Menu

Jeremiah 27:11

Jeremiah 27:11 in Multiple Translations

But the nation that will put its neck under the yoke of the king of Babylon and serve him, I will leave in its own land, to cultivate it and reside in it, declares the LORD.”

But the nations that bring their neck under the yoke of the king of Babylon, and serve him, those will I let remain still in their own land, saith the LORD; and they shall till it, and dwell therein.

But the nation that shall bring their neck under the yoke of the king of Babylon, and serve him, that nation will I let remain in their own land, saith Jehovah; and they shall till it, and dwell therein.

But as for that nation which puts its neck under the yoke of the king of Babylon and becomes his servant, I will let that nation keep on in its land, farming it and living in it, says the Lord.

But a nation that submits to the king of Babylon and serves him, I will leave in its own land, to cultivate it and live in it, declares the Lord.

But the nation that put their neckes vnder the yoke of the King of Babel, and serue him, those wil I let remaine stil in their owne land, saith the Lord, and they shall occupie it, and dwel therein.

And the nation that causeth its neck to enter into the yoke of the king of Babylon, and hath served him — I have left it on its ground — an affirmation of Jehovah — and it hath tilled it, and dwelt in it.'

But the nation that brings their neck under the yoke of the king of Babylon and serves him, that nation I will let remain in their own land,’ says the LORD; ‘and they will till it and dwell in it.’”’”

But the nations that bring their neck under the yoke of the king of Babylon, and serve him, those will I let remain still in their own land, saith the LORD; and they shall till it, and dwell in it.

But the nation that shall bend down their neck under the yoke of the king Babylon, and shall serve him: Will let them remain in their own land, saith the Lord: and they shall till it, and dwell in it.

But the people of any country who do what the King of Babylon wants them to do will remain in their own country and be able to plant their crops [MTY] as they always have done. That will surely happen because I, Yahweh, have said it.”

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Jeremiah 27:11

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Jeremiah 27:11 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB וְ/הַ/גּ֗וֹי אֲשֶׁ֨ר יָבִ֧יא אֶת צַוָּאר֛/וֹ בְּ/עֹ֥ל מֶֽלֶךְ בָּבֶ֖ל וַֽ/עֲבָד֑/וֹ וְ/הִנַּחְתִּ֤י/ו עַל אַדְמָת/וֹ֙ נְאֻם יְהוָ֔ה וַֽ/עֲבָדָ֖/הּ וְ/יָ֥שַׁב בָּֽ/הּ
וְ/הַ/גּ֗וֹי gôwy H1471 Gentile Conj | Art | N-ms
אֲשֶׁ֨ר ʼăsher H834 which Rel
יָבִ֧יא bôwʼ H935 Lebo V-Hiphil-Imperf-3ms
אֶת ʼêth H853 Obj. DirObjM
צַוָּאר֛/וֹ tsavvâʼr H6677 neck N-ms | Suff
בְּ/עֹ֥ל ʻôl H5923 yoke Prep | N-ms
מֶֽלֶךְ melek H4428 King's N-ms
בָּבֶ֖ל Bâbel H894 Babylon N-proper
וַֽ/עֲבָד֑/וֹ ʻâbad H5647 to serve Conj | V-Qal-3ms | Suff
וְ/הִנַּחְתִּ֤י/ו yânach H3240 to rest Conj | V-Hiphil-1cs | Suff
עַל ʻal H5921 upon Prep
אַדְמָת/וֹ֙ ʼădâmâh H127 land N-fs | Suff
נְאֻם nᵉʼum H5002 utterance N-ms
יְהוָ֔ה Yᵉhôvâh H3068 The Lord N-proper
וַֽ/עֲבָדָ֖/הּ ʻâbad H5647 to serve Conj | V-Qal-3ms | Suff
וְ/יָ֥שַׁב yâshab H3427 to dwell Conj | V-Qal-3ms
בָּֽ/הּ Prep | Suff
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Jeremiah 27:11

וְ/הַ/גּ֗וֹי gôwy H1471 "Gentile" Conj | Art | N-ms
This word refers to a Gentile, someone who is not Hebrew or Israeli. It can also describe a large group of animals or a nation of people, emphasizing their unity and shared identity.
Definition: 1) nation, people 1a) nation, people 1a1) usually of non-Hebrew people 1a2) of descendants of Abraham 1a3) of Israel 1b) of swarm of locusts, other animals (fig.) 1c) Goyim? = "nations" Also named: ethnos (ἔθνος "Gentiles" G1484)
Usage: Occurs in 511 OT verses. KJV: Gentile, heathen, nation, people. See also: Genesis 10:5; Judges 4:16; Psalms 2:1.
אֲשֶׁ֨ר ʼăsher H834 "which" Rel
This Hebrew word is a conjunction that connects ideas and events in the Bible, like in the book of Genesis, where it's used to describe the relationship between God and His creation.
Definition: A: 1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if B: Beth+ 1) in (that) which 2) (adv) 2a) where 3) (conj) 3a) in that, inasmuch as 3b) on account of C: Mem+ 1) from (or than) that which 2) from (the place) where 3) from (the fact) that, since D: Kaph+ 1) (conj.), according as, as, when 1a) according to that which, according as, as 1b) with a causal force: in so far as, since 1c) with a temporal force: when
Usage: Occurs in 4440 OT verses. KJV: [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as), because, [idiom] every, for, [phrase] forasmuch, [phrase] from whence, [phrase] how(-soever), [idiom] if, (so) that ((thing) which, wherein), [idiom] though, [phrase] until, [phrase] whatsoever, when, where ([phrase] -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, [phrase] whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection. See also: Genesis 1:7; Genesis 20:9; Genesis 31:16.
יָבִ֧יא bôwʼ H935 "Lebo" V-Hiphil-Imperf-3ms
This verb means to go or come, and is used in many contexts, such as entering a place or approaching someone, as seen in the book of Genesis. It can also mean to abide or apply, and is translated in various ways in the KJV Bible. This term is related to the name Lebo Hamath.
Definition: A shortened name of Lebo Hamath complined withcha.mat (חֲמָת "Hamath" H2574) This name means to go in, enter
Usage: Occurs in 2307 OT verses. KJV: abide, apply, attain, [idiom] be, befall, [phrase] besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, [idiom] certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, [idiom] doubtless again, [phrase] eat, [phrase] employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, [phrase] follow, get, give, go (down, in, to war), grant, [phrase] have, [idiom] indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, [idiom] (well) stricken (in age), [idiom] surely, take (in), way. See also: Genesis 2:19; Genesis 32:7; Exodus 1:19.
אֶת ʼêth H853 "Obj." DirObjM
In the original Hebrew, this word points out the object of a verb or preposition, like 'namely' or 'even'. It appears in many books, including Genesis and Exodus. It's not directly translated in English, but helps clarify the meaning of sentences.
Definition: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" H3487)
Usage: Occurs in 6782 OT verses. KJV: (as such unrepresented in English). See also: Genesis 1:1; Genesis 10:8; Genesis 19:21.
צַוָּאר֛/וֹ tsavvâʼr H6677 "neck" N-ms | Suff
This term describes a necklace or ornament worn around the neck, signifying beauty and status, as in Ezekiel 23:25. It represents the adornment of God's people.
Definition: 1) neck, back of neck 1a) neck, back of neck (of man) 1b) neck (of animals) Aramaic equivalent: tsav.var (צַוַּאר "neck" H6676)
Usage: Occurs in 38 OT verses. KJV: neck. See also: Genesis 27:16; Song of Solomon 7:5; Psalms 75:6.
בְּ/עֹ֥ל ʻôl H5923 "yoke" Prep | N-ms
This word refers to a yoke, which is a wooden beam placed over the necks of animals to help them pull heavy loads. In the Bible, it can also mean a burden or a responsibility, like in Matthew 11:30 where Jesus talks about His yoke being easy.
Definition: yoke
Usage: Occurs in 34 OT verses. KJV: yoke. See also: Genesis 27:40; Isaiah 10:27; Isaiah 9:3.
מֶֽלֶךְ melek H4428 "King's" N-ms
This word refers to a king or royal person, like King David or King Saul. It can also describe something related to a king, like the King's Valley in Genesis. The Bible often uses this word to talk about the rulers of Israel.
Definition: King's (Valley) (Gen.14.17)
Usage: Occurs in 1919 OT verses. KJV: king, royal. See also: Genesis 14:1; Joshua 10:39; 1 Samuel 16:1.
בָּבֶ֖ל Bâbel H894 "Babylon" N-proper
Babel refers to Babylon, a city and empire in the Bible, meaning confusion or mixing. It appears in Genesis 11:9 and is associated with the tower of Babel. The city was situated on the Euphrates River.
Definition: § Babel or Babylon = "confusion (by mixing)" Babel or Babylon, the ancient site and/or capital of Babylonia (modern Hillah) situated on the Euphrates
Usage: Occurs in 233 OT verses. KJV: Babel, Babylon. See also: Genesis 10:10; Jeremiah 29:22; Psalms 87:4.
וַֽ/עֲבָד֑/וֹ ʻâbad H5647 "to serve" Conj | V-Qal-3ms | Suff
To serve or work is the meaning of this verb, which can also imply slavery or bondage, as seen in the story of the Israelites in Egypt. It is used to describe various types of work or service, including serving God or other people. The word has different forms and meanings in different contexts.
Definition: : serve[someone] 1) to work, serve 1a) (Qal) 1a1) to labour, work, do work 1a2) to work for another, serve another by labour 1a3) to serve as subjects 1a4) to serve (God) 1a5) to serve (with Levitical service) 1b) (Niphal) 1b1) to be worked, be tilled (of land) 1b2) to make oneself a servant 1c) (Pual) to be worked 1d) (Hiphil) 1d1) to compel to labour or work, cause to labour, cause to serve 1d2) to cause to serve as subjects 1e) (Hophal) to be led or enticed to serve
Usage: Occurs in 262 OT verses. KJV: [idiom] be, keep in bondage, be bondmen, bond-service, compel, do, dress, ear, execute, [phrase] husbandman, keep, labour(-ing man, bring to pass, (cause to, make to) serve(-ing, self), (be, become) servant(-s), do (use) service, till(-er), transgress (from margin), (set a) work, be wrought, worshipper, See also: Genesis 2:5; Deuteronomy 28:14; Psalms 2:11.
וְ/הִנַּחְתִּ֤י/ו yânach H3240 "to rest" Conj | V-Hiphil-1cs | Suff
To rest or settle down, implying a sense of calmness or stillness, as described in the Bible.
Definition: 1) to rest 1a) (Qal) 1a1) to rest, settle down and remain 1a2) to repose, have rest, be quiet 1b) (Hiphil) 1b1) to cause to rest, give rest to, make quiet 1b2) to cause to rest, cause to alight, set down 1b3) to lay or set down, deposit, let lie, place 1b4) to let remain, leave 1b5) to leave, depart from 1b6) to abandon 1b7) to permit 1c) (Hophal) 1c1) to obtain rest, be granted rest 1c2) to be left, be placed 1c3) open space (subst)
Usage: Occurs in 73 OT verses. KJV: bestow, cast down, lay (down, up), leave (off), let alone (remain), pacify, place, put, set (down), suffer, withdraw, withhold. (The Hiphil forms with the dagesh are here referred to, in accordance with the older grammarians; but if any distinction of the kind is to be made, these should rather be referred to H5117 (נוּחַ), and the others here.) See also: Genesis 2:15; 1 Kings 13:30; Psalms 17:14.
עַל ʻal H5921 "upon" Prep
This Hebrew word means on or above something, like a physical object or a situation. It can also imply a sense of responsibility or accountability, as in being on behalf of someone.
Definition: prep 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative)
Usage: Occurs in 4493 OT verses. KJV: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, [idiom] as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, [idiom] both and, by (reason of), [idiom] had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, [idiom] with. See also: Genesis 1:2; Genesis 24:13; Genesis 41:33.
אַדְמָת/וֹ֙ ʼădâmâh H127 "land" N-fs | Suff
This Hebrew word refers to the earth or soil, often describing the ground as a source of sustenance. It is used to describe the physical earth, a plot of land, or even a whole country. The KJV translates it as 'country', 'earth', or 'land'.
Definition: : soil 1) ground, land 1a) ground (as general, tilled, yielding sustenance) 1b) piece of ground, a specific plot of land 1c) earth substance (for building or constructing) 1d) ground as earth's visible surface 1e) land, territory, country 1f) whole inhabited earth 1g) city in Naphtali
Usage: Occurs in 211 OT verses. KJV: country, earth, ground, husband(-man) (-ry), land. See also: Genesis 1:25; 1 Kings 8:40; Psalms 49:12.
נְאֻם nᵉʼum H5002 "utterance" N-ms
This word refers to an utterance or declaration from God, often through a prophet. It is used in the Bible to describe a revelation or message from God, like in Exodus or Numbers.
Definition: 1) (Qal) utterance, declaration (of prophet) 1a) utterance, declaration, revelation (of prophet in ecstatic state) 1b) utterance, declaration (elsewhere always preceding divine name)
Usage: Occurs in 358 OT verses. KJV: (hath) said, saith. See also: Genesis 22:16; Jeremiah 22:16; Psalms 36:2.
יְהוָ֔ה Yᵉhôvâh H3068 "The Lord" N-proper
Yehovah is another name for God, often translated as 'the Lord'. It is a national name for God in the Jewish faith. This name is used throughout the Old Testament.
Definition: Another name of ye.ru.sha.laim (יְרוּשָׁלִַ֫ם, יְרוּשְׁלֵם "Jerusalem" H3389)
Usage: Occurs in 5522 OT verses. KJV: Jehovah, the Lord. Compare H3050 (יָהּ), H3069 (יְהֹוִה). See also: Genesis 2:4; Genesis 24:42; Exodus 8:8.
וַֽ/עֲבָדָ֖/הּ ʻâbad H5647 "to serve" Conj | V-Qal-3ms | Suff
To serve or work is the meaning of this verb, which can also imply slavery or bondage, as seen in the story of the Israelites in Egypt. It is used to describe various types of work or service, including serving God or other people. The word has different forms and meanings in different contexts.
Definition: : serve[someone] 1) to work, serve 1a) (Qal) 1a1) to labour, work, do work 1a2) to work for another, serve another by labour 1a3) to serve as subjects 1a4) to serve (God) 1a5) to serve (with Levitical service) 1b) (Niphal) 1b1) to be worked, be tilled (of land) 1b2) to make oneself a servant 1c) (Pual) to be worked 1d) (Hiphil) 1d1) to compel to labour or work, cause to labour, cause to serve 1d2) to cause to serve as subjects 1e) (Hophal) to be led or enticed to serve
Usage: Occurs in 262 OT verses. KJV: [idiom] be, keep in bondage, be bondmen, bond-service, compel, do, dress, ear, execute, [phrase] husbandman, keep, labour(-ing man, bring to pass, (cause to, make to) serve(-ing, self), (be, become) servant(-s), do (use) service, till(-er), transgress (from margin), (set a) work, be wrought, worshipper, See also: Genesis 2:5; Deuteronomy 28:14; Psalms 2:11.
וְ/יָ֥שַׁב yâshab H3427 "to dwell" Conj | V-Qal-3ms
This verb means to sit or dwell, and can also mean to remain or abide. It's used in the Bible to describe people living in a place or staying with someone, like in the book of Genesis.
Definition: 1) to dwell, remain, sit, abide 1a) (Qal) 1a1) to sit, sit down 1a2) to be set 1a3) to remain, stay 1a4) to dwell, have one's abode 1b) (Niphal) to be inhabited 1c) (Piel) to set, place 1d) (Hiphil) 1d1) to cause to sit 1d2) to cause to abide, set 1d3) to cause to dwell 1d4) to cause (cities) to be inhabited 1d5) to marry (give an dwelling to) 1e) (Hophal) 1e1) to be inhabited 1e2) to make to dwell Aramaic equivalent: ye.tiv (יְתִב "to dwell" H3488)
Usage: Occurs in 977 OT verses. KJV: (make to) abide(-ing), continue, (cause to, make to) dwell(-ing), ease self, endure, establish, [idiom] fail, habitation, haunt, (make to) inhabit(-ant), make to keep (house), lurking, [idiom] marry(-ing), (bring again to) place, remain, return, seat, set(-tle), (down-) sit(-down, still, -ting down, -ting (place) -uate), take, tarry. See also: Genesis 4:16; Leviticus 25:18; Joshua 13:6.
בָּֽ/הּ "" Prep | Suff

Study Notes — Jeremiah 27:11

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Jeremiah 27:8 As for the nation or kingdom that does not serve Nebuchadnezzar king of Babylon and does not place its neck under his yoke, I will punish that nation by sword and famine and plague, declares the LORD, until I have destroyed it by his hand.
2 Jeremiah 27:2 This is what the LORD said to me: “Make for yourself a yoke out of leather straps and put it on your neck.
3 Jeremiah 38:2 “This is what the LORD says: Whoever stays in this city will die by sword and famine and plague, but whoever surrenders to the Chaldeans will live; he will retain his life like a spoil of war, and he will live.
4 Jeremiah 21:9 Whoever stays in this city will die by sword and famine and plague, but whoever goes out and surrenders to the Chaldeans who besiege you will live; he will retain his life like a spoil of war.
5 Jeremiah 40:9–12 Gedaliah son of Ahikam, the son of Shaphan, swore an oath to them and their men, assuring them, “Do not be afraid to serve the Chaldeans. Live in the land and serve the king of Babylon, and it will go well with you. As for me, I will stay in Mizpah to represent you before the Chaldeans who come to us. As for you, gather wine grapes, summer fruit, and oil, place them in your storage jars, and live in the cities you have taken.” When all the Jews in Moab, Ammon, Edom, and all the other lands heard that the king of Babylon had left a remnant in Judah and had appointed Gedaliah son of Ahikam, the son of Shaphan, over them, they all returned from all the places to which they had been banished and came to the land of Judah, to Gedaliah at Mizpah. And they gathered an abundance of wine grapes and summer fruit.
6 Jeremiah 27:12 And to Zedekiah king of Judah I spoke the same message: “Put your necks under the yoke of the king of Babylon; serve him and his people, and live!
7 Jeremiah 42:10–11 ‘If you will indeed stay in this land, then I will build you up and not tear you down; I will plant you and not uproot you, for I will relent of the disaster I have brought upon you. Do not be afraid of the king of Babylon, whom you now fear; do not be afraid of him, declares the LORD, for I am with you to save you and deliver you from him.

Jeremiah 27:11 Summary

[This verse is saying that if a nation is willing to submit to the rule of the king of Babylon, God will allow them to stay in their own land and live their lives. This is a picture of what it means to trust in God's sovereignty and submit to His will, even when it's hard. As we see in Psalm 37:3-7, when we trust in God and do good, He will give us the desires of our heart and we will dwell in the land and feed on His faithfulness.]

Frequently Asked Questions

What does it mean to put one's neck under the yoke of the king of Babylon?

This is a metaphor for submitting to the king's rule and authority, much like an ox submits to the yoke of its master, as seen in Matthew 11:29-30 where Jesus invites us to take His yoke upon us and find rest.

Why would God want a nation to serve the king of Babylon?

God's desire is for His people to obey Him and trust in His sovereignty, even if it means submitting to a pagan king, as He is the one who raises up and brings down nations, according to Daniel 2:21 and Romans 13:1-2.

Does this verse imply that God is condoning the evil actions of the king of Babylon?

No, God is not condoning evil, but rather using the king of Babylon as a means to discipline and correct His people, as seen in Isaiah 10:5-6 where God uses Assyria as a rod of His anger.

How does this verse apply to our lives today?

This verse reminds us to trust in God's sovereignty and submit to the authorities He has placed over us, as seen in Romans 13:1-7, and to seek to live peaceful and quiet lives, as instructed in 1 Timothy 2:2.

Reflection Questions

  1. What are some areas in my life where I am resisting God's will, and how can I submit to Him?
  2. How can I trust in God's sovereignty when faced with difficult circumstances or unjust authorities?
  3. What does it mean for me to 'cultivate' and 'reside' in my own land, and how can I apply this to my spiritual journey?
  4. How can I balance the need to submit to authority with the need to stand up for what is right and just, as seen in Acts 5:29?

Gill's Exposition on Jeremiah 27:11

But the nations that bring their neck under the yoke of the king of Babylon, and serve him,.... That at once, and readily, submit unto him, and pay him tribute: those will I let remain still in their

Jamieson-Fausset-Brown on Jeremiah 27:11

But the nations that bring their neck under the yoke of the king of Babylon, and serve him, those will I let remain still in their own land, saith the LORD; and they shall till it, and dwell therein.

Matthew Poole's Commentary on Jeremiah 27:11

Those that upon the first summons, or without making any hostile opposition, shall yield themselves servants to the king of Babylon, they shall remain still, and be left in the land to till the ground, and shall dwell therein. It is the time when God is resolved to put an end to the kingdom of Judah for a time, and to the other nations mentioned for ever: there is therefore no resisting of God’ s counsels; those that most quietly yield will be in the best condition.

Trapp's Commentary on Jeremiah 27:11

Jeremiah 27:11 But the nations that bring their neck under the yoke of the king of Babylon, and serve him, those will I let remain still in their own land, saith the LORD; and they shall till it, and dwell therein.Ver. 11. But the nations that bring their neck.] When God bids us yoke, it is best to submit. In all his commands there is so much reason for them, that if God did not enjoin them, yet it were best, in self-respects, for us to practise them; since in serving him we shall have the creatures to serve us, &c.

Ellicott's Commentary on Jeremiah 27:11

(11) But the nations that bring their neck under the yoke . . .—The advice thus given to the five nations that were seeking an alliance with Judah before the actual invasion, is specifically addressed to Judah in the next verse, and is repeated more fully after the population of Judæa had been carried into captivity, in Jeremiah 29. The first warning had been despised, and the exiles were then reaping the fruit of their self-will, but the principle that obedience was better than resistance remained the same.

Cambridge Bible on Jeremiah 27:11

2–11. Certain kings having sent to invite Zedekiah to join them in an attempt to overthrow the power of Babylon, Jeremiah warns them to desist as the attempt would be futile. Du. points out that Zedekiah’s visit to Babylon (Jeremiah 51:59) about this time, whether voluntary or at the requisition of Nebuchadnezzar, may have had for one purpose the clearing himself from suspicion of being implicated in the proposed revolt, an unrest that may well have received a stimulus from the change of ruler in Egypt, Psammetichus II. succeeding his father Pharaoh-necoh in b.c. 594.

Barnes' Notes on Jeremiah 27:11

Nations ... - Rather, the nation.

Whedon's Commentary on Jeremiah 27:11

11. The nations — Literally, the nation. OF THE OF KING , 12-15.

Sermons on Jeremiah 27:11

SermonDescription
St. Nikodemos the Hagiorite Concerning Thoughts by St. Nikodemos the Hagiorite St. Nikodemos the Hagiorite delves into the importance of understanding and addressing the different types of thoughts that affect the soul. He categorizes thoughts into good, vain
Erlo Stegen Fulfilling Your Calling by Erlo Stegen In this sermon, the preacher emphasizes the importance of not being lazy or slack in our work, especially when it comes to God's work. He references Matthew 28:19, where Jesus comm

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate