurs in 48 OT verses. KJV: murrain, pestilence, plague. See also: Exodus 5:3; Jeremiah 28:8; Psalms 78:50.
תָּמ֑וּתוּ mûwth H4191 "to die" V-Qal-Imperf-2mp
In the Bible, this Hebrew word means to die, either literally or as a punishment, and is used in books like Genesis and Exodus. It can also mean to perish or be killed. This concept is seen in the story of Adam and Eve, where death enters the world as a result of sin.
Definition: 1) to die, kill, have one executed 1a)(Qal) 1a1) to die 1a2) to die (as penalty), be put to death 1a3) to die, perish (of a nation) 1a4) to die prematurely (by neglect of wise moral conduct) 1b) (Polel) to kill, put to death, dispatch 1c) (Hiphil) to kill, put to death 1d) (Hophal) 1d1) to be killed, be put to death 1d1a) to die prematurely
Usage: Occurs in 695 OT verses. KJV: [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead (body, man, one), (put to, worthy of) death, destroy(-er), (cause to, be like to, must) die, kill, necro(-mancer), [idiom] must needs, slay, [idiom] surely, [idiom] very suddenly, [idiom] in (no) wise. See also: Genesis 2:17; Exodus 21:18; Numbers 35:21.
בַּ/מָּקוֹם֙ mâqôwm H4725 "place" Prep | N-ms
Maqom means a place or location, like a city or a region. It can also refer to a condition of the body or mind. This term is used to describe a wide range of locations and situations.
Definition: 1) standing place, place 1a) standing place, station, post, office 1b) place, place of human abode 1c) city, land, region 1d) place, locality, spot 1e) space, room, distance 1f) region, quarter, direction 1g) give place to, instead of
Usage: Occurs in 379 OT verses. KJV: country, [idiom] home, [idiom] open, place, room, space, [idiom] whither(-soever). See also: Genesis 1:9; Deuteronomy 12:3; 1 Kings 20:24.
אֲשֶׁ֣ר ʼăsher H834 "which" Rel
This Hebrew word is a conjunction that connects ideas and events in the Bible, like in the book of Genesis, where it's used to describe the relationship between God and His creation.
Definition: A: 1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if B: Beth+ 1) in (that) which 2) (adv) 2a) where 3) (conj) 3a) in that, inasmuch as 3b) on account of C: Mem+ 1) from (or than) that which 2) from (the place) where 3) from (the fact) that, since D: Kaph+ 1) (conj.), according as, as, when 1a) according to that which, according as, as 1b) with a causal force: in so far as, since 1c) with a temporal force: when
Usage: Occurs in 4440 OT verses. KJV: [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as), because, [idiom] every, for, [phrase] forasmuch, [phrase] from whence, [phrase] how(-soever), [idiom] if, (so) that ((thing) which, wherein), [idiom] though, [phrase] until, [phrase] whatsoever, when, where ([phrase] -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, [phrase] whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection. See also: Genesis 1:7; Genesis 20:9; Genesis 31:16.
חֲפַצְתֶּ֔ם châphêts H2654 "to delight in" V-Qal-Perf-2mp
This verb means to be pleased with something or someone. In the Bible, it describes God's delight in his people and their desire to follow him, like in Psalm 51.
Definition: 1) to delight in, take pleasure in, desire, be pleased with 1a) (Qal) 1a1) of men 1a1a) to take pleasure in, delight in 1a1b) to delight, desire, be pleased to do 1a2) of God 1a2a) to delight in, have pleasure in 1a2b) to be pleased to do
Usage: Occurs in 71 OT verses. KJV: [idiom] any at all, (have, take) delight, desire, favour, like, move, be (well) pleased, have pleasure, will, would. See also: Genesis 34:19; Psalms 51:21; Psalms 18:20.
לָ/ב֖וֹא bôwʼ H935 "Lebo" Prep | V-Qal-Inf-a
This verb means to go or come, and is used in many contexts, such as entering a place or approaching someone, as seen in the book of Genesis. It can also mean to abide or apply, and is translated in various ways in the KJV Bible. This term is related to the name Lebo Hamath.
Definition: A shortened name of Lebo Hamath complined withcha.mat (חֲמָת "Hamath" H2574) This name means to go in, enter
Usage: Occurs in 2307 OT verses. KJV: abide, apply, attain, [idiom] be, befall, [phrase] besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, [idiom] certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, [idiom] doubtless again, [phrase] eat, [phrase] employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, [phrase] follow, get, give, go (down, in, to war), grant, [phrase] have, [idiom] indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, [idiom] (well) stricken (in age), [idiom] surely, take (in), way. See also: Genesis 2:19; Genesis 32:7; Exodus 1:19.
לָ/ג֥וּר gûwr H1481 "to sojourn" Prep | V-Qal-Inf-a
This word means to fear or dread something, like the fear of God. It implies a sense of awe or reverence, like the fear that the disciples felt during the storm on the lake in Matthew 8:24. It can also mean to be a stranger or sojourner in a place.
Definition: 1) to sojourn, abide, dwell in, dwell with, remain, inhabit, be a stranger, be continuing, surely 1a) (Qal) 1a1) to sojourn, dwell for a time 1a2) to abide, stay, temporarily dwell 1b) (Hithpolel) 1b1) to seek hospitality with 1b2) to assemble oneself
Usage: Occurs in 94 OT verses. KJV: abide, assemble, be afraid, dwell, fear, gather (together), inhabitant, remain, sojourn, stand in awe, (be) stranger, [idiom] surely. See also: Genesis 12:10; 1 Kings 17:20; Psalms 5:5.
שָֽׁם shâm H8033 "there" Adv
The Hebrew word sham means there or then, often used to describe a location or point in time. It can also mean thither or thence, indicating movement or direction. This word is used frequently in the Bible to provide context and clarify the setting of a story.
Definition: 1) there, thither 1a) there 1b) thither (after verbs of motion) 1c) from there, thence 1d) then (as an adverb of time) Aramaic equivalent: tam.mah (תַּמָּה "there" H8536)
Usage: Occurs in 732 OT verses. KJV: in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase] of, [phrase] out), [phrase] thither, [phrase] whither. See also: Genesis 2:8; Exodus 21:33; Deuteronomy 19:4.

Study Notes — Jeremiah 42:22

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Jeremiah 42:17 So all who resolve to go to Egypt to reside there will die by sword and famine and plague. Not one of them will survive or escape the disaster I will bring upon them.’
2 Ezekiel 6:11 This is what the Lord GOD says: Clap your hands, stomp your feet, and cry out “Alas!” because of all the wicked abominations of the house of Israel, who will fall by sword and famine and plague.
3 Hosea 9:6 For even if they flee destruction, Egypt will gather them and Memphis will bury them. Their precious silver will be taken over by thistles, and thorns will overrun their tents.
4 Jeremiah 43:11 He will come and strike down the land of Egypt, bringing death to those destined for death, captivity to those destined for captivity, and the sword to those destined for the sword.
5 Ezekiel 5:3–4 But you are to take a few strands of hair and secure them in the folds of your garment. Again, take a few of these, throw them into the fire, and burn them. From there a fire will spread to the whole house of Israel.

Jeremiah 42:22 Summary

Jeremiah 42:22 is a warning from God that the people will face severe judgment, including sword, famine, and plague, if they continue to disobey Him. This verse teaches us that disobedience has consequences, just like we see in verses like Galatians 6:7-8 and Romans 6:23. When we choose to follow our own desires instead of God's will, we can expect to face difficulties and hardships, but if we obey God's voice, we can experience His blessings and protection, as seen in verses like Psalm 119:1-2 and Matthew 6:33. By seeking God's will and guidance, we can avoid the judgments mentioned in this verse and live a life that is pleasing to Him.

Frequently Asked Questions

What is the significance of the phrase 'know for sure' in Jeremiah 42:22?

The phrase 'know for sure' emphasizes the certainty of the judgment that is to come, as proclaimed by the Lord through Jeremiah, similar to the certainty of God's promises in Deuteronomy 31:6 and Romans 8:28.

Why does God warn the people of sword, famine, and plague in Jeremiah 42:22?

God warns the people of these judgments because they have refused to obey His voice and have instead chosen to follow their own desires, as seen in Jeremiah 42:20-21, and as warned in Deuteronomy 28:15-68.

Is Jeremiah 42:22 a prophecy that is limited to the Israelites, or does it have a broader application?

While Jeremiah 42:22 is specifically addressed to the Israelites, the principles of disobedience and judgment are universal, as seen in verses like Romans 6:23 and Galatians 6:7-8, which apply to all people.

How does Jeremiah 42:22 relate to the concept of free will and God's sovereignty?

Jeremiah 42:22 demonstrates that God's sovereignty and human free will are not mutually exclusive, as seen in verses like Isaiah 46:10 and Jeremiah 29:11, where God's plans are fulfilled despite human choices.

Reflection Questions

  1. What are some areas in my life where I am tempted to disobey God's voice, and what are the potential consequences of such disobedience?
  2. How can I cultivate a deeper sense of reverence and obedience to God's voice in my daily life, as seen in Jeremiah 42:20-21?
  3. In what ways can I apply the warning in Jeremiah 42:22 to my own life, and what steps can I take to avoid the judgments mentioned in this verse?
  4. What does Jeremiah 42:22 teach me about the importance of seeking God's will and guidance in my decision-making, as seen in Proverbs 3:5-6?

Gill's Exposition on Jeremiah 42:22

Now therefore know certainly,.... Or, "in knowing know" (d); they might assure themselves of this, that it would certainly come to pass, and most justly and deservedly; since it was at their own

Jamieson-Fausset-Brown on Jeremiah 42:22

Now therefore know certainly that ye shall die by the sword, by the famine, and by the pestilence, in the place whither ye desire to go and to sojourn.

Matthew Poole's Commentary on Jeremiah 42:22

The prophet ascertaineth that doom unto them which, , he had threatened them with, in case they were resolved to go into Egypt. We must expect nothing but utmost disappointments upon actions done in disobedience to the revealed will of God: you think to avoid death by going thither for a little time to sojourn, but you shall die there, and that by those very deaths which by going thither you seek to avoid,

Trapp's Commentary on Jeremiah 42:22

Jeremiah 42:22 Now therefore know certainly that ye shall die by the sword, by the famine, and by the pestilence, in the place whither ye desire to go [and] to sojourn.Ver. 22. Now, therefore, know certainly that ye shall die.] In running from death ye shall but run to it, as Jonah did. “ Quo fugis, Encelade? quaseunque accesseris orss, Sub Iove semper eris. ”

Adam Clarke's Commentary on Jeremiah 42:22

Verse 22. Now therefore know certainly] As ye have determined to disobey, God has determined to punish. Ye may now follow the full bent of your wicked devices, and I will follow the requisitions of my justice. Ye shall die by the sword, by the pestilence, and by the famine, in the place whither ye desire to go to sojourn. Thus was their doom sealed. With such dispositions and with such rebellion of heart, it is strange that they should put themselves to any trouble to inquire of the Lord relative to their future operations. They did not intend to obey; but as a matter of curiosity they would inquire to hear what the prophet might say; and if according to their own inclination, they would obey.

Cambridge Bible on Jeremiah 42:22

7–22. See introd. summary to the section.

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate