Menu

Jeremiah 11:22

Jeremiah 11:22 in Multiple Translations

So this is what the LORD of Hosts says: “I will punish them. Their young men will die by the sword, their sons and daughters by famine.

Therefore thus saith the LORD of hosts, Behold, I will punish them: the young men shall die by the sword; their sons and their daughters shall die by famine:

therefore thus saith Jehovah of hosts, Behold, I will punish them: the young men shall die by the sword; their sons and their daughters shall die by famine;

So the Lord of armies has said, See, I will send punishment on them: the young men will be put to the sword; their sons and their daughters will come to death through need of food:

This is the reply of the Lord Almighty: I will punish them. Their young men will be killed by the sword; their sons and daughters will be killed by famine.

Thus therefore sayth the Lord of hostes, Beholde, I will visite them: the yong men shall die by the sword: their sonnes and their daughters shall die by famine,

Therefore, thus said Jehovah of Hosts: 'Lo, I am seeing after them, The chosen ones die by sword, Their sons and their daughters die by famine,

therefore the LORD of Armies says, ‘Behold, I will punish them. The young men will die by the sword. Their sons and their daughters will die by famine.

Therefore thus saith the LORD of hosts, Behold, I will punish them: the young men shall die by the sword; their sons and their daughters shall die by famine:

Therefore thus saith the Lord of hosts: Behold I will visit upon them: and their young men shall die by the sword, their sons and their daughters shall die by famine.

So the Commander of the armies of angels said about them, “I will punish them. Their young men will be killed in wars, and their children will die because they have no food.

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Jeremiah 11:22

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Jeremiah 11:22 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB לָ/כֵ֗ן כֹּ֤ה אָמַר֙ יְהוָ֣ה צְבָא֔וֹת הִנְ/נִ֥י פֹקֵ֖ד עֲלֵי/הֶ֑ם הַ/בַּֽחוּרִים֙ יָמֻ֣תוּ בַ/חֶ֔רֶב בְּנֵי/הֶם֙ וּ/בְנ֣וֹתֵי/הֶ֔ם יָמֻ֖תוּ בָּ/רָעָֽב
לָ/כֵ֗ן kên H3651 right Prep | Adv
כֹּ֤ה kôh H3541 thus Adv
אָמַר֙ ʼâmar H559 to say V-Qal-Perf-3ms
יְהוָ֣ה Yᵉhôvâh H3068 The Lord N-proper
צְבָא֔וֹת tsâbâʼ H6635 army N-cp
הִנְ/נִ֥י hên H2005 look! Part | Suff
פֹקֵ֖ד pâqad H6485 to reckon V-Qal
עֲלֵי/הֶ֑ם ʻal H5921 upon Prep | Suff
הַ/בַּֽחוּרִים֙ bâchûwr H970 youth Art | N-mp
יָמֻ֣תוּ mûwth H4191 to die V-Qal-Imperf-3mp
בַ/חֶ֔רֶב chereb H2719 sword Prep | N-fs
בְּנֵי/הֶם֙ bên H1121 son N-mp | Suff
וּ/בְנ֣וֹתֵי/הֶ֔ם bath H1323 Bath (Shua) Conj | N-fp | Suff
יָמֻ֖תוּ mûwth H4191 to die V-Qal-Imperf-3mp
בָּ/רָעָֽב râʻâb H7458 famine Prep | N-ms
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Jeremiah 11:22

לָ/כֵ֗ן kên H3651 "right" Prep | Adv
In the Bible, this Hebrew word means 'so' or 'thus', often used to show agreement or confirmation, like in the book of Genesis. It can also mean 'rightly' or 'justly', as in doing something the correct way. It appears in various forms throughout the Old Testament.
Definition: adv adj 1) right, just, honest, true, veritable 1a) right, just, honest 1b) correct 1c) true, veritable
Usage: Occurs in 737 OT verses. KJV: [phrase] after that (this, -ward, -wards), as... as, [phrase] (for-) asmuch as yet, [phrase] be (for which) cause, [phrase] following, howbeit, in (the) like (manner, -wise), [idiom] the more, right, (even) so, state, straightway, such (thing), surely, [phrase] there (where) -fore, this, thus, true, well, [idiom] you. See also: Genesis 1:7; Exodus 37:19; Judges 7:17.
כֹּ֤ה kôh H3541 "thus" Adv
This Hebrew word means thus or in this manner. It can also indicate a location or time, such as here or now. The KJV translates it in various ways, including also, here, and so.
Definition: 1) thus, here, in this manner 1a) thus, so 1b) here, here and there 1c) until now, until now...until then, meanwhile Aramaic equivalent: kah (כָּה "thus" H3542)
Usage: Occurs in 541 OT verses. KJV: also, here, + hitherto, like, on the other side, so (and much), such, on that manner, (on) this (manner, side, way, way and that way), + mean while, yonder. See also: Genesis 15:5; 1 Kings 22:20; Isaiah 7:7.
אָמַר֙ ʼâmar H559 "to say" V-Qal-Perf-3ms
This Hebrew word means to say or speak, and it's used in many different ways in the Bible. It can mean to command, promise, or think, and it's translated in the KJV as 'answer', 'appoint', or 'command'.
Definition: 1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch Aramaic equivalent: a.mar (אֲמַר "to say" H0560)
Usage: Occurs in 4337 OT verses. KJV: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, [phrase] (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, [idiom] desire, determine, [idiom] expressly, [idiom] indeed, [idiom] intend, name, [idiom] plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), [idiom] still, [idiom] suppose, talk, tell, term, [idiom] that is, [idiom] think, use (speech), utter, [idiom] verily, [idiom] yet. See also: Genesis 1:3; Genesis 18:23; Genesis 25:32.
יְהוָ֣ה Yᵉhôvâh H3068 "The Lord" N-proper
Yehovah is another name for God, often translated as 'the Lord'. It is a national name for God in the Jewish faith. This name is used throughout the Old Testament.
Definition: Another name of ye.ru.sha.laim (יְרוּשָׁלִַ֫ם, יְרוּשְׁלֵם "Jerusalem" H3389)
Usage: Occurs in 5522 OT verses. KJV: Jehovah, the Lord. Compare H3050 (יָהּ), H3069 (יְהֹוִה). See also: Genesis 2:4; Genesis 24:42; Exodus 8:8.
צְבָא֔וֹת tsâbâʼ H6635 "army" N-cp
This Hebrew word means a large group of people or things, often referring to an army or a campaign, and is also used to describe the Lord's hosts. It appears in the Bible as a name for God, emphasizing His power and authority. In the KJV, it's translated as 'host' or 'army'.
Definition: : army 1) that which goes forth, army, war, warfare, host 1a) army, host 1a1) host (of organised army) 1a2) host (of angels) 1a3) of sun, moon, and stars 1a4) of whole creation 1b) war, warfare, service, go out to war 1c) service
Usage: Occurs in 463 OT verses. KJV: appointed time, ([phrase]) army, ([phrase]) battle, company, host, service, soldiers, waiting upon, war(-fare). See also: Genesis 2:1; 1 Samuel 17:55; Psalms 24:10.
הִנְ/נִ֥י hên H2005 "look!" Part | Suff
An expression meaning look or behold, used to get someone's attention, like in the prophet Isaiah's writings. It can also express surprise or introduce a hypothetical situation.
Definition: interj 1) behold, lo, though hypothetical part 2) if Aramaic equivalent: hen (הֵן "look!" H2006A)
Usage: Occurs in 311 OT verses. KJV: behold, if, lo, though. See also: Genesis 3:22; Job 2:6; Psalms 51:7.
פֹקֵ֖ד pâqad H6485 "to reckon" V-Qal
This word means to visit or oversee, and can imply a range of actions, from friendly to hostile. It is used in various contexts, including appointing, avenging, or delivering something into someone's care. The KJV translates it in many ways, including appoint, avenge, or commit.
Definition: : list/count 1) to attend to, muster, number, reckon, visit, punish, appoint, look after, care for 1a) (Qal) 1a1) to pay attention to, observe 1a2) to attend to 1a3) to seek, look about for 1a4) to seek in vain, need, miss, lack 1a5) to visit 1a6) to visit upon, punish 1a7) to pass in review, muster, number 1a8) to appoint, assign, lay upon as a charge, deposit 1b) (Niphal) 1b1) to be sought, be needed, be missed, be lacking 1b2) to be visited 1b3) to be visited upon 1b4) to be appointed 1b5) to be watched over 1c) (Piel) to muster, call up 1d) (Pual) to be passed in review, be caused to miss, be called, be called to account 1e) (Hiphil) 1e1) to set over, make overseer, appoint an overseer 1e2) to commit, entrust, commit for care, deposit 1f) (Hophal) 1f1) to be visited 1f2) to be deposited 1f3) to be made overseer, be entrusted 1g) (Hithpael) numbered 1h) (Hothpael) numbered
Usage: Occurs in 269 OT verses. KJV: appoint, [idiom] at all, avenge, bestow, (appoint to have the, give a) charge, commit, count, deliver to keep, be empty, enjoin, go see, hurt, do judgment, lack, lay up, look, make, [idiom] by any means, miss, number, officer, (make) overseer, have (the) oversight, punish, reckon, (call to) remember(-brance), set (over), sum, [idiom] surely, visit, want. See also: Genesis 21:1; Numbers 26:47; Psalms 8:5.
עֲלֵי/הֶ֑ם ʻal H5921 "upon" Prep | Suff
This Hebrew word means on or above something, like a physical object or a situation. It can also imply a sense of responsibility or accountability, as in being on behalf of someone.
Definition: prep 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative)
Usage: Occurs in 4493 OT verses. KJV: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, [idiom] as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, [idiom] both and, by (reason of), [idiom] had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, [idiom] with. See also: Genesis 1:2; Genesis 24:13; Genesis 41:33.
הַ/בַּֽחוּרִים֙ bâchûwr H970 "youth" Art | N-mp
In the Bible, this word refers to a young person, often a chosen or select individual, like a young man in his prime. It appears in various contexts, including descriptions of young soldiers. The term emphasizes the idea of being selected or set apart.
Definition: youth, young man
Usage: Occurs in 45 OT verses. KJV: (choice) young (man), chosen, [idiom] hole. See also: Deuteronomy 32:25; Jeremiah 18:21; Psalms 78:31.
יָמֻ֣תוּ mûwth H4191 "to die" V-Qal-Imperf-3mp
In the Bible, this Hebrew word means to die, either literally or as a punishment, and is used in books like Genesis and Exodus. It can also mean to perish or be killed. This concept is seen in the story of Adam and Eve, where death enters the world as a result of sin.
Definition: 1) to die, kill, have one executed 1a)(Qal) 1a1) to die 1a2) to die (as penalty), be put to death 1a3) to die, perish (of a nation) 1a4) to die prematurely (by neglect of wise moral conduct) 1b) (Polel) to kill, put to death, dispatch 1c) (Hiphil) to kill, put to death 1d) (Hophal) 1d1) to be killed, be put to death 1d1a) to die prematurely
Usage: Occurs in 695 OT verses. KJV: [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead (body, man, one), (put to, worthy of) death, destroy(-er), (cause to, be like to, must) die, kill, necro(-mancer), [idiom] must needs, slay, [idiom] surely, [idiom] very suddenly, [idiom] in (no) wise. See also: Genesis 2:17; Exodus 21:18; Numbers 35:21.
בַ/חֶ֔רֶב chereb H2719 "sword" Prep | N-fs
A sword or cutting instrument is what this Hebrew word refers to, including knives and tools for cutting stone. It is used in the Bible to describe weapons and sharp objects.
Definition: 1) sword, knife 1a) sword 1b) knife 1c) tools for cutting stone
Usage: Occurs in 372 OT verses. KJV: axe, dagger, knife, mattock, sword, tool. See also: Genesis 3:24; 2 Samuel 2:16; Psalms 7:13.
בְּנֵי/הֶם֙ bên H1121 "son" N-mp | Suff
In the Bible, this word means a son or descendant, and can also refer to a grandson, nation, or quality. It appears in 1 Chronicles 24, describing a Levite named Beno. The word is used to show family relationships and inheritance.
Definition: : child/son
Usage: Occurs in 3653 OT verses. KJV: [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, ([phrase]) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, [phrase] (young) bullock, [phrase] (young) calf, [idiom] came up in, child, colt, [idiom] common, [idiom] corn, daughter, [idiom] of first, [phrase] firstborn, foal, [phrase] very fruitful, [phrase] postage, [idiom] in, [phrase] kid, [phrase] lamb, ([phrase]) man, meet, [phrase] mighty, [phrase] nephew, old, ([phrase]) people, [phrase] rebel, [phrase] robber, [idiom] servant born, [idiom] soldier, son, [phrase] spark, [phrase] steward, [phrase] stranger, [idiom] surely, them of, [phrase] tumultuous one, [phrase] valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth. See also: Genesis 3:16; Genesis 23:3; Genesis 34:18.
וּ/בְנ֣וֹתֵי/הֶ֔ם bath H1323 "Bath (Shua)" Conj | N-fp | Suff
The Hebrew word for daughter is used to describe a female child or a woman, and can also be used figuratively. In the Bible, it is used to describe women like Bathsheba, the wife of Uriah and later of King David.
Definition: A woman living at the time of the Patriarchs, first mentioned at Gen.38.2; daughter of: Shua (H7770); married to Judah (H3063); mother of: Er (H6147), Onan (H0209) and Shelah (H7956) the wife of Uriah whom David had murdered, having had adulterous relations with her; subsequently wife of David and mother of Solomon, Shimea, Shobab, and Nathan (alternate spelling to 'Bathsheba')
Usage: Occurs in 498 OT verses. KJV: apple (of the eye), branch, company, daughter, [idiom] first, [idiom] old, [phrase] owl, town, village. See also: Genesis 5:4; Exodus 2:21; Ruth 1:13.
יָמֻ֖תוּ mûwth H4191 "to die" V-Qal-Imperf-3mp
In the Bible, this Hebrew word means to die, either literally or as a punishment, and is used in books like Genesis and Exodus. It can also mean to perish or be killed. This concept is seen in the story of Adam and Eve, where death enters the world as a result of sin.
Definition: 1) to die, kill, have one executed 1a)(Qal) 1a1) to die 1a2) to die (as penalty), be put to death 1a3) to die, perish (of a nation) 1a4) to die prematurely (by neglect of wise moral conduct) 1b) (Polel) to kill, put to death, dispatch 1c) (Hiphil) to kill, put to death 1d) (Hophal) 1d1) to be killed, be put to death 1d1a) to die prematurely
Usage: Occurs in 695 OT verses. KJV: [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead (body, man, one), (put to, worthy of) death, destroy(-er), (cause to, be like to, must) die, kill, necro(-mancer), [idiom] must needs, slay, [idiom] surely, [idiom] very suddenly, [idiom] in (no) wise. See also: Genesis 2:17; Exodus 21:18; Numbers 35:21.
בָּ/רָעָֽב râʻâb H7458 "famine" Prep | N-ms
Famine or hunger is what this Hebrew word represents, often referring to a lack of food or spiritual nourishment. It appears in books like Genesis and Jeremiah, highlighting the importance of trust in God during difficult times.
Definition: 1) famine, hunger 1a) famine (in land, nation) 1a1) of Jehovah's word (fig) 1b) hunger (of individuals)
Usage: Occurs in 88 OT verses. KJV: dearth, famine, [phrase] famished, hunger. See also: Genesis 12:10; Jeremiah 14:12; Psalms 33:19.

Study Notes — Jeremiah 11:22

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Jeremiah 18:21 Therefore, hand their children over to famine; pour out the power of the sword upon them. Let their wives become childless and widowed; let their husbands be slain by disease, their young men struck down by the sword in battle.
2 2 Chronicles 36:17 So He brought up against them the king of the Chaldeans, who put their young men to the sword in the sanctuary, sparing neither young men nor young women, neither elderly nor infirm. God gave them all into the hand of Nebuchadnezzar,
3 Jeremiah 9:21 For death has climbed in through our windows; it has entered our fortresses to cut off the children from the streets, the young men from the town squares.
4 1 Thessalonians 2:15–16 who killed both the Lord Jesus and their own prophets, and drove us out as well. They are displeasing to God and hostile to all men, hindering us from telling the Gentiles how they may be saved. As a result, they continue to heap up their sins to full capacity; the utmost wrath has come upon them.
5 Lamentations 2:21 Both young and old lie together in the dust of the streets. My young men and maidens have fallen by the sword. You have slain them in the day of Your anger; You have slaughtered them without compassion.

Jeremiah 11:22 Summary

In Jeremiah 11:22, God promises to punish the people of Anathoth because they tried to harm Jeremiah and silence his message from God. This punishment will come through war and famine, which will affect their young men and children. God is not being cruel, but rather just and fair, as He judges sin and rebellion against Him, similar to what is seen in Ezekiel 18:4. We can learn from this that God takes sin seriously, but He also calls us to repentance and offers us mercy and love, as seen in Jeremiah 11:20 and 2 Corinthians 5:20.

Frequently Asked Questions

Why does God promise to punish the people of Anathoth in Jeremiah 11:22?

God promises to punish the people of Anathoth because they sought to harm Jeremiah and silence his prophetic voice, as seen in Jeremiah 11:21, which is a rejection of God's message and messenger, similar to the way the Israelites treated other prophets, as noted in Matthew 23:37.

What does it mean for the young men to die by the sword and the sons and daughters to die by famine?

This means that God will bring judgment upon the people of Anathoth through war and lack of food, resulting in the death of their young men in battle and their children through starvation, a consequence of their disobedience, as also seen in Deuteronomy 28:53.

Is God being cruel or unfair in His judgment on the people of Anathoth?

No, God is not being cruel or unfair, for He is a just and righteous judge, as stated in Jeremiah 11:20, and His judgment is a response to the people's rejection of Him and their sinful actions, similar to the way God judges all sin, as explained in Romans 3:23.

What can we learn from God's judgment on the people of Anathoth?

We can learn that God takes sin seriously and will judge those who reject Him and His messengers, but we can also see God's mercy and love in calling people to repentance, as seen in Jeremiah 11:20, where Jeremiah commits his cause to God, and in 2 Peter 3:9, where God's patience is revealed.

Reflection Questions

  1. How do I respond when faced with opposition or persecution for my faith, and what can I learn from Jeremiah's example in Jeremiah 11:20-21?
  2. In what ways can I commit my cause to God, as Jeremiah did, and trust in His righteous judgment, as seen in Psalm 37:5-6?
  3. How can I balance the truth of God's judgment with the reality of His love and mercy, as seen in Jeremiah 11:22 and John 3:16?
  4. What are some ways that I can be a prophetic voice in my own community, speaking God's truth in love, as Jeremiah did, and what might be the costs or challenges of doing so, as seen in Jeremiah 11:21?

Gill's Exposition on Jeremiah 11:22

Therefore thus saith the Lord of hosts, behold, I will punish them,..... Or, visit "them" (r); look into this matter, try this cause, bring it to an issue, and pass sentence on them; which is as

Jamieson-Fausset-Brown on Jeremiah 11:22

Therefore thus saith the LORD of hosts, Behold, I will punish them: the young men shall die by the sword; their sons and their daughters shall die by famine: Behold, I will punish them - the

Trapp's Commentary on Jeremiah 11:22

Jeremiah 11:22 Therefore thus saith the LORD of hosts, Behold, I will punish them: the young men shall die by the sword; their sons and their daughters shall die by famine:Ver. 22. Behold, I will punish them.] Sic tandem bona causa triumphat. The visible vengeance of God followeth close at the heels of the persecutors of his faithful messengers.

Ellicott's Commentary on Jeremiah 11:22

(22) The young men.—As the context shows, these are the men of military age who would die fighting, while their children should perish from famine within the walls of the besieged cities.

Adam Clarke's Commentary on Jeremiah 11:22

Verse 22. Behold, I will punish them] And the punishment is, Their young men shall die by the sword of the Chaldeans; and their sons and daughters shall die by the famine that shall come on the land through the desolations occasioned by the Chaldean army.

Cambridge Bible on Jeremiah 11:22

22. punish] lit. as mg. visit upon.

Barnes' Notes on Jeremiah 11:22

The young men - i. e., those of the legal age for military service.

Sermons on Jeremiah 11:22

SermonDescription
Chuck Smith (Through the Bible) 2 Chronicles 28-36 by Chuck Smith In this sermon, the speaker tells the story of Balaam and his donkey from the Bible. Balaam is tempted by the king's offer of wealth and power, but his donkey keeps veering off the
David Shirley Progress of Redemption #03 by David Shirley In this sermon, the preacher focuses on the story of Solomon in the book of 1 Kings. He highlights how Solomon's disobedience to God's commands led to the decline and division of t
Sir Robert Anderson Daniel and His Times by Sir Robert Anderson Sir Robert Anderson delves into the life of the prophet Daniel, highlighting his unique role as a recipient of divine revelations rather than an inspired prophet. Daniel, living in
Heribert Rosweyde De Vitis Patrum, Book Ix by Heribert Rosweyde Heribert Rosweyde preaches on the lives of devout men, like Jacobus of Nisibis, who embraced a solitary life in pursuit of virtue and wisdom, demonstrating through their actions th

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate