Menu

Isaiah 13:13

Isaiah 13:13 in Multiple Translations

Therefore I will make the heavens tremble, and the earth will be shaken from its place at the wrath of the LORD of Hosts on the day of His burning anger.

Therefore I will shake the heavens, and the earth shall remove out of her place, in the wrath of the LORD of hosts, and in the day of his fierce anger.

Therefore I will make the heavens to tremble, and the earth shall be shaken out of its place, in the wrath of Jehovah of hosts, and in the day of his fierce anger.

For this cause the heavens will be shaking, and the earth will be moved out of its place, in the wrath of the Lord of armies, and in the day of his burning passion.

So I will shake the heavens and make the earth jump out of its place because of the fury of the Lord Almighty, at the time when his anger burns.

Therefore I will shake the heauen, and the earth shall remooue out of her place in the wrath of the Lord of hostes, and in the day of his fierce anger.

Therefore the heavens I cause to tremble, And the earth doth shake from its place, In the wrath of Jehovah of Hosts, And in a day of the heat of his anger.

Therefore I will make the heavens tremble, and the earth will be shaken out of its place in the LORD of Armies’ wrath, and in the day of his fierce anger.

Therefore I will shake the heavens, and the earth shall remove out of her place, in the wrath of the LORD of hosts, and in the day of his fierce anger.

For this I will trouble the heaven: and the earth shall be moved out of her place, for the indignation of the Lord of hosts, and for the day of his tierce wrath.

I will shake the sky, and the earth will also move out of its place. That will happen when I, the Commander of the armies of angels, punish wicked people, when I show them that I am extremely angry with them.

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Isaiah 13:13

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Isaiah 13:13 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB עַל כֵּן֙ שָׁמַ֣יִם אַרְגִּ֔יז וְ/תִרְעַ֥שׁ הָ/אָ֖רֶץ מִ/מְּקוֹמָ֑/הּ בְּ/עֶבְרַת֙ יְהוָ֣ה צְבָא֔וֹת וּ/בְ/י֖וֹם חֲר֥וֹן אַפּֽ/וֹ
עַל ʻal H5921 upon Prep
כֵּן֙ kên H3651 right Part
שָׁמַ֣יִם shâmayim H8064 heaven N-mp
אַרְגִּ֔יז râgaz H7264 to tremble V-Hiphil-Imperf-1cs
וְ/תִרְעַ֥שׁ râʻash H7493 to shake Conj | V-Qal-Imperf-3fs
הָ/אָ֖רֶץ ʼerets H776 land Art | N-cs
מִ/מְּקוֹמָ֑/הּ mâqôwm H4725 place Prep | N-ms | Suff
בְּ/עֶבְרַת֙ ʻebrâh H5678 fury Prep | N-fs
יְהוָ֣ה Yᵉhôvâh H3068 The Lord N-proper
צְבָא֔וֹת tsâbâʼ H6635 army N-cp
וּ/בְ/י֖וֹם yôwm H3117 day Conj | Prep | N-ms
חֲר֥וֹן chârôwn H2740 burning anger N-ms
אַפּֽ/וֹ ʼaph H639 face N-ms | Suff
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Isaiah 13:13

עַל ʻal H5921 "upon" Prep
This Hebrew word means on or above something, like a physical object or a situation. It can also imply a sense of responsibility or accountability, as in being on behalf of someone.
Definition: prep 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative)
Usage: Occurs in 4493 OT verses. KJV: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, [idiom] as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, [idiom] both and, by (reason of), [idiom] had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, [idiom] with. See also: Genesis 1:2; Genesis 24:13; Genesis 41:33.
כֵּן֙ kên H3651 "right" Part
In the Bible, this Hebrew word means 'so' or 'thus', often used to show agreement or confirmation, like in the book of Genesis. It can also mean 'rightly' or 'justly', as in doing something the correct way. It appears in various forms throughout the Old Testament.
Definition: adv adj 1) right, just, honest, true, veritable 1a) right, just, honest 1b) correct 1c) true, veritable
Usage: Occurs in 737 OT verses. KJV: [phrase] after that (this, -ward, -wards), as... as, [phrase] (for-) asmuch as yet, [phrase] be (for which) cause, [phrase] following, howbeit, in (the) like (manner, -wise), [idiom] the more, right, (even) so, state, straightway, such (thing), surely, [phrase] there (where) -fore, this, thus, true, well, [idiom] you. See also: Genesis 1:7; Exodus 37:19; Judges 7:17.
שָׁמַ֣יִם shâmayim H8064 "heaven" N-mp
The Hebrew word for heaven or sky, it refers to the visible universe and the abode of God. It is often used in the Bible to describe the dwelling place of celestial bodies.
Definition: 1) heaven, heavens, sky 1a) visible heavens, sky 1a1) as abode of the stars 1a2) as the visible universe, the sky, atmosphere, etc 1b) Heaven (as the abode of God) Aramaic equivalent: sha.ma.yin (שָׁמַ֫יִן "heaven" H8065)
Usage: Occurs in 395 OT verses. KJV: air, [idiom] astrologer, heaven(-s). See also: Genesis 1:1; 1 Samuel 2:10; Job 28:21.
אַרְגִּ֔יז râgaz H7264 "to tremble" V-Hiphil-Imperf-1cs
In the Bible, this word means to shake or tremble with strong emotions like fear, anger, or excitement. It can also mean to provoke or disturb someone, causing them to become agitated. The KJV Bible translates it in various ways, including 'tremble', 'quake', and 'rage'.
Definition: 1) tremble, quake, rage, quiver, be agitated, be excited, be perturbed 1a)(Qal) to quake, be disquieted, be excited, be perturbed 1b) (Hiphil) to cause to quake, disquiet, enrage, disturb 1c) (Hithpael) to excite oneself
Usage: Occurs in 40 OT verses. KJV: be afraid, stand in awe, disquiet, fall out, fret, move, provoke, quake, rage, shake, tremble, trouble, be wroth. See also: Genesis 45:24; Isaiah 5:25; Psalms 4:5.
וְ/תִרְעַ֥שׁ râʻash H7493 "to shake" Conj | V-Qal-Imperf-3fs
In the Bible, this word means to shake or quake, often describing the earth or sky trembling with fear. It's used in the books of Psalms and Isaiah, describing God's power and majesty.
Definition: 1) to quake, shake 1a) (Qal) to quake, shake 1b) (Niphal) to be made to quake 1c)(Hiphil) 1c1) to cause to quake 1c2) to cause to spring or leap (of horse)
Usage: Occurs in 30 OT verses. KJV: make afraid, (re-) move, quake, (make to) shake, (make to) tremble. See also: Judges 5:4; Jeremiah 49:21; Psalms 18:8.
הָ/אָ֖רֶץ ʼerets H776 "land" Art | N-cs
The land or earth refers to the soil or ground, and can also mean a country, territory, or region. In the Bible, it is used to describe the earth and its inhabitants, and is often translated as 'land' or 'country'.
Definition: : soil 1) land, earth 1a) earth 1a1) whole earth (as opposed to a part) 1a2) earth (as opposed to heaven) 1a3) earth (inhabitants) 1b) land 1b1) country, territory 1b2) district, region 1b3) tribal territory 1b4) piece of ground 1b5) land of Canaan, Israel 1b6) inhabitants of land 1b7) Sheol, land without return, (under) world 1b8) city (-state) 1c) ground, surface of the earth 1c1) ground 1c2) soil 1d) (in phrases) 1d1) people of the land 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) 1d3) level or plain country 1d4) land of the living 1d5) end(s) of the earth 1e) (almost wholly late in usage) 1e1) lands, countries 1e1a) often in contrast to Canaan
Usage: Occurs in 2190 OT verses. KJV: [idiom] common, country, earth, field, ground, land, [idiom] natins, way, [phrase] wilderness, world. See also: Genesis 1:1; Genesis 18:18; Genesis 42:13.
מִ/מְּקוֹמָ֑/הּ mâqôwm H4725 "place" Prep | N-ms | Suff
Maqom means a place or location, like a city or a region. It can also refer to a condition of the body or mind. This term is used to describe a wide range of locations and situations.
Definition: 1) standing place, place 1a) standing place, station, post, office 1b) place, place of human abode 1c) city, land, region 1d) place, locality, spot 1e) space, room, distance 1f) region, quarter, direction 1g) give place to, instead of
Usage: Occurs in 379 OT verses. KJV: country, [idiom] home, [idiom] open, place, room, space, [idiom] whither(-soever). See also: Genesis 1:9; Deuteronomy 12:3; 1 Kings 20:24.
בְּ/עֶבְרַת֙ ʻebrâh H5678 "fury" Prep | N-fs
This Hebrew word means an outburst of passion, such as anger, rage, or wrath, often describing God's response to sin. It's used to convey intense emotions in the Bible.
Definition: 1) outpouring, overflow, excess, fury, wrath, arrogance 1a) overflow, excess, outburst 1b) arrogance 1c) overflowing rage or fury
Usage: Occurs in 34 OT verses. KJV: anger, rage, wrath. See also: Genesis 49:7; Isaiah 14:6; Psalms 7:7.
יְהוָ֣ה Yᵉhôvâh H3068 "The Lord" N-proper
Yehovah is another name for God, often translated as 'the Lord'. It is a national name for God in the Jewish faith. This name is used throughout the Old Testament.
Definition: Another name of ye.ru.sha.laim (יְרוּשָׁלִַ֫ם, יְרוּשְׁלֵם "Jerusalem" H3389)
Usage: Occurs in 5522 OT verses. KJV: Jehovah, the Lord. Compare H3050 (יָהּ), H3069 (יְהֹוִה). See also: Genesis 2:4; Genesis 24:42; Exodus 8:8.
צְבָא֔וֹת tsâbâʼ H6635 "army" N-cp
This Hebrew word means a large group of people or things, often referring to an army or a campaign, and is also used to describe the Lord's hosts. It appears in the Bible as a name for God, emphasizing His power and authority. In the KJV, it's translated as 'host' or 'army'.
Definition: : army 1) that which goes forth, army, war, warfare, host 1a) army, host 1a1) host (of organised army) 1a2) host (of angels) 1a3) of sun, moon, and stars 1a4) of whole creation 1b) war, warfare, service, go out to war 1c) service
Usage: Occurs in 463 OT verses. KJV: appointed time, ([phrase]) army, ([phrase]) battle, company, host, service, soldiers, waiting upon, war(-fare). See also: Genesis 2:1; 1 Samuel 17:55; Psalms 24:10.
וּ/בְ/י֖וֹם yôwm H3117 "day" Conj | Prep | N-ms
The Hebrew word 'yom' refers to a day, which can be a literal 24-hour period or a figurative space of time. It is used in the Bible to describe a wide range of time periods, from a single day to a year or a lifetime. The word 'yom' is used in many different contexts throughout the Bible.
Definition: : day/when/time/period 1) day, time, year 1a) day (as opposed to night) 1b) day (24 hour period) 1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1 1b2) as a division of time 1b2a) a working day, a day's journey 1c) days, lifetime (pl.) 1d) time, period (general) 1e) year 1f) temporal references 1f1) today 1f2) yesterday 1f3) tomorrow
Usage: Occurs in 1930 OT verses. KJV: age, [phrase] always, [phrase] chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), [phrase] elder, [idiom] end, [phrase] evening, [phrase] (for) ever(-lasting, -more), [idiom] full, life, as (so) long as (... live), (even) now, [phrase] old, [phrase] outlived, [phrase] perpetually, presently, [phrase] remaineth, [idiom] required, season, [idiom] since, space, then, (process of) time, [phrase] as at other times, [phrase] in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), [idiom] whole ([phrase] age), (full) year(-ly), [phrase] younger. See also: Genesis 1:5; Genesis 33:13; Exodus 23:15.
חֲר֥וֹן chârôwn H2740 "burning anger" N-ms
This Hebrew word describes God's burning anger or fierce wrath, often used in the Bible to convey His intense emotions. It is used to describe God's anger towards sin and disobedience, and appears in various translations as sore displeasure or fury. This word emphasizes the seriousness of God's emotions.
Definition: 1) anger, heat, burning (of anger) 1a) always used of God's anger
Usage: Occurs in 40 OT verses. KJV: sore displeasure, fierce(-ness), fury, (fierce) wrath(-ful). See also: Exodus 15:7; Psalms 88:17; Psalms 2:5.
אַפּֽ/וֹ ʼaph H639 "face" N-ms | Suff
This Hebrew word can mean face, but also anger or nose. It is used to describe someone's countenance or emotions, like anger or patience. In the Bible, it appears in various contexts, including descriptions of God's emotions.
Definition: : face 1) nostril, nose, face 2) anger
Usage: Occurs in 269 OT verses. KJV: anger(-gry), [phrase] before, countenance, face, [phrase] forebearing, forehead, [phrase] (long-) suffering, nose, nostril, snout, [idiom] worthy, wrath. See also: Genesis 2:7; Nehemiah 8:6; Psalms 2:5.

Study Notes — Isaiah 13:13

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Hebrews 12:26–27 At that time His voice shook the earth, but now He has promised, “Once more I will shake not only the earth, but heaven as well.” The words “Once more” signify the removal of what can be shaken—that is, created things—so that the unshakable may remain.
2 Joel 3:16 The LORD will roar from Zion and raise His voice from Jerusalem; heaven and earth will tremble. But the LORD will be a refuge for His people, a stronghold for the people of Israel.
3 Matthew 24:29 Immediately after the tribulation of those days: ‘The sun will be darkened, and the moon will not give its light; the stars will fall from the sky, and the powers of the heavens will be shaken. ’
4 Haggai 2:6–7 For this is what the LORD of Hosts says: “Once more, in a little while, I will shake the heavens and the earth, the sea and the dry land. I will shake all the nations, and they will come with all their treasures, and I will fill this house with glory, says the LORD of Hosts.
5 Nahum 1:4–6 He rebukes the sea and dries it up; He makes all the rivers run dry. Bashan and Carmel wither, and the flower of Lebanon wilts. The mountains quake before Him, and the hills melt away; the earth trembles at His presence— the world and all its dwellers. Who can withstand His indignation? Who can endure His burning anger? His wrath is poured out like fire; even rocks are shattered before Him.
6 Lamentations 1:12 Is this nothing to you, all you who pass by? Look around and see! Is there any sorrow like mine, which was inflicted on me, which the LORD made me suffer on the day of His fierce anger?
7 2 Peter 3:10 But the Day of the Lord will come like a thief. The heavens will disappear with a roar, the elements will be destroyed by fire, and the earth and its works will be laid bare.
8 Isaiah 51:6 Lift up your eyes to the heavens, and look at the earth below; for the heavens will vanish like smoke, the earth will wear out like a garment, and its people will die like gnats. But My salvation will last forever, and My righteousness will never fail.
9 Revelation 6:13–14 and the stars of the sky fell to the earth like unripe figs dropping from a tree shaken by a great wind. The sky receded like a scroll being rolled up, and every mountain and island was moved from its place.
10 Matthew 24:35 Heaven and earth will pass away, but My words will never pass away.

Isaiah 13:13 Summary

This verse is talking about a time when God will show His great power and judgment on the world. He will make the heavens and earth shake, which is a way of saying that everything will be turned upside down and nothing will be the same (see Psalm 46:2-3). This is a scary thought, but it's also a reminder that God is in control and will one day bring justice to the world (as promised in Revelation 20:11-15). We should take this verse as a warning to turn to God and seek His mercy, just like the prophet Isaiah did in Isaiah 6:1-5.

Frequently Asked Questions

What does it mean for the heavens to tremble and the earth to be shaken from its place?

This phrase is a metaphor for the intense judgment and power of the Lord, similar to what is described in Isaiah 2:19 and Isaiah 2:21, where people will be forced to hide in caves and rocks due to the terror of the Lord's presence.

What is the day of the Lord's burning anger?

The day of the Lord's burning anger refers to a time of God's intense judgment and wrath, as described in Isaiah 34:8 and Zephaniah 1:18, where the Lord will pour out His anger on the wicked and unbelieving world.

How does this verse relate to the rest of the chapter?

This verse is a continuation of the Lord's declaration of judgment on the world, as stated in Isaiah 13:11, where He will punish the world for its evil and the wicked for their iniquity, and it sets the stage for the descriptions of chaos and destruction that follow in Isaiah 13:14-15.

Is this verse talking about a specific historical event or a future prophecy?

While this verse may have had a historical fulfillment, its language and themes are also consistent with prophetic descriptions of the end times, such as those found in Revelation 6:12-17, where the heavens and earth are shaken during the final judgment.

Reflection Questions

  1. What are some ways that I can prepare myself for the day of the Lord's burning anger, and how can I ensure that I am not caught off guard by His judgment?
  2. How does the idea of the heavens trembling and the earth being shaken from its place make me feel, and what does it reveal about my own trust in God's power and sovereignty?
  3. In what ways can I apply the warning of this verse to my own life, and how can I use it to warn others of the importance of repentance and faith in God?
  4. What are some ways that the world's evil and wickedness are evident today, and how can I pray for the Lord's judgment to come upon these things, as described in Isaiah 13:11?

Gill's Exposition on Isaiah 13:13

Therefore will I shake the heavens,.... Some think this was literally fulfilled at the taking of Babylon, when the heavens were shook with dreadful thunders and lightnings; as well as what is said

Jamieson-Fausset-Brown on Isaiah 13:13

Therefore I will shake the heavens, and the earth shall remove out of her place, in the wrath of the LORD of hosts, and in the day of his fierce anger.

Matthew Poole's Commentary on Isaiah 13:13

I will shake the heavens, and the earth shall remove out of her place; a poetical and prophetical description of great errors and confusions, as if heaven and earth were about to meet together.

Trapp's Commentary on Isaiah 13:13

Isaiah 13:13 Therefore I will shake the heavens, and the earth shall remove out of her place, in the wrath of the LORD of hosts, and in the day of his fierce anger.Ver. 13. Therefore I will shake the heavens,] i.e., For the pride, arrogance, cruelty, and other impieties of these Babylonians, I will bring upon them tragic calamities and horrid confusions, so that they shall think that heaven and earth are blended together, and each be ready to say, “ In me omnis terraeque, polique, marisque, ruiua est. ”

Ellicott's Commentary on Isaiah 13:13

(13) Therefore I will shake.—The description of the great day of the Lord meets us in like terms in Haggai 2:6, Hebrews 12:26, carried in both instances beyond the overthrow of Babylon or any particular kingdom to that of every world-power that resists the righteousness of God.

Cambridge Bible on Isaiah 13:13

13. By the outbreak of Jehovah’s wrath the material universe is shaken to its foundations. Such representations are common in the descriptions of the day of the Lord, and are not to be dismissed as merely figurative. Cf. ch. Isaiah 2:12 ff.

Barnes' Notes on Isaiah 13:13

Therefore I will shake the heavens - A strong, but common figure of speech in the Scriptures, to denote great commotions, judgments, and revolutions.

Whedon's Commentary on Isaiah 13:13

13. Therefore — Rather, because; because of the wickedness described in Isaiah 13:11.

Sermons on Isaiah 13:13

SermonDescription
Chuck Smith Haggai 2:6 by Chuck Smith Chuck Smith emphasizes the prophetic significance of Haggai 2:6, warning of a coming universal earthquake that symbolizes God's judgment on nations for their sins and rejection of
A.B. Simpson Isaiah and the Nations by A.B. Simpson A.B. Simpson emphasizes the significance of understanding Isaiah's prophecies in the context of the surrounding nations that influenced Israel's history. He explains how Judah and
A.B. Simpson Isaiah Chapter 5 Isaiah and the Nations by A.B. Simpson A.B. Simpson emphasizes the significance of understanding the geopolitical context of Isaiah's prophecies, particularly the neighboring nations that influenced Israel and Judah. He
Zac Poonen (Heavenly Life) Seated in the Heavens by Zac Poonen This sermon emphasizes the importance of being heavenly-minded in a world filled with changes and uncertainties. It highlights the need to focus on eternal values rather than earth
T. Austin-Sparks The Horizon of Divine Purpose - Part 8 by T. Austin-Sparks In this sermon, the speaker emphasizes the importance of having a clear understanding of God's purpose in our lives. He warns that if we lose sight of this purpose, our Christian l
Compilations Seek Me (Compilation) by Compilations In this sermon, the preacher emphasizes the urgency for believers to seek God wholeheartedly. He questions why people are distracted by worldly entertainment instead of focusing on
Stephen Kaung Jesus, the Apostle & High Priest of Our Confession by Stephen Kaung In this sermon, the preacher emphasizes the importance of understanding the role of Jesus Christ in the creation and sustenance of all things. He explains that Jesus is the exact i

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate