Menu

Hosea 3:1

Hosea 3:1 in Multiple Translations

Then the LORD said to me, “Go show love to your wife again, though she is loved by another and is an adulteress. Love her as the LORD loves the Israelites, though they turn to other gods and offer raisin cakes to idols. ”

Then said the LORD unto me, Go yet, love a woman beloved of her friend, yet an adulteress, according to the love of the LORD toward the children of Israel, who look to other gods, and love flagons of wine.

And Jehovah said unto me, Go again, love a woman beloved of her friend, and an adulteress, even as Jehovah loveth the children of Israel, though they turn unto other gods, and love cakes of raisins.

And the Lord said to me, Give your love again to a woman who has a lover and is false to her husband, even as the Lord has love for the children of Israel, though they are turned to other gods and are lovers of grape-cakes.

The Lord told me, “Go again and love a woman who is loved by another and who is committing adultery, just as the Lord loves the children of Israel, even though they turn to other gods and love their sensual worship.”

Then said the Lord to me, Goe yet, and loue a woman (beloued of her husband, and was an harlot) according to the loue of the Lord toward the children of Israel: yet they looked to other gods, and loued the wine bottels.

And Jehovah saith unto me: 'Again, go, love a woman, loved of a friend, and an adulteress, like the loved of Jehovah, the sons of Israel, and they are turning unto other gods, and are lovers of grape-cakes.'

The LORD said to me, “Go again, love a woman loved by another, and an adulteress, even as the LORD loves the children of Israel, though they turn to other gods, and love cakes of raisins.”

Then said the LORD to me, Go yet, love a woman beloved by her friend, yet an adulteress, according to the love of the LORD towards the children of Israel, who look to other gods, and love flagons of wine.

And the Lord said to me: Go yet again, and love a woman beloved of her friend, and an adulteress: as the Lord loveth the children of Israel, and they look to strange gods, and love the husks of the grapes.

Then Yahweh said to me, “Go and show to your wife that you still love her, even though she has been committing adultery with another man who loves her. That will show that I still love the people of Israel, even though they worship other gods/idols and eat raisin cakes in feasts that honor those gods.”

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Hosea 3:1

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Hosea 3:1 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB וַ/יֹּ֨אמֶר יְהוָ֜ה אֵלַ֗/י ע֚וֹד לֵ֣ךְ אֱֽהַב אִשָּׁ֔ה אֲהֻ֥בַת רֵ֖עַ וּ/מְנָאָ֑פֶת כְּ/אַהֲבַ֤ת יְהוָה֙ אֶת בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל וְ/הֵ֗ם פֹּנִים֙ אֶל אֱלֹהִ֣ים אֲחֵרִ֔ים וְ/אֹהֲבֵ֖י אֲשִׁישֵׁ֥י עֲנָבִֽים
וַ/יֹּ֨אמֶר ʼâmar H559 to say Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
יְהוָ֜ה Yᵉhôvâh H3068 The Lord N-proper
אֵלַ֗/י ʼêl H413 to(wards) Prep | Suff
ע֚וֹד ʻôwd H5750 still Adv
לֵ֣ךְ yâlak H3212 to walk V-Qal-Impv-2ms
אֱֽהַב ʼâhab H157 to love V-Qal-Impv-2ms
אִשָּׁ֔ה ʼishshâh H802 woman N-fs
אֲהֻ֥בַת ʼâhab H157 to love V-Qal-Inf-c
רֵ֖עַ rêaʻ H7453 neighbor N-ms
וּ/מְנָאָ֑פֶת nâʼaph H5003 to commit adultery Conj | V-Piel
כְּ/אַהֲבַ֤ת ʼahăbâh H160 love Prep | V-Qal-Inf-a
יְהוָה֙ Yᵉhôvâh H3068 The Lord N-proper
אֶת ʼêth H853 Obj. DirObjM
בְּנֵ֣י bên H1121 son N-mp
יִשְׂרָאֵ֔ל Yisrâʼêl H3478 Israel N-proper
וְ/הֵ֗ם hêm H1992 they(masc.) Conj | Pron
פֹּנִים֙ pânâh H6437 Corner (Gate) V-Qal
אֶל ʼêl H413 to(wards) Prep
אֱלֹהִ֣ים ʼĕlôhîym H430 God N-mp
אֲחֵרִ֔ים ʼachêr H312 another Adj
וְ/אֹהֲבֵ֖י ʼâhab H157 to love Conj | V-Qal
אֲשִׁישֵׁ֥י ʼăshîyshâh H809 raisin bun N-fp
עֲנָבִֽים ʻênâb H6025 grape N-mp
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Hosea 3:1

וַ/יֹּ֨אמֶר ʼâmar H559 "to say" Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
This Hebrew word means to say or speak, and it's used in many different ways in the Bible. It can mean to command, promise, or think, and it's translated in the KJV as 'answer', 'appoint', or 'command'.
Definition: 1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch Aramaic equivalent: a.mar (אֲמַר "to say" H0560)
Usage: Occurs in 4337 OT verses. KJV: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, [phrase] (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, [idiom] desire, determine, [idiom] expressly, [idiom] indeed, [idiom] intend, name, [idiom] plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), [idiom] still, [idiom] suppose, talk, tell, term, [idiom] that is, [idiom] think, use (speech), utter, [idiom] verily, [idiom] yet. See also: Genesis 1:3; Genesis 18:23; Genesis 25:32.
יְהוָ֜ה Yᵉhôvâh H3068 "The Lord" N-proper
Yehovah is another name for God, often translated as 'the Lord'. It is a national name for God in the Jewish faith. This name is used throughout the Old Testament.
Definition: Another name of ye.ru.sha.laim (יְרוּשָׁלִַ֫ם, יְרוּשְׁלֵם "Jerusalem" H3389)
Usage: Occurs in 5522 OT verses. KJV: Jehovah, the Lord. Compare H3050 (יָהּ), H3069 (יְהֹוִה). See also: Genesis 2:4; Genesis 24:42; Exodus 8:8.
אֵלַ֗/י ʼêl H413 "to(wards)" Prep | Suff
This Hebrew word means 'to' or 'toward', showing direction or movement. It appears in many books, including Genesis and Exodus, to indicate where someone is going. The KJV translates it in various ways, like 'about', 'according to', or 'against'.
Definition: 1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
Usage: Occurs in 4205 OT verses. KJV: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, [idiom] hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in). See also: Genesis 1:9; Genesis 21:14; Genesis 31:13.
ע֚וֹד ʻôwd H5750 "still" Adv
The word 'still' means something continues or happens again, like in Genesis 29:26 and Isaiah 2:11. It can also mean 'more' or 'additionally'.
Definition: subst 1) a going round, continuance adv 2) still, yet, again, besides 2a) still, yet (of continuance or persistence) 2b) still, yet, more (of addition or repetition) 2c) again 2d) still, moreover, besides Aramaic equivalent: od (עוֹד "still" H5751)
Usage: Occurs in 459 OT verses. KJV: again, [idiom] all life long, at all, besides, but, else, further(-more), henceforth, (any) longer, (any) more(-over), [idiom] once, since, (be) still, when, (good, the) while (having being), (as, because, whether, while) yet (within). See also: Genesis 4:25; Judges 9:37; 2 Chronicles 32:16.
לֵ֣ךְ yâlak H3212 "to walk" V-Qal-Impv-2ms
To walk or go, this verb means to move from one place to another, used literally or figuratively, as in to live or die, or to lead someone.
Definition: 1) to go, walk, come 1a) (Qal) 1a1) to go, walk, come, depart, proceed, move, go away 1a2) to die, live, manner of life (fig.) 1b) (Hiphil) to lead, bring, lead away, carry, cause to walk
Usage: Occurs in 936 OT verses. KJV: [idiom] again, away, bear, bring, carry (away), come (away), depart, flow, [phrase] follow(-ing), get (away, hence, him), (cause to, made) go (away, -ing, -ne, one's way, out), grow, lead (forth), let down, march, prosper, [phrase] pursue, cause to run, spread, take away (-journey), vanish, (cause to) walk(-ing), wax, [idiom] be weak. See also: Genesis 3:14; Exodus 5:8; Deuteronomy 28:14.
אֱֽהַב ʼâhab H157 "to love" V-Qal-Impv-2ms
To love means to have affection for someone or something, including family, romance, or God. It can also describe being a friend or having appetite for things like food or wisdom.
Definition: : lover 1) to love 1a) (Qal) 1a1) human love for another, includes family, and sexual 1a2) human appetite for objects such as food, drink, sleep, wisdom 1a3) human love for or to God 1a4) act of being a friend 1a4a) lover (participle) 1a4b) friend (participle) 1a5) God's love toward man 1a5a) to individual men 1a5b) to people Israel 1a5c) to righteousness 1b) (Niphal) 1b1) lovely (participle) 1b2) loveable (participle) 1c) (Piel) 1c1) friends 1c2) lovers (fig. of adulterers) 2) to like Also means: a.hav (אָהֵב ": friend" H0157H)
Usage: Occurs in 195 OT verses. KJV: (be-) love(-d, -ly, -r), like, friend. See also: Genesis 22:2; Psalms 116:1; Psalms 4:3.
אִשָּׁ֔ה ʼishshâh H802 "woman" N-fs
The Hebrew word for woman, used to describe a female person, wife, or animal, appears in many biblical passages, including Genesis and Exodus, and is often translated as woman, wife, or female.
Definition: : woman 1) woman, wife, female 1a) woman (opposite of man) 1b) wife (woman married to a man) 1c) female (of animals) 1d) each, every (pronoun)
Usage: Occurs in 686 OT verses. KJV: (adulter) ess, each, every, female, [idiom] many, [phrase] none, one, [phrase] together, wife, woman. Often unexpressed in English. See also: Genesis 2:22; Genesis 34:4; Numbers 5:12.
אֲהֻ֥בַת ʼâhab H157 "to love" V-Qal-Inf-c
To love means to have affection for someone or something, including family, romance, or God. It can also describe being a friend or having appetite for things like food or wisdom.
Definition: : lover 1) to love 1a) (Qal) 1a1) human love for another, includes family, and sexual 1a2) human appetite for objects such as food, drink, sleep, wisdom 1a3) human love for or to God 1a4) act of being a friend 1a4a) lover (participle) 1a4b) friend (participle) 1a5) God's love toward man 1a5a) to individual men 1a5b) to people Israel 1a5c) to righteousness 1b) (Niphal) 1b1) lovely (participle) 1b2) loveable (participle) 1c) (Piel) 1c1) friends 1c2) lovers (fig. of adulterers) 2) to like Also means: a.hav (אָהֵב ": friend" H0157H)
Usage: Occurs in 195 OT verses. KJV: (be-) love(-d, -ly, -r), like, friend. See also: Genesis 22:2; Psalms 116:1; Psalms 4:3.
רֵ֖עַ rêaʻ H7453 "neighbor" N-ms
A neighbor or friend is what this word means, describing someone close to you. It can also refer to a companion, fellow citizen, or another person, and is often translated as brother or friend.
Definition: 1) friend, companion, fellow, another person 1a) friend, intimate 1b) fellow, fellow-citizen, another person (weaker sense) 1c) other, another (reciprocal phrase)
Usage: Occurs in 173 OT verses. KJV: brother, companion, fellow, friend, husband, lover, neighbour, [idiom] (an-) other. See also: Genesis 11:3; Job 42:7; Psalms 12:3.
וּ/מְנָאָ֑פֶת nâʼaph H5003 "to commit adultery" Conj | V-Piel
This word means to commit adultery or be unfaithful, like in the story of David and Bathsheba. It can also mean to worship idols, which is a form of spiritual adultery. In the Bible, it is used to describe both physical and spiritual unfaithfulness.
Definition: 1) to commit adultery 1a) (Qal) 1a1) to commit adultery 1a1a) usually of man 1a1a1) always with wife of another 1a1b) adultery (of women) (participle) 1a2) idolatrous worship (fig.) 1b) (Piel) 1b1) to commit adultery 1b1a) of man 1b1b) adultery (of women) (participle) 1b2) idolatrous worship (fig.)
Usage: Occurs in 26 OT verses. KJV: adulterer(-ess), commit(-ing) adultery, woman that breaketh wedlock. See also: Exodus 20:14; Jeremiah 23:10; Psalms 50:18.
כְּ/אַהֲבַ֤ת ʼahăbâh H160 "love" Prep | V-Qal-Inf-a
This word means love or affection, describing human love for others or God's love for His people. It is used in many contexts, including romantic love and friendship. The Bible often talks about God's love.
Definition: 1) love 1a) human love for human object 1a1) of man toward man 1a2) of man toward himself 1a3) between man and woman 1a4) sexual desire 2) God's love to His people
Usage: Occurs in 37 OT verses. KJV: love. See also: Deuteronomy 7:8; Song of Solomon 2:4; Psalms 109:4.
יְהוָה֙ Yᵉhôvâh H3068 "The Lord" N-proper
Yehovah is another name for God, often translated as 'the Lord'. It is a national name for God in the Jewish faith. This name is used throughout the Old Testament.
Definition: Another name of ye.ru.sha.laim (יְרוּשָׁלִַ֫ם, יְרוּשְׁלֵם "Jerusalem" H3389)
Usage: Occurs in 5522 OT verses. KJV: Jehovah, the Lord. Compare H3050 (יָהּ), H3069 (יְהֹוִה). See also: Genesis 2:4; Genesis 24:42; Exodus 8:8.
אֶת ʼêth H853 "Obj." DirObjM
In the original Hebrew, this word points out the object of a verb or preposition, like 'namely' or 'even'. It appears in many books, including Genesis and Exodus. It's not directly translated in English, but helps clarify the meaning of sentences.
Definition: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" H3487)
Usage: Occurs in 6782 OT verses. KJV: (as such unrepresented in English). See also: Genesis 1:1; Genesis 10:8; Genesis 19:21.
בְּנֵ֣י bên H1121 "son" N-mp
In the Bible, this word means a son or descendant, and can also refer to a grandson, nation, or quality. It appears in 1 Chronicles 24, describing a Levite named Beno. The word is used to show family relationships and inheritance.
Definition: : child/son
Usage: Occurs in 3653 OT verses. KJV: [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, ([phrase]) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, [phrase] (young) bullock, [phrase] (young) calf, [idiom] came up in, child, colt, [idiom] common, [idiom] corn, daughter, [idiom] of first, [phrase] firstborn, foal, [phrase] very fruitful, [phrase] postage, [idiom] in, [phrase] kid, [phrase] lamb, ([phrase]) man, meet, [phrase] mighty, [phrase] nephew, old, ([phrase]) people, [phrase] rebel, [phrase] robber, [idiom] servant born, [idiom] soldier, son, [phrase] spark, [phrase] steward, [phrase] stranger, [idiom] surely, them of, [phrase] tumultuous one, [phrase] valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth. See also: Genesis 3:16; Genesis 23:3; Genesis 34:18.
יִשְׂרָאֵ֔ל Yisrâʼêl H3478 "Israel" N-proper
Israel is the symbolic name of Jacob, also referring to his descendants. Jacob, son of Isaac and Rebekah, had 12 sons who became the tribes of Israel, as told in Genesis 25:26. His story is crucial to the Bible's narrative.
Definition: A man living at the time of the Patriarchs, first mentioned at Gen.25.26; son of: Isaac (H3327) and Rebekah (H7259); brother of: Esau (H6215); married to Rachel (H7354), Leah (H3812), Zilpah (H2153) and Bilhah (H1090A); father of: Reuben (H7205), Simeon (H8095), Levi (H3878), Judah (H3063), Dan (H1835H), Naphtali (H5321), Gad (H1410), Asher (H0836), Issachar (H3485), Zebulun (H2074), Dinah (H1783), Joseph (H3130) and Benjamin (H1144); also called Jacob frequently § Israel = "God prevails" 1) the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel 2) the name of the descendants and the nation of the descendants of Jacob 2a) the name of the nation until the death of Solomon and the split 2b) the name used and given to the northern kingdom consisting of the 10 tribes under Jeroboam; the southern kingdom was known as Judah 2c) the name of the nation after the return from exile
Usage: Occurs in 2231 OT verses. KJV: Israel. See also: Genesis 32:29; Exodus 13:18; Exodus 40:38.
וְ/הֵ֗ם hêm H1992 "they(masc.)" Conj | Pron
This Hebrew word is used to refer to a group of men, emphasizing that it is specifically them. It is often translated as 'they' or 'them' in the Bible, and appears in books like Exodus and Isaiah.
Definition: they, these, the same, who
Usage: Occurs in 524 OT verses. KJV: it, like, [idiom] (how, so) many (soever, more as) they (be), (the) same, [idiom] so, [idiom] such, their, them, these, they, those, which, who, whom, withal, ye. See also: Genesis 3:7; Deuteronomy 19:17; 2 Kings 1:18.
פֹּנִים֙ pânâh H6437 "Corner (Gate)" V-Qal
This Hebrew word means to turn or face something, like looking at a corner or a gate. It appears in descriptions of daily life and interactions, like in Genesis and Psalms. It's about changing direction or focus.
Definition: This name means corner, to turn, to turn back Another spelling of pin.nah (פִּנָּה "Corner( Gate)" H6438)
Usage: Occurs in 128 OT verses. KJV: appear, at (even-) tide, behold, cast out, come on, [idiom] corner, dawning, empty, go away, lie, look, mark, pass away, prepare, regard, (have) respect (to), (re-) turn (aside, away, back, face, self), [idiom] right (early). See also: Genesis 18:22; 2 Kings 13:23; Psalms 25:16.
אֶל ʼêl H413 "to(wards)" Prep
This Hebrew word means 'to' or 'toward', showing direction or movement. It appears in many books, including Genesis and Exodus, to indicate where someone is going. The KJV translates it in various ways, like 'about', 'according to', or 'against'.
Definition: 1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
Usage: Occurs in 4205 OT verses. KJV: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, [idiom] hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in). See also: Genesis 1:9; Genesis 21:14; Genesis 31:13.
אֱלֹהִ֣ים ʼĕlôhîym H430 "God" N-mp
The Hebrew word for God, elohim, refers to the one supreme God, and is sometimes used to show respect to judges or magistrates. It is also used to describe angels or mighty beings. This word is closely related to the name of the Lord, Yahweh, and is often translated as God or gods in the Bible.
Definition: This name means "gods" (plural intensive-singular meaning), "God" Another name of ye.ho.vah (יהוה "LORD" H3068G)
Usage: Occurs in 2246 OT verses. KJV: angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess, -ly), [idiom] (very) great, judges, [idiom] mighty. See also: Genesis 1:1; Genesis 22:12; Exodus 3:11.
אֲחֵרִ֔ים ʼachêr H312 "another" Adj
Means another or next in the original Hebrew, often referring to someone or something that follows or is different. It appears in various contexts, including descriptions of people and events in the Bible.
Definition: 1) another, other, following 1a) following, further 1b) other, different
Usage: Occurs in 161 OT verses. KJV: (an-) other man, following, next, strange. See also: Genesis 4:25; 1 Kings 13:10; Psalms 16:4.
וְ/אֹהֲבֵ֖י ʼâhab H157 "to love" Conj | V-Qal
To love means to have affection for someone or something, including family, romance, or God. It can also describe being a friend or having appetite for things like food or wisdom.
Definition: : lover 1) to love 1a) (Qal) 1a1) human love for another, includes family, and sexual 1a2) human appetite for objects such as food, drink, sleep, wisdom 1a3) human love for or to God 1a4) act of being a friend 1a4a) lover (participle) 1a4b) friend (participle) 1a5) God's love toward man 1a5a) to individual men 1a5b) to people Israel 1a5c) to righteousness 1b) (Niphal) 1b1) lovely (participle) 1b2) loveable (participle) 1c) (Piel) 1c1) friends 1c2) lovers (fig. of adulterers) 2) to like Also means: a.hav (אָהֵב ": friend" H0157H)
Usage: Occurs in 195 OT verses. KJV: (be-) love(-d, -ly, -r), like, friend. See also: Genesis 22:2; Psalms 116:1; Psalms 4:3.
אֲשִׁישֵׁ֥י ʼăshîyshâh H809 "raisin bun" N-fp
In the Bible, this word refers to a sweet treat, like a raisin cake, often used in special celebrations. It is mentioned in 2 Samuel 6:19 and 1 Chronicles 16:3 as a food item given to the people. The word describes a sweet food.
Definition: 1) raisin-cake, used in sacrificial feasts 1a) consistently translated in AV as "flagon of wine"
Usage: Occurs in 4 OT verses. KJV: flagon. See also: 2 Samuel 6:19; Song of Solomon 2:5; Hosea 3:1.
עֲנָבִֽים ʻênâb H6025 "grape" N-mp
Enab refers to a grape or grapes in the Bible, and is also related to wine. It is a common term in the Old Testament.
Definition: grape(s)
Usage: Occurs in 17 OT verses. KJV: (ripe) grape, wine. See also: Genesis 40:10; Deuteronomy 32:14; Isaiah 5:2.

Study Notes — Hosea 3:1

Show Verse Quote Highlights

Context — Hosea Redeems His Wife

1Then the LORD said to me, “Go show love to your wife again, though she is loved by another and is an adulteress. Love her as the LORD loves the Israelites, though they turn to other gods and love to offer raisin cakes to idols. ”

2So I bought her for fifteen shekels of silver and a homer and a lethech of barley. 3Then I said to her, “You must live with me for many days; you must not be promiscuous or belong to another, and I will do the same for you.”

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Jeremiah 3:12–14 Go, proclaim this message toward the north: ‘Return, O faithless Israel,’ declares the LORD. ‘I will no longer look on you with anger, for I am merciful,’ declares the LORD. ‘I will not be angry forever. Only acknowledge your guilt, that you have rebelled against the LORD your God. You have scattered your favors to foreign gods under every green tree and have not obeyed My voice,’” declares the LORD. “Return, O faithless children,” declares the LORD, “for I am your master, and I will take you—one from a city and two from a family—and bring you to Zion.
2 Micah 7:18–20 Who is a God like You, who pardons iniquity and passes over the transgression of the remnant of His inheritance— who does not retain His anger forever, because He delights in loving devotion? He will again have compassion on us; He will vanquish our iniquities. You will cast out all our sins into the depths of the sea. You will show faithfulness to Jacob and loving devotion to Abraham, as You swore to our fathers from the days of old.
3 Isaiah 45:22 Turn to Me and be saved, all the ends of the earth; for I am God, and there is no other.
4 Jeremiah 31:20 Is not Ephraim a precious son to Me, a delightful child? Though I often speak against him, I still remember him. Therefore My heart yearns for him; I have great compassion for him,” declares the LORD.
5 Hosea 1:2–3 When the LORD first spoke through Hosea, He told him, “Go, take a prostitute as your wife and have children of adultery, because this land is flagrantly prostituting itself by departing from the LORD.” So Hosea went and married Gomer daughter of Diblaim, and she conceived and bore him a son.
6 Micah 7:7 But as for me, I will look to the LORD; I will wait for the God of my salvation. My God will hear me.
7 Hosea 11:8 How could I give you up, O Ephraim? How could I surrender you, O Israel? How could I make you like Admah? How could I treat you like Zeboiim? My heart is turned within Me; My compassion is stirred!
8 Deuteronomy 7:6–7 For you are a people holy to the LORD your God. The LORD your God has chosen you to be a people for His prized possession out of all peoples on the face of the earth. The LORD did not set His affection on you and choose you because you were more numerous than the other peoples, for you were the fewest of all peoples.
9 Luke 1:54–55 He has helped His servant Israel, remembering to be merciful, as He promised to our fathers, to Abraham and his descendants forever.”
10 Psalms 106:43–46 Many times He rescued them, but they were bent on rebellion and sank down in their iniquity. Nevertheless He heard their cry; He took note of their distress. And He remembered His covenant with them, and relented by the abundance of His loving devotion. He made them objects of compassion to all who held them captive.

Hosea 3:1 Summary

This verse shows us that God loves us even when we turn away from Him and sin. He wants us to love others in the same way, even if they have hurt us or done wrong. Just like God loves the Israelites despite their sin, we can love others with a similar kind of love and compassion, as seen in Matthew 22:37-40 and 1 Corinthians 13:4-7. By loving others in this way, we can reflect God's character and demonstrate His love and redemption to a broken world.

Frequently Asked Questions

Why does God instruct Hosea to love his wife again despite her infidelity?

God's command to Hosea to love his wife again is a demonstration of His own love for the Israelites, who have turned to other gods, as seen in Hosea 3:1, and is reminiscent of His love and patience with them, as described in Exodus 34:6-7 and Deuteronomy 7:9-10.

What does it mean to love someone as the LORD loves the Israelites?

Loving someone as the LORD loves the Israelites means showing them love, compassion, and mercy despite their sin and rebellion, just as God does for His people, as seen in Psalm 103:8-14 and Lamentations 3:22-23.

How can Hosea's actions be seen as a reflection of God's character?

Hosea's obedience to God's command to love his wife again reflects God's character of love, mercy, and redemption, as seen in John 3:16 and Romans 5:8, and demonstrates the depths of God's love for His people, despite their sin and rebellion.

What does this verse teach us about God's view of marriage and relationships?

This verse teaches us that God values faithfulness, love, and commitment in relationships, and that He is willing to redeem and restore broken relationships, as seen in Ephesians 5:25-33 and Colossians 3:19.

Reflection Questions

  1. How can I demonstrate God's love to those around me, even when they have wronged me or turned away from Him?
  2. What are some ways I can show love and compassion to those who are struggling with sin or rebellion, just as God does for His people?
  3. How can I reflect God's character of love, mercy, and redemption in my own relationships and interactions with others?
  4. What does this verse teach me about God's patience and long-suffering with me, and how can I respond to His love and mercy in my own life?
  5. How can I apply the principles of Hosea 3:1 to my own relationships, and what would it look like to love others as God loves me?

Gill's Exposition on Hosea 3:1

Then said the Lord unto me,.... Or, as the Targum, "the Lord said unto me again''; for the word yet or again is to be joined to this, and not the following clause; and shows that this is a new

Jamieson-Fausset-Brown on Hosea 3:1

Then said the LORD unto me, Go yet, love a woman beloved of her friend, yet an adulteress, according to the love of the LORD toward the children of Israel, who look to other gods, and love flagons of wine.

Matthew Poole's Commentary on Hosea 3:1

HOSEA CHAPTER 3 By the prophet taking unto him an adulteress is showed the desolation of Israel, and their restoration. Then, or And, Heb. or Furthermore. Said the Lord; commanded. Unto me; Hosea. Go yet; again, or once more; so it implieth he had once already been commanded and done some such-like thing. Love a woman: in the former he was commanded to marry, in this he is commanded to love, (the reason of which will appear in the application of the parable,) a woman, though described by her character, yet not named; and though her character would suit well enough to Gomer, yet it was not she, for this woman was to abide for him, , but Gomer was presently married to him, or at least so represented; this was brought, Gomer was not. Beloved of her friend; her husband, though some think it may be some other person or lover. An adulteress; either already tainted, or that certainly will be tainted with that vice; a divorced woman, separate from her husband because of her falseness to him. According to the love of the Lord toward the children of Israel; let this be the emblem of my love to the children of Israel: by this I intend, saith God, to let Israel know how I have loved, and how she hath loved: how greatly, dearly, constantly on my part; how slightly, inconstantly, falsely on her part. Who look to other gods: when I adopted them to be a peculiar people to me, to take me for their God, and required they shall have none other, (which relation is well expressed by that of husband and wife,) they have looked, liked, loved other gods, and depended on them, and their hearts have been estranged from me, they have turned downright idolaters. Love flagons of wine; loved the feasts of their idols, where they drank wine to excess, by too great measures, which, without dispute, was usual in the idol feasts, ; or else these flagons of wine speak their loose, drunken, and riotous living.

Trapp's Commentary on Hosea 3:1

Hosea 3:1 Then said the LORD unto me, Go yet, love a woman beloved of [her] friend, yet an adulteress, according to the love of the LORD toward the children of Israel, who look to other gods, and love flagons of wine.Ver. 1. Then said the Lord unto me, Go yet, &c.] This yet is emphatic: and it is as if he had said, Go over the same subject again in shorter discourse, and lay before them the same truths, but in more lively colours, that the obstinate may be left without excuse, and the penitent may not be left without comfort. Iterun abi, Go to them once more, and be instant with them, or stand over them, as St Paul saith, 2 Timothy 4:2 (επιστηθι), and as St Paul doth, in crying down the Jews’ conceit of being justified by the works of the law, and in disgracing the sin of fornication so common at Corinth. Chrysostom at Antioch having preached sundry sermons agaist swearing, was at length asked when he would preach upon another subject? He answered, when you leave swearing I will leave preaching against swearing. Austin (De Doct. Christian.) would have a preacher so long to pursue and press the same point, until, by the gesture and countenance of the hearers, he perceive that they understand it, and will practise it. This is to whet the word of God upon people (as Moses’ phrase is) by going oft over the same thing, as the knife doth the whetstone. A like type to the former is here first propounded, secondly expounded, that at length it might fasten. A preacher must not desist, though at first he prevail not (as some from this second injunction collect, that this prophet would have done), but he must turn himself into all manner of shapes and fashions both of speech and of spirit to win people to God, with all longsuffering and doctrine, 2 Timothy 4:2. And this the Lord here teacheth Hosea to do by his own example of patience and tolerance, notably set forth in this ensuing type. Love a woman beloved of her friend, yet an adulteress] This was a harder task than to take her, Hosea 1:2, in hope she would prove honest. But now that she hath played the adulteress and so deserved to be discarded, yet to love her, yea, and that when she is habituated and hardened in her lewd practices (as the Hebrew word signifieth), Durus est sic sermo, who can bear it? ( Non tam actum quam habitum significat. Rivet.) If none else can, yet God both can and will, as appeareth by this whole parable, wherein the prophet is commanded to represent God, as in the former type, Hosea 1:4-5; Hosea 1:9-11, and by loving that wife which he had taken before, though she had played false with him, to show what was the love of God toward Israel.

Ellicott's Commentary on Hosea 3:1

(1) Adulteress.—The woman described here is the daughter of Diblaim—beloved of her friend; better rendered, loved by another. This is preferable to the LXX., “a lover of evil,” which is based on a different reading of the same original text. Gomer is now the concubine slave of another—possibly in poor and destitute condition. And yet the prophet’s love for her is like Jehovah’s love for “the children of Israel, even when they are turned to other gods, and love grape-cakes”—the luscious sacrificial cakes used in idolatrous worship: a term generally descriptive of the licentious accompaniments of the Ashtoreth worship. (Comp. Jeremiah 7:18.)

Adam Clarke's Commentary on Hosea 3:1

CHAPTER III By the prophet's taking back his wife, for whom he (her friend or husband) still retained has affection, though she had proved unfaithful; by his entering into a new contract with her; and by his giving her hopes of reconciliation, after she should for some time prove, as in a state of widowhood, the sincerity of her repentance; is represented the gracious manner in which God will restore the Jews from the Babylonish captivity, 1-4. It is also very strongly intimated that the whole house of Israel will be added to the Church of Christ in the latter days, 5. NOTES ON CHAP. III Verse 1. Go yet, love a woman] This is a different command from that mentioned in the first chapter. That denoted the infidelity of the kingdom of Israel, and God's divorce of them. He gave them up to their enemies, and caused them to be carried into captivity. The woman mentioned here represents one who was a lawful wife joining herself to a paramour; then divorced by her husband; afterwards repenting, and desirous to be joined to her spouse; ceasing from her adulterous commerce, but not yet reconciled to him. This was the state and disposition of the Jews under the Babylonish captivity. Though separated from their own idols, they continued separated from their God. He is still represented as having affectionate feelings towards them; awaiting their full repentance and contrition, in order to renew the marriage covenant. These things are pointed out by the symbolical actions of the prophet. Beloved of her friend] Or, a lover of evil; or, loving another: for the Hebrew words אהבת רע mean one who loves evil or a friend: because רע signifies a friend, or evil, according as it is pointed. The former seems to be its best sense here; רע rea is a friend; רע ra is evil. According to the love of the Lord] This woman, who had proved false to her husband, was still beloved by him, though he could not acknowledge her; as the Israelites were beloved by the Lord, while they were looking after other gods. The flagons of wine were probably such as were used for libations, or drunk in idol feasts. Others think that the words should be translated cakes of dried grapes, sweet cakes, consecrated wafers.

Cambridge Bible on Hosea 3:1

1. Go yet, love] Rather, Once more go love, indicating that the narrative dropped at Hosea 1:9 is now resumed. (Notice also in this connexion the change of the third person into the first in chap. 3) It is the same woman who is meant; otherwise a different form of expression would have been used (like that in Hosea 1:2), besides which the allegory would have been spoiled had there been two women concerned. Gomer is throughout the symbol of faithless but not forsaken Israel. The narrative is told in a condensed allusive style, which makes some demand on the imagination of the reader. If Gomer is to be taken back, it is clear that she must have left her husband, and the price at which (Hosea 3:2) she has to be brought back shews that she had fallen into depths of misery. beloved of her friend, yet an adulteress] Rather, beloved of a paramour, and an adulteress. As if Jehovah had said, Love her just as she is; the definition is added for the reader’s sake, to show how great an act was demanded of Hosea, like ‘Take now thy son, thine only son Isaac, whom thou lovest’ (Genesis 22:2). For the rendering ‘paramour’, comp. Jeremiah 3:20; Lamentations 1:2. who look …] Rather, whereas they (on their side) turn.flagons of wine] Rather, cakes of grapes. Cakes of dried grapes were common articles of food, mentioned with cakes of figs, bread, and wine, and parched corn (1 Samuel 25:18). The cakes here mentioned, however, must have been of a superior kind; they bear a different name, and appear from Isaiah 16:7 (corrected translation) to have been considered as luxuries. They formed part of David’s royal bounty on the removal of the ark to Jerusalem (2 Samuel 6:19), or more correctly of the sacrificial feast implied by the context. This latter point is interesting as it suggests that Baal-worship was closely related to the festivities of the vintage (Prof. Robertson Smith, The Old Testament in the Jewish Church, p. 434). Hosea too seems to refer to these cakes in connexion with the sacrificial feasts, not without a touch of sarcasm. I bought her to me] Why Hosea had to buy his wife back from her paramour, does not appear; had he lost his rights over her by her flight and adultery? Perhaps it was simply to avoid an altercation with the adulterer, or we may imagine such a scene as is depicted by Dean Plumptre in his poem Gomer’ (Lazarus p. 87). The view of Pococke and Pusey that Hosea means to explain how he undertook to allow his wife just sufficient for a decent maintenance till she should be reinstated in her full position, accounts no doubt for grain being given as well as money, but does violence to the letter of the text, as there is no sufficient proof of the rendering ‘I provided her with food’.

Barnes' Notes on Hosea 3:1

Go yet, love a woman, beloved of her friend, yet an adulteress - This woman is the same Gomer, whom the prophet had before been bidden to take, and whom, (it appears from this verse) had forsaken

Whedon's Commentary on Hosea 3:1

1. Go yet [“again”] — Connects this command with the one in Hosea 1:2 (Zechariah 1:17; Zechariah 11:15).

Sermons on Hosea 3:1

SermonDescription
Chuck Smith Unfailing Love by Chuck Smith In this sermon, the speaker begins by describing how sin can start innocently but gradually takes hold of our lives, just like a fly caught in a spider's web. He uses this analogy
Howard Norrish Suffering by Howard Norrish In this sermon, the speaker shares two stories of teams spreading the word of God in challenging circumstances. One team went to a town in Sudan and faced immediate arrest, but wer
Art Katz Hosea and Gomer - God's Endtime Strategy by Art Katz Art Katz explores God's endtime strategy for restoring Israel through the metaphor of Hosea and Gomer, illustrating God's deep grief over Israel's unfaithfulness. He emphasizes tha
Andrew Bonar Letters: Mr. William Dickson Edinburgh (5) by Andrew Bonar Andrew Bonar shares a heartfelt message of comfort and encouragement, reflecting on the afflictions faced by Naomi in Ruth 1:21, emphasizing that God, the 'All-sufficient One,' pro
David Wilkerson An Habitation of God by David Wilkerson In this sermon, the preacher emphasizes Jesus' anticipation and delight in the future. Jesus rejoices over those who forsake all others and cling only to him, seeking him daily and
Zac Poonen God Requires Honesty and Compassion - Part 2 by Zac Poonen This sermon emphasizes the importance of genuine worship and treating others with fairness and mercy. It highlights God's displeasure with insincere religious practices and the nee
Kjell Olsen Return From Backsliding by Kjell Olsen In this sermon, the speaker discusses the first evil that God accuses his people of committing. He describes God as the exclusive fountain of living water and laments that his peop

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate