Menu

Genesis 47:11

Genesis 47:11 in Multiple Translations

So Joseph settled his father and brothers in the land of Egypt and gave them property in the best part of the land, the district of Rameses, as Pharaoh had commanded.

¶ And Joseph placed his father and his brethren, and gave them a possession in the land of Egypt, in the best of the land, in the land of Rameses, as Pharaoh had commanded.

And Joseph placed his father and his brethren, and gave them a possession in the land of Egypt, in the best of the land, in the land of Rameses, as Pharaoh had commanded.

And Joseph made a place for his father and his brothers, and gave them a heritage in the land of Egypt, in the best of the land, the land of Rameses, as Pharaoh had given orders.

So Joseph arranged for his father and brothers to live in Egypt and gave them land in the best part near Rameses, as Pharaoh had ordered.

And Ioseph placed his father, and his brethren, and gaue them possession in the lande of Egypt, in the best of the land, euen in the lande of Rameses, as Pharaoh had commanded.

And Joseph settleth his father and his brethren, and giveth to them a possession in the land of Egypt, in the best of the land, in the land of Rameses, as Pharaoh commanded;

Joseph placed his father and his brothers, and gave them a possession in the land of Egypt, in the best of the land, in the land of Rameses, as Pharaoh had commanded.

And Joseph placed his father and his brethren, and gave them a possession in the land of Egypt, in the best of the land, in the land of Rameses, as Pharaoh had commanded.

But Joseph gave a possession to his father and his brethren in Egypt, in the best place of the land, in Ramesses, as Pharao had commanded.

That is how Joseph enabled his father and older brothers and younger brother to start living in Egypt. As the king had commanded, he gave them property in the best part of the land, in Goshen, which is now called Rameses.

After that, Joseph gave his father and his brothers the best land in Egypt country, just like Pharaoh said, and they lived on that land. That land was in the place called Goshen, but later on, people called that place Rameses.

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Genesis 47:11

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Genesis 47:11 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB וַ/יּוֹשֵׁ֣ב יוֹסֵף֮ אֶת אָבִ֣י/ו וְ/אֶת אֶחָי/ו֒ וַ/יִּתֵּ֨ן לָ/הֶ֤ם אֲחֻזָּה֙ בְּ/אֶ֣רֶץ מִצְרַ֔יִם בְּ/מֵיטַ֥ב הָ/אָ֖רֶץ בְּ/אֶ֣רֶץ רַעְמְסֵ֑ס כַּ/אֲשֶׁ֖ר צִוָּ֥ה פַרְעֹֽה
וַ/יּוֹשֵׁ֣ב yâshab H3427 to dwell Conj | V-Hiphil-ConsecImperf-3ms
יוֹסֵף֮ Yôwçêph H3130 Joseph N-proper
אֶת ʼêth H853 Obj. DirObjM
אָבִ֣י/ו ʼâb H1 father N-ms | Suff
וְ/אֶת ʼêth H853 Obj. Conj | DirObjM
אֶחָי/ו֒ ʼâch H251 brother N-mp | Suff
וַ/יִּתֵּ֨ן nâthan H5414 to give Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
לָ/הֶ֤ם Prep | Suff
אֲחֻזָּה֙ ʼăchuzzâh H272 possession N-fs
בְּ/אֶ֣רֶץ ʼerets H776 land Prep | N-cs
מִצְרַ֔יִם Mitsrayim H4714 Egypt N-proper
בְּ/מֵיטַ֥ב mêyṭâb H4315 best Prep | N-ms
הָ/אָ֖רֶץ ʼerets H776 land Art | N-cs
בְּ/אֶ֣רֶץ ʼerets H776 land Prep | N-cs
רַעְמְסֵ֑ס Raʻmᵉçêç H7486 Raamses N-proper
כַּ/אֲשֶׁ֖ר ʼăsher H834 which Prep | Rel
צִוָּ֥ה tsâvâh H6680 to command V-Piel-Perf-3ms
פַרְעֹֽה Parʻôh H6547 Pharaoh N-proper
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Genesis 47:11

וַ/יּוֹשֵׁ֣ב yâshab H3427 "to dwell" Conj | V-Hiphil-ConsecImperf-3ms
This verb means to sit or dwell, and can also mean to remain or abide. It's used in the Bible to describe people living in a place or staying with someone, like in the book of Genesis.
Definition: 1) to dwell, remain, sit, abide 1a) (Qal) 1a1) to sit, sit down 1a2) to be set 1a3) to remain, stay 1a4) to dwell, have one's abode 1b) (Niphal) to be inhabited 1c) (Piel) to set, place 1d) (Hiphil) 1d1) to cause to sit 1d2) to cause to abide, set 1d3) to cause to dwell 1d4) to cause (cities) to be inhabited 1d5) to marry (give an dwelling to) 1e) (Hophal) 1e1) to be inhabited 1e2) to make to dwell Aramaic equivalent: ye.tiv (יְתִב "to dwell" H3488)
Usage: Occurs in 977 OT verses. KJV: (make to) abide(-ing), continue, (cause to, make to) dwell(-ing), ease self, endure, establish, [idiom] fail, habitation, haunt, (make to) inhabit(-ant), make to keep (house), lurking, [idiom] marry(-ing), (bring again to) place, remain, return, seat, set(-tle), (down-) sit(-down, still, -ting down, -ting (place) -uate), take, tarry. See also: Genesis 4:16; Leviticus 25:18; Joshua 13:6.
יוֹסֵף֮ Yôwçêph H3130 "Joseph" N-proper
Joseph means Jehovah has added, a name given to several Israelites, including the son of Jacob and Rachel. Joseph was a significant figure in the book of Genesis and the story of his brothers. He became a leader in Egypt.
Definition: A man living at the time of Exile and Return, only mentioned at Neh.12.14 § Joseph = "Jehovah has added" 1) the eldest son of Jacob by Rachel 2) father of Igal, who represented the tribe of Issachar among the spies 3) a son of Asaph 4) a man who took a foreign wife in the time of Ezra 5) a priest of the family of Shebaniah in the time of Nehemiah
Usage: Occurs in 193 OT verses. KJV: Joseph. Compare H3084 (יְהוֹסֵף). See also: Genesis 30:24; Genesis 47:5; Psalms 77:16.
אֶת ʼêth H853 "Obj." DirObjM
In the original Hebrew, this word points out the object of a verb or preposition, like 'namely' or 'even'. It appears in many books, including Genesis and Exodus. It's not directly translated in English, but helps clarify the meaning of sentences.
Definition: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" H3487)
Usage: Occurs in 6782 OT verses. KJV: (as such unrepresented in English). See also: Genesis 1:1; Genesis 10:8; Genesis 19:21.
אָבִ֣י/ו ʼâb H1 "father" N-ms | Suff
In Hebrew, this word means father, whether literal or figurative. It is used to describe God as the father of his people, as well as human fathers like Abraham. The word is about a paternal relationship or authority.
Definition: 1) father of an individual 2) of God as father of his people 3) head or founder of a household, group, family, or clan 4) ancestor 4a) grandfather, forefathers - of person 4b) of people 5) originator or patron of a class, profession, or art 6) of producer, generator (fig.) 7) of benevolence and protection (fig.) 8) term of respect and honour 9) ruler or chief (spec.) Also means: av (אַב "father" H0002)
Usage: Occurs in 1060 OT verses. KJV: chief, (fore-) father(-less), [idiom] patrimony, principal. Compare names in 'Abi-'. See also: Genesis 2:24; Genesis 42:37; Leviticus 19:3.
וְ/אֶת ʼêth H853 "Obj." Conj | DirObjM
In the original Hebrew, this word points out the object of a verb or preposition, like 'namely' or 'even'. It appears in many books, including Genesis and Exodus. It's not directly translated in English, but helps clarify the meaning of sentences.
Definition: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" H3487)
Usage: Occurs in 6782 OT verses. KJV: (as such unrepresented in English). See also: Genesis 1:1; Genesis 10:8; Genesis 19:21.
אֶחָי/ו֒ ʼâch H251 "brother" N-mp | Suff
In the Bible, this Hebrew word means a brother or male sibling, but it can also refer to a close relative, friend, or someone with a similar relationship. It is used to describe the bond between brothers, like the relationship between Cain and Abel in Genesis.
Definition: : male-sibling 1) brother 1a) brother of same parents 1b) half-brother (same father) 1c) relative, kinship, same tribe 1d) each to the other (reciprocal relationship) 1e) (fig.) of resemblance
Usage: Occurs in 572 OT verses. KJV: another, brother(-ly); kindred, like, other. Compare also the proper names beginning with 'Ah-' or 'Ahi-'. See also: Genesis 4:2; Genesis 42:13; Numbers 25:6.
וַ/יִּתֵּ֨ן nâthan H5414 "to give" Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
This word means to give, put, or set something, with a wide range of applications. It appears in many books, including Genesis and Exodus, describing God's actions and human interactions. The word is used to convey giving, selling, or exchanging something.
Definition: : give/deliver/send/produce 1) to give, put, set 1a) (Qal) 1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend 1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate 1a3) to make, constitute 1b) (Niphal) 1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned 1b2) to be set, be put, be made, be inflicted 1c) (Hophal) 1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up 1c2) to be put upon
Usage: Occurs in 1816 OT verses. KJV: add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom] avenge, [idiom] be (healed), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, [phrase] cry, deliver (up), direct, distribute, do, [idiom] doubtless, [idiom] without fail, fasten, frame, [idiom] get, give (forth, over, up), grant, hang (up), [idiom] have, [idiom] indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), [phrase] lie, lift up, make, [phrase] O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, [idiom] pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), [phrase] sing, [phrase] slander, strike, (sub-) mit, suffer, [idiom] surely, [idiom] take, thrust, trade, turn, utter, [phrase] weep, [phrase] willingly, [phrase] withdraw, [phrase] would (to) God, yield. See also: Genesis 1:17; Genesis 40:21; Exodus 30:12.
לָ/הֶ֤ם "" Prep | Suff
אֲחֻזָּה֙ ʼăchuzzâh H272 "possession" N-fs
In the Bible, this Hebrew word refers to something owned or possessed, often land inherited from family. It appears in various books, including Genesis and Leviticus. This concept of possession is important in biblical times.
Definition: 1) possession, property 1a) land 1b) possession by inheritance
Usage: Occurs in 58 OT verses. KJV: possession. See also: Genesis 17:8; Numbers 32:5; Psalms 2:8.
בְּ/אֶ֣רֶץ ʼerets H776 "land" Prep | N-cs
The land or earth refers to the soil or ground, and can also mean a country, territory, or region. In the Bible, it is used to describe the earth and its inhabitants, and is often translated as 'land' or 'country'.
Definition: : soil 1) land, earth 1a) earth 1a1) whole earth (as opposed to a part) 1a2) earth (as opposed to heaven) 1a3) earth (inhabitants) 1b) land 1b1) country, territory 1b2) district, region 1b3) tribal territory 1b4) piece of ground 1b5) land of Canaan, Israel 1b6) inhabitants of land 1b7) Sheol, land without return, (under) world 1b8) city (-state) 1c) ground, surface of the earth 1c1) ground 1c2) soil 1d) (in phrases) 1d1) people of the land 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) 1d3) level or plain country 1d4) land of the living 1d5) end(s) of the earth 1e) (almost wholly late in usage) 1e1) lands, countries 1e1a) often in contrast to Canaan
Usage: Occurs in 2190 OT verses. KJV: [idiom] common, country, earth, field, ground, land, [idiom] natins, way, [phrase] wilderness, world. See also: Genesis 1:1; Genesis 18:18; Genesis 42:13.
מִצְרַ֔יִם Mitsrayim H4714 "Egypt" N-proper
This word means Egypt, a country in northeastern Africa, and is used in the Bible to describe the land and its people. It appears in books like Genesis and Isaiah, often referring to the Nile River and the Egyptians. Egypt is an important setting for many biblical events.
Definition: § Egypt = "land of the Copts" a country at the northeastern section of Africa, adjacent to Palestine, and through which the Nile flows Egyptians = "double straits" adj 2) the inhabitants or natives of Egypt
Usage: Occurs in 569 OT verses. KJV: Egypt, Egyptians, Mizraim. See also: Genesis 10:6; Exodus 6:13; Exodus 34:18.
בְּ/מֵיטַ֥ב mêyṭâb H4315 "best" Prep | N-ms
The Hebrew word for best refers to the most excellent or superior part of something. It is used to describe something of high quality or value. The word is used to compare and highlight the best option.
Definition: 1) the best 1a) as superlative
Usage: Occurs in 5 OT verses. KJV: best. See also: Genesis 47:6; Exodus 22:4; 1 Samuel 15:15.
הָ/אָ֖רֶץ ʼerets H776 "land" Art | N-cs
The land or earth refers to the soil or ground, and can also mean a country, territory, or region. In the Bible, it is used to describe the earth and its inhabitants, and is often translated as 'land' or 'country'.
Definition: : soil 1) land, earth 1a) earth 1a1) whole earth (as opposed to a part) 1a2) earth (as opposed to heaven) 1a3) earth (inhabitants) 1b) land 1b1) country, territory 1b2) district, region 1b3) tribal territory 1b4) piece of ground 1b5) land of Canaan, Israel 1b6) inhabitants of land 1b7) Sheol, land without return, (under) world 1b8) city (-state) 1c) ground, surface of the earth 1c1) ground 1c2) soil 1d) (in phrases) 1d1) people of the land 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) 1d3) level or plain country 1d4) land of the living 1d5) end(s) of the earth 1e) (almost wholly late in usage) 1e1) lands, countries 1e1a) often in contrast to Canaan
Usage: Occurs in 2190 OT verses. KJV: [idiom] common, country, earth, field, ground, land, [idiom] natins, way, [phrase] wilderness, world. See also: Genesis 1:1; Genesis 18:18; Genesis 42:13.
בְּ/אֶ֣רֶץ ʼerets H776 "land" Prep | N-cs
The land or earth refers to the soil or ground, and can also mean a country, territory, or region. In the Bible, it is used to describe the earth and its inhabitants, and is often translated as 'land' or 'country'.
Definition: : soil 1) land, earth 1a) earth 1a1) whole earth (as opposed to a part) 1a2) earth (as opposed to heaven) 1a3) earth (inhabitants) 1b) land 1b1) country, territory 1b2) district, region 1b3) tribal territory 1b4) piece of ground 1b5) land of Canaan, Israel 1b6) inhabitants of land 1b7) Sheol, land without return, (under) world 1b8) city (-state) 1c) ground, surface of the earth 1c1) ground 1c2) soil 1d) (in phrases) 1d1) people of the land 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) 1d3) level or plain country 1d4) land of the living 1d5) end(s) of the earth 1e) (almost wholly late in usage) 1e1) lands, countries 1e1a) often in contrast to Canaan
Usage: Occurs in 2190 OT verses. KJV: [idiom] common, country, earth, field, ground, land, [idiom] natins, way, [phrase] wilderness, world. See also: Genesis 1:1; Genesis 18:18; Genesis 42:13.
רַעְמְסֵ֑ס Raʻmᵉçêç H7486 "Raamses" N-proper
Raamses was a city in Egypt built by Hebrew slaves, probably in Goshen. It means child of the sun. The city is mentioned in the book of Exodus.
Definition: § Raamses or Rameses = "child of the sun" a city in lower Egypt built by Hebrew slaves; probably in Goshen
Usage: Occurs in 5 OT verses. KJV: Raamses, Rameses. See also: Genesis 47:11; Exodus 12:37; Numbers 33:5.
כַּ/אֲשֶׁ֖ר ʼăsher H834 "which" Prep | Rel
This Hebrew word is a conjunction that connects ideas and events in the Bible, like in the book of Genesis, where it's used to describe the relationship between God and His creation.
Definition: A: 1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if B: Beth+ 1) in (that) which 2) (adv) 2a) where 3) (conj) 3a) in that, inasmuch as 3b) on account of C: Mem+ 1) from (or than) that which 2) from (the place) where 3) from (the fact) that, since D: Kaph+ 1) (conj.), according as, as, when 1a) according to that which, according as, as 1b) with a causal force: in so far as, since 1c) with a temporal force: when
Usage: Occurs in 4440 OT verses. KJV: [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as), because, [idiom] every, for, [phrase] forasmuch, [phrase] from whence, [phrase] how(-soever), [idiom] if, (so) that ((thing) which, wherein), [idiom] though, [phrase] until, [phrase] whatsoever, when, where ([phrase] -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, [phrase] whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection. See also: Genesis 1:7; Genesis 20:9; Genesis 31:16.
צִוָּ֥ה tsâvâh H6680 "to command" V-Piel-Perf-3ms
To command or give orders, as seen in the Bible when God gives charge to his people. It can also mean to appoint or ordain someone for a task. This word is used in various forms throughout the Old Testament.
Definition: 1) to command, charge, give orders, lay charge, give charge to, order 1a)(Piel) 1a1) to lay charge upon 1a2) to give charge to, give command to 1a3) to give charge unto 1a4) to give charge over, appoint 1a5) to give charge, command 1a6) to charge, command 1a7) to charge, commission 1a8) to command, appoint, ordain (of divine act) 1b) (Pual) to be commanded
Usage: Occurs in 475 OT verses. KJV: appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give a, give in, send with) command(-er, -ment), send a messenger, put, (set) in order. See also: Genesis 2:16; Leviticus 10:13; Deuteronomy 12:11.
פַרְעֹֽה Parʻôh H6547 "Pharaoh" N-proper
In the Bible, Pharaoh refers to the king of Egypt, a powerful leader with great authority. The word is used in many passages, including Genesis 12:15 and Exodus 1:9, to describe the ruler of Egypt. It is a title of respect and power.
Definition: A man of the Egyptians living at the time of Divided Monarchy, first mentioned at 2Ki.23.29; also called Pharaoh at 2Ki.23.35 etc.; Another name of ne.kho (נְכוֹ "Neco" H5224G) § Pharaoh = "great house" the common title of the king of Egypt
Usage: Occurs in 230 OT verses. KJV: Pharaoh. See also: Genesis 12:15; Exodus 6:29; 2 Kings 23:35.

Study Notes — Genesis 47:11

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Genesis 47:6 the land of Egypt is before you; settle your father and brothers in the best part of the land. They may dwell in the land of Goshen. And if you know of any talented men among them, put them in charge of my own livestock.”
2 Exodus 1:11 So the Egyptians appointed taskmasters over the Israelites to oppress them with forced labor. As a result, they built Pithom and Rameses as store cities for Pharaoh.
3 Exodus 12:37 The Israelites journeyed from Rameses to Succoth with about 600,000 men on foot, besides women and children.
4 John 14:2 In My Father’s house are many rooms. If it were not so, would I have told you that I am going there to prepare a place for you?
5 John 17:2 For You granted Him authority over all people, so that He may give eternal life to all those You have given Him.
6 John 10:10 The thief comes only to steal and kill and destroy. I have come that they may have life, and have it in all its fullness.
7 John 10:28 I give them eternal life, and they will never perish. No one can snatch them out of My hand.
8 John 17:24 Father, I want those You have given Me to be with Me where I am, that they may see the glory You gave Me because You loved Me before the foundation of the world.
9 John 14:23 Jesus replied, “If anyone loves Me, he will keep My word. My Father will love him, and We will come to him and make Our home with him.

Genesis 47:11 Summary

This verse shows that Joseph took care of his family by giving them a good place to live in Egypt, just like God takes care of us and provides for our needs (Philippians 4:19). Joseph was being obedient to Pharaoh, which is an example to us to respect and obey the authorities in our lives (Romans 13:1-2). By providing for his family, Joseph demonstrated the importance of taking care of those around us, just as God teaches us to love and care for one another (John 13:34-35).

Frequently Asked Questions

Why did Joseph give his father and brothers property in the district of Rameses?

Joseph gave his father and brothers property in the district of Rameses as Pharaoh had commanded, showing that Joseph was obedient to the authorities God had placed over him, as seen in Romans 13:1-2.

What does it mean that Joseph settled his father and brothers in the best part of the land?

The best part of the land refers to the most fertile and productive region, which was the district of Rameses, indicating that Joseph wanted to provide for his family's well-being, similar to how God provides for His people, as seen in Psalm 23:1-2.

How does this verse show Joseph's relationship with his family?

This verse shows that Joseph cared deeply for his family and wanted to provide for them, demonstrating a sense of responsibility and love, as seen in 1 Timothy 5:8, where it is written that a person who does not provide for their relatives has denied the faith.

What can we learn from Joseph's actions in this verse?

We can learn from Joseph's actions that being obedient to authorities and providing for our families are important aspects of living a godly life, as seen in Ephesians 6:1-3 and 1 Timothy 5:8.

Reflection Questions

  1. How can I, like Joseph, show obedience to the authorities God has placed over me in my life?
  2. What are some ways I can provide for my family and loved ones, just as Joseph did for his father and brothers?
  3. In what ways can I trust God to provide for me and my family, even in times of uncertainty or hardship, just as Joseph trusted God during the famine in Egypt?
  4. How can I balance my desire to provide for my family with my responsibility to trust in God's provision, as seen in Matthew 6:25-34?

Gill's Exposition on Genesis 47:11

And Joseph placed his father and his brethren, and gave them a possession in the land of Egypt,.... Houses to dwell in, lands to till, and pastures to feed their flocks and herds in: in the best of

Jamieson-Fausset-Brown on Genesis 47:11

And Joseph placed his father and his brethren, and gave them a possession in the land of Egypt, in the best of the land, in the land of Rameses, as Pharaoh had commanded.

Matthew Poole's Commentary on Genesis 47:11

The land of Rameses; a part of the land of Goshen, possibly that part where afterwards the city Rameses was built by the Israelites, 12:37, whence it is so called here by anticipation; for the Israelites were not now numerous enough to possess the whole land of Goshen, which was given to them, but contented themselves with a part of it, leaving the rest to the management of the Egyptians; and therefore when they increased greatly, they were forced to spread their habitations amongst the Egyptians. See ,23,35,37.

Trapp's Commentary on Genesis 47:11

Genesis 47:11 And Joseph placed his father and his brethren, and gave them a possession in the land of Egypt, in the best of the land, in the land of Rameses, as Pharaoh had commanded.Ver. 11. In the land of Rameses.] That is, in the whole territory where Rameses was afterwards built.

Cambridge Bible on Genesis 47:11

11. placed] Lit. “caused to dwell”; as we should say, “settled.” the land of Rameses] This description of the land of Goshen appears only here, and in the LXX of ch. Genesis 46:28. A town named Rameses is mentioned in Exodus 1:11; Exodus 12:37; Numbers 33:3; Numbers 33:5. In Exodus 1:11 Rameses is the name of one of the two store cities built by the children of Israel on the east of the Delta, according to Petrie = Tel er-Reṭ ?abeh. The name given to it was probably that of the Pharaoh of the oppression, Rameses II. If so, the description of this region, where Joseph’s brethren are settled, by the name of “the land of Rameses,” is, strictly speaking, an anachronism, i.e. a chronological anticipation of facts, the country being denoted by a name which it came to bear two centuries later. It is a very natural thing for the Israelite writer to do; and can hardly be regarded in the light of a literary error.

Whedon's Commentary on Genesis 47:11

11. Rameses — See notes on Genesis 47:6, and Exodus 1:11.

Sermons on Genesis 47:11

SermonDescription
J. Vernon McGee (Genesis) Genesis 47:15-26 by J. Vernon McGee In this sermon, the preacher discusses the story of Joseph and the famine in Egypt. He explains that Jacob and his family had to move to Egypt because Canaan was suffering from the
J. Vernon McGee (Genesis) Genesis 47:1-6 by J. Vernon McGee In this sermon, the speaker focuses on the story of Joseph and his family's arrival in Egypt during a time of famine. Joseph strategically places his family in the land of Goshen,
Flavius Josephus From the Death of Isaac to the Exodus Out of Egypt by Flavius Josephus Flavius Josephus recounts the reunion of Joseph with his brothers and father Jacob in Egypt, highlighting the forgiveness, reconciliation, and generosity displayed by Joseph toward
Leonard Ravenhill Spirit of a True Prophet - Part 2 by Leonard Ravenhill In this sermon transcript, the preacher discusses a sermon given by P. Nicholson, who emphasized the theme of repentance. The preacher describes how Nicholson's preaching had a pow
Leonard Ravenhill Baptism of the Spirit by Leonard Ravenhill In this sermon, the preacher emphasizes the importance of learning from history and not repeating the mistakes of the past. He highlights the 400 years of captivity that the Israel
Warren Wiersbe Married and Buried by Warren Wiersbe In this sermon, the preacher discusses the concept of bondage and how many people live their lives feeling enslaved. He emphasizes that while Jesus is our master, he is also our lo
Voddie Baucham The Supremacy of Christ in Truth in a Postmodern World by Voddie Baucham In this sermon, Vody Balkam addresses the issue of people's hostility towards Jesus and their engagement in evil deeds. He emphasizes that humans were created to bring glory and ho

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate