Isaiah 5:29
Woes to the Wicked
28Their arrows are sharpened, and all their bows are strung. The hooves of their horses are like flint; their chariot wheels are like a whirlwind. 29Their roaring is like that of a lion; they roar like young lions. They growl and seize their prey; they carry it away from deliverance. 30In that day they will roar over it, like the roaring of the sea. If one looks over the land, he will see darkness and distress; even the light will be obscured by clouds.
- Scripture
- Sermons
- Commentary
Berean Standard Bible
Their roaring is like that of a lion; they roar like young lions. They growl and seize their prey; they carry it away from deliverance.
American Standard Version (1901)
their roaring shall be like a lioness, they shall roar like young lions; yea, they shall roar, and lay hold of the prey, and carry it away safe, and there shall be none to deliver.
Bible in Basic English
The sound of their armies will be like the voice of a lion, and their war-cry like the noise of young lions: with loud cries they will come down on their food and will take it away safely, and there will be no one to take it out of their hands.
Free Bible Version
They roar like lions, like young lions. They growl, and pounce on their prey. They drag it off so it can't be rescued.
Geneva Bible 1599
His roaring shalbe like a lyon, and he shall roare like lyons whelpes: they shall roare, and lay holde of the praye: they shall take it away, and none shall deliuer it.
King James (Authorized) Version
Their roaring shall be like a lion, they shall roar like young lions: yea, they shall roar, and lay hold of the prey, and shall carry it away safe, and none shall deliver it.
One Unity Resource Bible
Their roaring will be like a lioness. They will roar like young lions. Yes, they shall roar, and seize their prey and carry it off,
and there will be no one to deliver.
Translation for Translators
They will roar like very strong lions [DOU] that growl and then pounce on the animals they want to kill and carry them off, and no one is able to rescue them.
Unlocked Literal Bible
Their roaring will be like a lion; they will roar like young lions.
They will growl and seize the prey and drag it away, with none to rescue.
Noah Webster Bible
Their roaring shall be like a lion, they shall roar like young lions: yes, they shall roar, and lay hold of the prey, and shall carry it away safe, and none shall deliver it .
World English Bible
Their roaring will be like a lioness. They will roar like young lions. Yes, they shall roar, and seize their prey and carry it off,
and there will be no one to deliver.
Young's Literal Translation
Its roaring [is] like a lioness, It roareth like young lions, And it howleth, and seizeth prey, And carrieth away safely, and there is none delivering.