Menu

Jeremiah 11:12

Jeremiah 11:12 in Multiple Translations

Then the cities of Judah and the residents of Jerusalem will go and cry out to the gods to which they have been burning incense, but these gods certainly will not save them in their time of disaster.

Then shall the cities of Judah and inhabitants of Jerusalem go, and cry unto the gods unto whom they offer incense: but they shall not save them at all in the time of their trouble.

Then shall the cities of Judah and the inhabitants of Jerusalem go and cry unto the gods unto which they offer incense: but they will not save them at all in the time of their trouble.

Then the towns of Judah and the people of Jerusalem will go crying for help to the gods to whom they have been burning perfumes: but they will give them no salvation in the time of their trouble.

Then the people in the towns of Judah and Jerusalem will go and call out for help to the gods they've been burning incense to, but these gods won't be able to do anything to save them in their time of trouble.

Then shall the cities of Iudah, and the inhabitants of Ierusalem goe, and crie vnto the gods vnto whome they offer incense, but they shall not bee able to helpe them in time of their trouble.

And the cities of Judah, and inhabitants of Jerusalem have gone, And they have cried unto the gods, To whom they are making perfume, And they give no deliverance at all to them, In the time of their vexation.

Then the cities of Judah and the inhabitants of Jerusalem will go and cry to the gods to which they offer incense, but they will not save them at all in the time of their trouble.

Then shall the cities of Judah and inhabitants of Jerusalem go, and cry to the gods to which they offer incense: but they shall not save them at all in the time of their trouble.

And the cities of Juda, and the inhabitants of Jerusalem shall go, and cry to the gods to whom they offer sacrifice, and they shall not save them in the time of their affliction.

When that happens, the people in Jerusalem and other cities in Judah will offer sacrifices and burn incense to their gods and ask for their help, but those gods will not be able to save them when those disasters come to them.

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Jeremiah 11:12

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Jeremiah 11:12 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB וְ/הָֽלְכ֞וּ עָרֵ֣י יְהוּדָ֗ה וְ/יֹשְׁבֵי֙ יְר֣וּשָׁלִַ֔ם וְ/זָֽעֲקוּ֙ אֶל הָ֣/אֱלֹהִ֔ים אֲשֶׁ֛ר הֵ֥ם מְקַטְּרִ֖ים לָ/הֶ֑ם וְ/הוֹשֵׁ֛עַ לֹֽא יוֹשִׁ֥יעוּ לָ/הֶ֖ם בְּ/עֵ֥ת רָעָתָֽ/ם
וְ/הָֽלְכ֞וּ hâlak H1980 to go Conj | V-Qal-3cp
עָרֵ֣י ʻîyr H5892 excitement N-fp
יְהוּדָ֗ה Yᵉhûwdâh H3063 Judah N-proper
וְ/יֹשְׁבֵי֙ yâshab H3427 to dwell Conj | V-Qal
יְר֣וּשָׁלִַ֔ם Yᵉrûwshâlaim H3389 Jerusalem N-proper
וְ/זָֽעֲקוּ֙ zâʻaq H2199 to cry out Conj | V-Qal-3cp
אֶל ʼêl H413 to(wards) Prep
הָ֣/אֱלֹהִ֔ים ʼĕlôhîym H430 God Art | N-mp
אֲשֶׁ֛ר ʼăsher H834 which Rel
הֵ֥ם hêm H1992 they(masc.) Pron
מְקַטְּרִ֖ים qâṭar H6999 to offer V-Piel
לָ/הֶ֑ם Prep | Suff
וְ/הוֹשֵׁ֛עַ yâshaʻ H3467 to save Conj | V-Hiphil-Ptc
לֹֽא lôʼ H3808 not Part
יוֹשִׁ֥יעוּ yâshaʻ H3467 to save V-Hiphil-Imperf-3mp
לָ/הֶ֖ם Prep | Suff
בְּ/עֵ֥ת ʻêth H6256 time Prep | N-cs
רָעָתָֽ/ם raʻ H7451 bad N-fs | Suff
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Jeremiah 11:12

וְ/הָֽלְכ֞וּ hâlak H1980 "to go" Conj | V-Qal-3cp
Means to walk or go, used in many different contexts in the Bible. It can describe physical movement, but also spiritual or emotional journeys. Appears in various forms, such as 'to go' or 'to walk'.
Definition: : walk/move 1) to go, walk, come 1a) (Qal) 1a1) to go, walk, come, depart, proceed, move, go away 1a2) to die, live, manner of life (fig.) 1b) (Piel) 1b1) to walk 1b2) to walk (fig.) 1c) (Hithpael) 1c1) to traverse 1c2) to walk about 1d) (Niphal) to lead, bring, lead away, carry, cause to walk
Usage: Occurs in 473 OT verses. KJV: (all) along, apace, behave (self), come, (on) continually, be conversant, depart, [phrase] be eased, enter, exercise (self), [phrase] follow, forth, forward, get, go (about, abroad, along, away, forward, on, out, up and down), [phrase] greater, grow, be wont to haunt, lead, march, [idiom] more and more, move (self), needs, on, pass (away), be at the point, quite, run (along), [phrase] send, speedily, spread, still, surely, [phrase] tale-bearer, [phrase] travel(-ler), walk (abroad, on, to and fro, up and down, to places), wander, wax, (way-) faring man, [idiom] be weak, whirl. See also: Genesis 2:14; Judges 4:9; 1 Kings 13:12.
עָרֵ֣י ʻîyr H5892 "excitement" N-fp
In the Bible, this word refers to a city or town, often a place with a wall or a watchman. It is used to describe a settlement or encampment, like the city of Ai, which is mentioned in the book of Joshua. The word is used to identify specific locations in the Bible.
Definition: 1) excitement, anguish 1a) of terror
Usage: Occurs in 936 OT verses. KJV: Ai (from margin), city, court (from margin), town. See also: Genesis 4:17; Deuteronomy 3:6; Joshua 14:12.
יְהוּדָ֗ה Yᵉhûwdâh H3063 "Judah" N-proper
Judah is the name of the tribe descended from Judah, the son of Jacob. It is also the name of the region where the tribe lived. The name means 'praised' and is first mentioned in Genesis.
Definition: § Judah = "praised" the tribe descended from Judah the son of Jacob
Usage: Occurs in 754 OT verses. KJV: Judah. See also: Genesis 29:35; 1 Samuel 23:3; 2 Kings 14:13.
וְ/יֹשְׁבֵי֙ yâshab H3427 "to dwell" Conj | V-Qal
This verb means to sit or dwell, and can also mean to remain or abide. It's used in the Bible to describe people living in a place or staying with someone, like in the book of Genesis.
Definition: 1) to dwell, remain, sit, abide 1a) (Qal) 1a1) to sit, sit down 1a2) to be set 1a3) to remain, stay 1a4) to dwell, have one's abode 1b) (Niphal) to be inhabited 1c) (Piel) to set, place 1d) (Hiphil) 1d1) to cause to sit 1d2) to cause to abide, set 1d3) to cause to dwell 1d4) to cause (cities) to be inhabited 1d5) to marry (give an dwelling to) 1e) (Hophal) 1e1) to be inhabited 1e2) to make to dwell Aramaic equivalent: ye.tiv (יְתִב "to dwell" H3488)
Usage: Occurs in 977 OT verses. KJV: (make to) abide(-ing), continue, (cause to, make to) dwell(-ing), ease self, endure, establish, [idiom] fail, habitation, haunt, (make to) inhabit(-ant), make to keep (house), lurking, [idiom] marry(-ing), (bring again to) place, remain, return, seat, set(-tle), (down-) sit(-down, still, -ting down, -ting (place) -uate), take, tarry. See also: Genesis 4:16; Leviticus 25:18; Joshua 13:6.
יְר֣וּשָׁלִַ֔ם Yᵉrûwshâlaim H3389 "Jerusalem" N-proper
Jerusalem is the capital city of Palestine, also known as the city of peace. It was the chief city of the united kingdom and the nation of Judah after the split.
Definition: § Jerusalem = "teaching of peace" the chief city of Palestine and capital of the united kingdom and the nation of Judah after the split
Usage: Occurs in 600 OT verses. KJV: Jerusalem. See also: Joshua 10:1; 2 Kings 22:14; 2 Chronicles 24:6.
וְ/זָֽעֲקוּ֙ zâʻaq H2199 "to cry out" Conj | V-Qal-3cp
This verb means to cry out for help or announce something publicly, often in a loud voice, like a herald calling people together. It is used in the Bible to describe people crying out to God for aid. It can also mean to summon or assemble people.
Definition: 1) to cry, cry out, call, call for help 1a) (Qal) 1a1) to call (to one's aid) 1a2) to cry, cry out (in need) 1b) (Niphal) to be assembled, be called together, be joined together 1c) (Hiphil) 1c1) to call, call out, call together, summon 1c2) to make a crying, proclaim 1c3) to have a proclamation made 1c4) to call out to, call out at Aramaic equivalent: ze.iq (זְעִ֑ק "to cry out" H2200)
Usage: Occurs in 72 OT verses. KJV: assemble, call (together), (make a) cry (out), come with such a company, gather (together), cause to be proclaimed. See also: Exodus 2:23; Nehemiah 9:28; Psalms 22:6.
אֶל ʼêl H413 "to(wards)" Prep
This Hebrew word means 'to' or 'toward', showing direction or movement. It appears in many books, including Genesis and Exodus, to indicate where someone is going. The KJV translates it in various ways, like 'about', 'according to', or 'against'.
Definition: 1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
Usage: Occurs in 4205 OT verses. KJV: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, [idiom] hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in). See also: Genesis 1:9; Genesis 21:14; Genesis 31:13.
הָ֣/אֱלֹהִ֔ים ʼĕlôhîym H430 "God" Art | N-mp
The Hebrew word for God, elohim, refers to the one supreme God, and is sometimes used to show respect to judges or magistrates. It is also used to describe angels or mighty beings. This word is closely related to the name of the Lord, Yahweh, and is often translated as God or gods in the Bible.
Definition: This name means "gods" (plural intensive-singular meaning), "God" Another name of ye.ho.vah (יהוה "LORD" H3068G)
Usage: Occurs in 2246 OT verses. KJV: angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess, -ly), [idiom] (very) great, judges, [idiom] mighty. See also: Genesis 1:1; Genesis 22:12; Exodus 3:11.
אֲשֶׁ֛ר ʼăsher H834 "which" Rel
This Hebrew word is a conjunction that connects ideas and events in the Bible, like in the book of Genesis, where it's used to describe the relationship between God and His creation.
Definition: A: 1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if B: Beth+ 1) in (that) which 2) (adv) 2a) where 3) (conj) 3a) in that, inasmuch as 3b) on account of C: Mem+ 1) from (or than) that which 2) from (the place) where 3) from (the fact) that, since D: Kaph+ 1) (conj.), according as, as, when 1a) according to that which, according as, as 1b) with a causal force: in so far as, since 1c) with a temporal force: when
Usage: Occurs in 4440 OT verses. KJV: [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as), because, [idiom] every, for, [phrase] forasmuch, [phrase] from whence, [phrase] how(-soever), [idiom] if, (so) that ((thing) which, wherein), [idiom] though, [phrase] until, [phrase] whatsoever, when, where ([phrase] -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, [phrase] whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection. See also: Genesis 1:7; Genesis 20:9; Genesis 31:16.
הֵ֥ם hêm H1992 "they(masc.)" Pron
This Hebrew word is used to refer to a group of men, emphasizing that it is specifically them. It is often translated as 'they' or 'them' in the Bible, and appears in books like Exodus and Isaiah.
Definition: they, these, the same, who
Usage: Occurs in 524 OT verses. KJV: it, like, [idiom] (how, so) many (soever, more as) they (be), (the) same, [idiom] so, [idiom] such, their, them, these, they, those, which, who, whom, withal, ye. See also: Genesis 3:7; Deuteronomy 19:17; 2 Kings 1:18.
מְקַטְּרִ֖ים qâṭar H6999 "to offer" V-Piel
This word refers to the act of burning incense as an act of worship, often using a special altar. It involves turning something into a fragrant smoke, and is an important part of Old Testament rituals and sacrifices.
Definition: : burn v 1) to sacrifice, burn incense, burn sacrifices, make sacrifices smoke 1a) (Piel) 1a1) to make sacrifices smoke 1a2) to sacrifice 1b) (Pual) to smoke a sacrifice 1c) (Hiphil) 1c1) to make sacrifices smoke 1c2) to cause incense to smoke, offer incense 1c3) to make smoke upon 1d) (Hophal) to be made to smoke
Usage: Occurs in 112 OT verses. KJV: burn (incense, sacrifice) (upon), (altar for) incense, kindle, offer (incense, a sacrifice). See also: Exodus 29:13; 2 Kings 15:35; Isaiah 65:3.
לָ/הֶ֑ם "" Prep | Suff
וְ/הוֹשֵׁ֛עַ yâshaʻ H3467 "to save" Conj | V-Hiphil-Ptc
Means to save or be delivered, used in the Bible to describe being freed from danger or trouble, like in battle or from moral struggles, as seen in the Psalms and Proverbs.
Definition: 1) to save, be saved, be delivered 1a) (Niphal) 1a1) to be liberated, be saved, be delivered 1a2) to be saved (in battle), be victorious 1b) (Hiphil) 1b1) to save, deliver 1b2) to save from moral troubles 1b3) to give victory to
Usage: Occurs in 198 OT verses. KJV: [idiom] at all, avenging, defend, deliver(-er), help, preserve, rescue, be safe, bring (having) salvation, save(-iour), get victory. See also: Exodus 2:17; Psalms 55:17; Psalms 3:8.
לֹֽא lôʼ H3808 "not" Part
The Hebrew word for not or no is used to indicate absence or negation, as when God says no to the Israelites' requests, or when they disobey His commands.
Definition: 1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time) Aramaic equivalent: la (לָא "not" H3809)
Usage: Occurs in 3967 OT verses. KJV: [idiom] before, [phrase] or else, ere, [phrase] except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), ([idiom] as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, [phrase] surely, [phrase] as truly as, [phrase] of a truth, [phrase] verily, for want, [phrase] whether, without. See also: Genesis 2:5; Genesis 31:15; Exodus 4:9.
יוֹשִׁ֥יעוּ yâshaʻ H3467 "to save" V-Hiphil-Imperf-3mp
Means to save or be delivered, used in the Bible to describe being freed from danger or trouble, like in battle or from moral struggles, as seen in the Psalms and Proverbs.
Definition: 1) to save, be saved, be delivered 1a) (Niphal) 1a1) to be liberated, be saved, be delivered 1a2) to be saved (in battle), be victorious 1b) (Hiphil) 1b1) to save, deliver 1b2) to save from moral troubles 1b3) to give victory to
Usage: Occurs in 198 OT verses. KJV: [idiom] at all, avenging, defend, deliver(-er), help, preserve, rescue, be safe, bring (having) salvation, save(-iour), get victory. See also: Exodus 2:17; Psalms 55:17; Psalms 3:8.
לָ/הֶ֖ם "" Prep | Suff
בְּ/עֵ֥ת ʻêth H6256 "time" Prep | N-cs
Eth means time, especially now or when, and can refer to an event, experience, or occasion. It is often used to describe a specific moment or period.
Definition: 1) time 1a) time (of an event) 1b) time (usual) 1c) experiences, fortunes 1d) occurrence, occasion
Usage: Occurs in 258 OT verses. KJV: [phrase] after, (al-) ways, [idiom] certain, [phrase] continually, [phrase] evening, long, (due) season, so (long) as, (even-, evening-, noon-) tide, (meal-), what) time, when. See also: Genesis 8:11; 2 Chronicles 35:17; Psalms 1:3.
רָעָתָֽ/ם raʻ H7451 "bad" N-fs | Suff
Ra means bad or evil, referring to moral or natural harm. It describes adversity, affliction, or distress, and is often used to convey a sense of misery or injury.
Definition: : harmful adj 1) bad, evil 1a) bad, disagreeable, malignant 1b) bad, unpleasant, evil (giving pain, unhappiness, misery) 1c) evil, displeasing 1d) bad (of its kind-land, water, etc) 1e) bad (of value) 1f) worse than, worst (comparison) 1g) sad, unhappy 1h) evil (hurtful) 1i) bad, unkind (vicious in disposition) 1j) bad, evil, wicked (ethically) 1j1) in general, of persons, of thoughts 1j2) deeds, actions
Usage: Occurs in 623 OT verses. KJV: adversity, affliction, bad, calamity, [phrase] displease(-ure), distress, evil((-favouredness), man, thing), [phrase] exceedingly, [idiom] great, grief(-vous), harm, heavy, hurt(-ful), ill (favoured), [phrase] mark, mischief(-vous), misery, naught(-ty), noisome, [phrase] not please, sad(-ly), sore, sorrow, trouble, vex, wicked(-ly, -ness, one), worse(-st), wretchedness, wrong. (Incl. feminine raaah; as adjective or noun.). See also: Genesis 2:9; Judges 9:57; 2 Kings 21:6.

Study Notes — Jeremiah 11:12

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Jeremiah 2:28 But where are the gods you made for yourselves? Let them rise up in your time of trouble and save you if they can; for your gods are as numerous as your cities, O Judah.
2 Deuteronomy 32:37 He will say: “Where are their gods, the rock in which they took refuge,
3 2 Chronicles 28:22 In the time of his distress, King Ahaz became even more unfaithful to the LORD.
4 Isaiah 45:20 Come, gather together, and draw near, you fugitives from the nations. Ignorant are those who carry idols of wood and pray to a god that cannot save.
5 Judges 10:14 Go and cry out to the gods you have chosen. Let them save you in your time of trouble.”
6 Jeremiah 44:17–27 Instead, we will do everything we vowed to do: We will burn incense to the Queen of Heaven and offer drink offerings to her, just as we, our fathers, our kings, and our officials did in the cities of Judah and in the streets of Jerusalem. At that time we had plenty of food and good things, and we saw no disaster. But from the time we stopped burning incense to the Queen of Heaven and pouring out drink offerings to her, we have lacked everything and have been perishing by sword and famine.” “Moreover,” said the women, “when we burned incense to the Queen of Heaven and poured out drink offerings to her, was it without our husbands’ knowledge that we made sacrificial cakes in her image and poured out drink offerings to her?” Then Jeremiah said to all the people, both men and women, who were answering him, “As for the incense you burned in the cities of Judah and in the streets of Jerusalem—you, your fathers, your kings, your officials, and the people of the land—did the LORD not remember and bring this to mind? So the LORD could no longer endure the evil deeds and detestable acts you committed, and your land became a desolation, a horror, and an object of cursing, without inhabitant, as it is this day. Because you burned incense and sinned against the LORD, and did not obey the voice of the LORD or walk in His instruction, His statutes, and His testimonies, this disaster has befallen you, as you see today.” Then Jeremiah said to all the people, including all the women, “Hear the word of the LORD, all those of Judah who are in the land of Egypt. This is what the LORD of Hosts, the God of Israel, says: As for you and your wives, you have spoken with your mouths and fulfilled with your hands your words: ‘We will surely perform our vows that we have made to burn incense to the Queen of Heaven and to pour out drink offerings to her.’ Go ahead, then, do what you have promised! Keep your vows! Nevertheless, hear the word of the LORD, all you people of Judah living in Egypt: Behold, I have sworn by My great name, says the LORD, that never again will any man of Judah living in the land of Egypt invoke My name or say, ‘As surely as the Lord GOD lives.’ I am watching over them for harm and not for good, and every man of Judah who is in the land of Egypt will meet his end by sword or famine, until they are finished off.

Jeremiah 11:12 Summary

Jeremiah 11:12 is saying that when the people of Judah and Jerusalem get into trouble, they will try to get help from the false gods they have been worshiping, but these gods won't be able to save them. This is because these idols are not real and have no power to help, as we see in Isaiah 45:5. Instead, we should turn to the one true God, who is the only one who can provide real help and rescue, as seen in Psalm 96:5. By putting our trust in God and seeking Him first, we can have confidence that He will hear and respond to our needs.

Frequently Asked Questions

What does Jeremiah 11:12 mean by 'the gods to which they have been burning incense'?

This refers to the idols and false deities that the people of Judah and Jerusalem had been worshiping, as seen in Jeremiah 11:10, where it says they 'have followed other gods to serve them.'

Why won't these gods save them in their time of disaster?

The idols are powerless to save, as stated in Jeremiah 11:12, because they are not the one true God, who says in Isaiah 45:5, 'I am the Lord, and there is no other; apart from me there is no God.'

Is Jeremiah 11:12 saying that God will not listen to the people's cries for help?

Actually, Jeremiah 11:11 says that the people will cry out to God, but He will not listen to them, whereas Jeremiah 11:12 says they will cry out to their idols, which will also not save them, highlighting their spiritual confusion and desperation.

What is the main message of Jeremiah 11:12?

The main message is that when we turn to false gods or idols for help, they will ultimately fail us, and only the one true God can provide real salvation and rescue, as seen in Psalm 96:5, which says, 'For all the gods of the nations are idols, but the Lord made the heavens.'

Reflection Questions

  1. What are some 'idols' in my life that I may be turning to for comfort or security, instead of the one true God?
  2. How can I be sure that I am not putting my trust in things that will ultimately fail me, like the people of Judah and Jerusalem did?
  3. What does it mean for me to 'cry out' to God in times of trouble, and how can I be confident that He will hear and respond to my cries?
  4. In what ways can I prioritize my relationship with God and seek His help and guidance above all else?

Gill's Exposition on Jeremiah 11:12

Then shall the cities of Judah, and the inhabitants of Jerusalem,.... That is, the inhabitants of the cities of Judah, as well as the inhabitants of the city of Jerusalem; the former being in

Jamieson-Fausset-Brown on Jeremiah 11:12

Then shall the cities of Judah and inhabitants of Jerusalem go, and cry unto the gods unto whom they offer incense: but they shall not save them at all in the time of their trouble.

Matthew Poole's Commentary on Jeremiah 11:12

Shall here signifieth will, and might as well have been so translated, denoting the hardness of the hearts of this people, whom affliction would not reduce to God; or rather the indicative mood is here put for the imperative, and the sense, Let the cities of Judah, & c., and the phrase taken ironically. So it agreeth with God’ s answer to the people crying to him, , and what this prophet had before said, . But, saith the prophet, they shall do them no good, then they shall understand their vanity in their superstition and idolatry, that they have bestowed a divine homage upon lies and vanities, and things able to do them no good, nor at all to profit them.

Trapp's Commentary on Jeremiah 11:12

Jeremiah 11:12 Then shall the cities of Judah and inhabitants of Jerusalem go, and cry unto the gods unto whom they offer incense: but they shall not save them at all in the time of their trouble. Ver. 12. Then shall the cities of Judah … go and cry unto the gods.] Or, Let them go and cry unto them - q.d., let them for me. This is one of those bitter answers that God giveth to wicked suitors. Or, if he give them better at any time, it is in wrath, and for a mischief to them.

Adam Clarke's Commentary on Jeremiah 11:12

Verse 12. Go, and cry unto the gods] See Jeremiah 2:28.

Cambridge Bible on Jeremiah 11:12

9–17. Judah has fallen back into apostasy. It is now clear that Josiah’s reforms have had no lasting results. The passage may therefore be placed in Jehoiakim’s reign.

Sermons on Jeremiah 11:12

SermonDescription
Chuck Smith (The Word for Today) Isaiah 7:10 - Part 2 by Chuck Smith In this sermon, Pastor Chuck Smith discusses the story of Ahaz in the book of Isaiah. Ahaz was a wicked king who refused to seek a sign from God, showing his lack of interest in Go
David Guzik The Defeated Christian Life by David Guzik In this sermon, the speaker addresses the issue of neglecting prayer and making excuses for a defeated Christian life. He uses the example of a child who doesn't have time for a qu
Thomas Shepard Why Men Rest in Duties by Thomas Shepard Thomas Shepard preaches about the reasons why men tend to rely on their own efforts and good works for salvation instead of fully trusting in Jesus Christ. He explains that this re

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate