Hosea 9:13
Verse
Context
Israel’s Punishment
12Even if they raise their children, I will bereave them of each one. Yes, woe be to them when I turn away from them! 13I have seen Ephraim, like Tyre, planted in a meadow. But Ephraim will bring out his children for slaughter. 14Give them, O LORD— what will You give? Give them wombs that miscarry and breasts that dry up!
Summary
Commentary
- Adam Clarke
- Keil-Delitzsch
- Jamieson-Fausset-Brown
- John Gill
- Tyndale
Adam Clarke Bible Commentary
Ephraim, as I saw Tyrus - Tyre was strongly situated on a rock in the sea; Samaria was on a mountain, both strong and pleasant. But the strength and beauty of those cities shall not save them from destruction. Ephraim shall bring forth his children to the murderer - The people shall be destroyed, or led into captivity by the Assyrians. Of the grandeur, wealth, power, etc., of Tyre, see the notes on Ezekiel 27 (note) and Ezekiel 28 (note).
Carl Friedrich Keil and Franz Delitzsch Old Testament Commentary
The vanishing of the glory of Ephraim is carried out still further in what follows. Hos 9:13. "Ephraim as I selected it for a Tyre planted in the valley; so shall Ephraim lead out its sons to the murderer. Hos 9:14. Give them, O Jehovah: what shalt Thou give him? Give them a childless womb and dry breasts." In Hos 9:13 Ephraim is the object to ראיתי (I have seen), but on account of the emphasis it is placed first, as in Hos 9:11; and ראה with an accusative and ל dna evi signifies to select anything for a purpose, as in Gen 22:8. The Lord had selected Ephraim for Himself to be a Tyre planted in the meadow, i.e., in a soil adapted for growth and prosperity, had intended for it the bloom and glory of the rich and powerful Tyre; but now, for its apostasy, He would give it up to desolation, and dedicate its sons, i.e., its people, to death by the sword. The commentators, for the most part, like the lxx, have overlooked this meaning of ראה, and therefore have not only been unable to explain letsōr (for a Tyre), but have been driven either to resort to alterations of the text, like letsūrâh, "after the form" (Ewald), or to arbitrary assumptions, e.g., that tsōr signifies "palm" after the Arabic (Arnold, Hitzig), or that letsōr means "as far as Tyre" (ל = עד), in order to bring a more or less forced interpretation into the sentence. The Vav before 'Ephraim introduces the apodosis to כּאשׁר: "as I have selected Ephraim, so shall Ephraim lead out," etc. On the construction להוציא, see Ewald, 237, c. In Hos 9:14 the threat rises into an appeal to God to execute the threatened punishment. The excited style of the language is indicated in the interpolated mah-titteen (what wilt Thou give?). The words do not contain an intercessory prayer on the part of the prophet, that God will not punish the people too severely but condemn them to barrenness rather than to the loss of the young men (Ewald), but are expressive of holy indignation at the deep corruption of the people.
Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary
Ephraim, as I saw Tyrus . . . in a pleasant place--that is, in looking towards Tyrus (on whose borders Ephraim lay) I saw Ephraim beautiful in situation like her (Eze. 26:1-28:26). is planted--as a fruitful tree; image suggested by the meaning of "Ephraim" (Hos 9:11). bring forth his children to the murderer-- (Hos 9:16; Hos 13:16). With all his fruitfulness, his children shall only be brought up to be slain.
John Gill Bible Commentary
Give them, O Lord: what wilt thou give them?.... The prophet foreseeing the butchery and destruction of their children, his heart ached for them; and, to show his tender affection for this people, was desirous of putting up a supplication for them; but was at a loss what to ask, their sins were so many, and so aggravated, and the decree gone forth for their destruction: or, "give them what thou wilt give them" (l); so Jarchi, Kimchi, and Abarbinel, what thou hast threatened before to give them, Hos 9:11; do not give them to be butchered and murdered before the eyes of their parents by their enemies; but rather let them die in the womb, or as soon as born; so it follows: give them a miscarrying womb and dry breasts; the latter being a sign of the former, as physicians observe; or the words may be rendered disjunctively, give them one, or the other; that is, to the wives of the people of Israel, if they conceive, let them miscarry, prove abortive, rather than bring forth children to be destroyed in such a cruel manner by murderers; or if they bear them to the birth, and bring them forth, let their breasts be dried up, and afford no milk for their nourishment; and so die for lack of it, rather than fall into the hands of their merciless enemies: thus, of two evils, the prophet chooses and prays for the least. Some interpret this as a prediction of what would be, or an imprecation of it; but it rather seems a pathetic wish, flowing from the tender affection of the prophet, judging such a case to be preferable to the former; see Luk 23:29; though the other sense seems best to agree with what follows, and which is favoured by the Targum, "give thou, O Lord, the recompence of their works; give them a miscarrying womb and dry breasts.'' (l) "da eis quod daturus es", Junius & Tremellius, Vatablus, Grotius; "da illis id quod dabis", Schmidt.
Tyndale Open Study Notes
9:13 for slaughter: Rather than gaining them more children, the Israelites’ idolatry would backfire, resulting in their children’s deaths.
Hosea 9:13
Israel’s Punishment
12Even if they raise their children, I will bereave them of each one. Yes, woe be to them when I turn away from them! 13I have seen Ephraim, like Tyre, planted in a meadow. But Ephraim will bring out his children for slaughter. 14Give them, O LORD— what will You give? Give them wombs that miscarry and breasts that dry up!
- Scripture
- Sermons
- Commentary
- Adam Clarke
- Keil-Delitzsch
- Jamieson-Fausset-Brown
- John Gill
- Tyndale
Adam Clarke Bible Commentary
Ephraim, as I saw Tyrus - Tyre was strongly situated on a rock in the sea; Samaria was on a mountain, both strong and pleasant. But the strength and beauty of those cities shall not save them from destruction. Ephraim shall bring forth his children to the murderer - The people shall be destroyed, or led into captivity by the Assyrians. Of the grandeur, wealth, power, etc., of Tyre, see the notes on Ezekiel 27 (note) and Ezekiel 28 (note).
Carl Friedrich Keil and Franz Delitzsch Old Testament Commentary
The vanishing of the glory of Ephraim is carried out still further in what follows. Hos 9:13. "Ephraim as I selected it for a Tyre planted in the valley; so shall Ephraim lead out its sons to the murderer. Hos 9:14. Give them, O Jehovah: what shalt Thou give him? Give them a childless womb and dry breasts." In Hos 9:13 Ephraim is the object to ראיתי (I have seen), but on account of the emphasis it is placed first, as in Hos 9:11; and ראה with an accusative and ל dna evi signifies to select anything for a purpose, as in Gen 22:8. The Lord had selected Ephraim for Himself to be a Tyre planted in the meadow, i.e., in a soil adapted for growth and prosperity, had intended for it the bloom and glory of the rich and powerful Tyre; but now, for its apostasy, He would give it up to desolation, and dedicate its sons, i.e., its people, to death by the sword. The commentators, for the most part, like the lxx, have overlooked this meaning of ראה, and therefore have not only been unable to explain letsōr (for a Tyre), but have been driven either to resort to alterations of the text, like letsūrâh, "after the form" (Ewald), or to arbitrary assumptions, e.g., that tsōr signifies "palm" after the Arabic (Arnold, Hitzig), or that letsōr means "as far as Tyre" (ל = עד), in order to bring a more or less forced interpretation into the sentence. The Vav before 'Ephraim introduces the apodosis to כּאשׁר: "as I have selected Ephraim, so shall Ephraim lead out," etc. On the construction להוציא, see Ewald, 237, c. In Hos 9:14 the threat rises into an appeal to God to execute the threatened punishment. The excited style of the language is indicated in the interpolated mah-titteen (what wilt Thou give?). The words do not contain an intercessory prayer on the part of the prophet, that God will not punish the people too severely but condemn them to barrenness rather than to the loss of the young men (Ewald), but are expressive of holy indignation at the deep corruption of the people.
Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary
Ephraim, as I saw Tyrus . . . in a pleasant place--that is, in looking towards Tyrus (on whose borders Ephraim lay) I saw Ephraim beautiful in situation like her (Eze. 26:1-28:26). is planted--as a fruitful tree; image suggested by the meaning of "Ephraim" (Hos 9:11). bring forth his children to the murderer-- (Hos 9:16; Hos 13:16). With all his fruitfulness, his children shall only be brought up to be slain.
John Gill Bible Commentary
Give them, O Lord: what wilt thou give them?.... The prophet foreseeing the butchery and destruction of their children, his heart ached for them; and, to show his tender affection for this people, was desirous of putting up a supplication for them; but was at a loss what to ask, their sins were so many, and so aggravated, and the decree gone forth for their destruction: or, "give them what thou wilt give them" (l); so Jarchi, Kimchi, and Abarbinel, what thou hast threatened before to give them, Hos 9:11; do not give them to be butchered and murdered before the eyes of their parents by their enemies; but rather let them die in the womb, or as soon as born; so it follows: give them a miscarrying womb and dry breasts; the latter being a sign of the former, as physicians observe; or the words may be rendered disjunctively, give them one, or the other; that is, to the wives of the people of Israel, if they conceive, let them miscarry, prove abortive, rather than bring forth children to be destroyed in such a cruel manner by murderers; or if they bear them to the birth, and bring them forth, let their breasts be dried up, and afford no milk for their nourishment; and so die for lack of it, rather than fall into the hands of their merciless enemies: thus, of two evils, the prophet chooses and prays for the least. Some interpret this as a prediction of what would be, or an imprecation of it; but it rather seems a pathetic wish, flowing from the tender affection of the prophet, judging such a case to be preferable to the former; see Luk 23:29; though the other sense seems best to agree with what follows, and which is favoured by the Targum, "give thou, O Lord, the recompence of their works; give them a miscarrying womb and dry breasts.'' (l) "da eis quod daturus es", Junius & Tremellius, Vatablus, Grotius; "da illis id quod dabis", Schmidt.
Tyndale Open Study Notes
9:13 for slaughter: Rather than gaining them more children, the Israelites’ idolatry would backfire, resulting in their children’s deaths.