Menu

Genesis 24:32

Genesis 24:32 in Multiple Translations

So the man came to the house, and the camels were unloaded. Straw and feed were brought to the camels, and water to wash his feet and the feet of his companions.

¶ And the man came into the house: and he ungirded his camels, and gave straw and provender for the camels, and water to wash his feet, and the men’s feet that were with him.

And the man came into the house, and he ungirded the camels; and he gave straw and provender for the camels, and water to wash his feet and the feet of the men that were with him.

Then the man came into the house, and Laban took their cords off the camels and gave them dry grass and food, and he gave to him and the men who were with him water for washing their feet.

So the man went home with him. Laban unloaded the camels and gave them straw and food to eat. He also provided water for the man to wash his feet, as well as for the men who were with him.

Then the man came into the house, and he vnsadled the camels, and brought litter and prouender for the camels, and water to wash his feete, and the mens feete that were with him.

And he bringeth in the man into the house, and looseth the camels, and giveth straw and provender for the camels, and water to wash his feet, and the feet of the men who [are] with him:

The man came into the house, and he unloaded the camels. He gave straw and feed for the camels, and water to wash his feet and the feet of the men who were with him.

And the man came into the house: and he ungirded his camels, and gave straw and provender for the camels, and water to wash his feet, and the men's feet that were with him.

And he brought him in into his lodging: and he unharnessed the camels and gave straw and hay, and water to wash his feet, and the feet of the men that were come with him.

So the servant went to the house, and Laban’s servants unloaded the camels, and brought straw and grain for the camels, and water for him and the men with him to wash their feet.

So Abraham’s worker, and the other men that were with him, they went to the house with Laban. Then they took the bags off the camels, and Laban got food for the camels to eat and dry grass for them to sleep on. He also got water so that Abraham’s worker and his men could wash their feet.

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Genesis 24:32

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Genesis 24:32 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB וַ/יָּבֹ֤א הָ/אִישׁ֙ הַ/בַּ֔יְתָ/ה וַ/יְפַתַּ֖ח הַ/גְּמַלִּ֑ים וַ/יִּתֵּ֨ן תֶּ֤בֶן וּ/מִסְפּוֹא֙ לַ/גְּמַלִּ֔ים וּ/מַ֨יִם֙ לִ/רְחֹ֣ץ רַגְלָ֔י/ו וְ/רַגְלֵ֥י הָ/אֲנָשִׁ֖ים אֲשֶׁ֥ר אִתּֽ/וֹ
וַ/יָּבֹ֤א bôwʼ H935 Lebo Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
הָ/אִישׁ֙ ʼîysh H376 man Art | N-ms
הַ/בַּ֔יְתָ/ה bayith H1004 place Art | N-ms | Suff
וַ/יְפַתַּ֖ח pâthach H6605 to open Conj | V-Piel-ConsecImperf-3ms
הַ/גְּמַלִּ֑ים gâmâl H1581 camel Art | N-mp
וַ/יִּתֵּ֨ן nâthan H5414 to give Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
תֶּ֤בֶן teben H8401 straw N-ms
וּ/מִסְפּוֹא֙ miçpôwʼ H4554 fodder Conj | N-ms
לַ/גְּמַלִּ֔ים gâmâl H1581 camel Prep | N-mp
וּ/מַ֨יִם֙ mayim H4325 Water (Gate) Conj | N-mp
לִ/רְחֹ֣ץ râchats H7364 to wash Prep | V-Qal-Inf-a
רַגְלָ֔י/ו regel H7272 foot N-fd | Suff
וְ/רַגְלֵ֥י regel H7272 foot Conj | N-fd
הָ/אֲנָשִׁ֖ים ʼîysh H376 man Art | N-mp
אֲשֶׁ֥ר ʼăsher H834 which Rel
אִתּֽ/וֹ ʼêth H854 with Prep | Suff
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Genesis 24:32

וַ/יָּבֹ֤א bôwʼ H935 "Lebo" Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
This verb means to go or come, and is used in many contexts, such as entering a place or approaching someone, as seen in the book of Genesis. It can also mean to abide or apply, and is translated in various ways in the KJV Bible. This term is related to the name Lebo Hamath.
Definition: A shortened name of Lebo Hamath complined withcha.mat (חֲמָת "Hamath" H2574) This name means to go in, enter
Usage: Occurs in 2307 OT verses. KJV: abide, apply, attain, [idiom] be, befall, [phrase] besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, [idiom] certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, [idiom] doubtless again, [phrase] eat, [phrase] employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, [phrase] follow, get, give, go (down, in, to war), grant, [phrase] have, [idiom] indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, [idiom] (well) stricken (in age), [idiom] surely, take (in), way. See also: Genesis 2:19; Genesis 32:7; Exodus 1:19.
הָ/אִישׁ֙ ʼîysh H376 "man" Art | N-ms
The Hebrew word for man, referring to a male person or individual, is used in the Bible to describe humans in contrast to God or animals, as seen in Genesis and Psalms. It can also mean husband or servant. In the KJV, it is translated as man or male.
Definition: : man 1) man 1a) man, male (in contrast to woman, female) 1b) husband 1c) human being, person (in contrast to God) 1d) servant 1e) mankind 1f) champion 1g) great man 2) whosoever 3) each (adjective)
Usage: Occurs in 1851 OT verses. KJV: also, another, any (man), a certain, [phrase] champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-) man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), [phrase] none, one, people, person, [phrase] steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare H802 (אִשָּׁה). See also: Genesis 2:23; Genesis 42:25; Exodus 32:23.
הַ/בַּ֔יְתָ/ה bayith H1004 "place" Art | N-ms | Suff
The Hebrew word for house refers to a dwelling place, including a family home, temple, or even the human body. It appears in various contexts, such as the temple in Jerusalem or the household of a family. In the Bible, it is often used to describe a place of worship or a family's living space.
Definition: nm place, origin, between
Usage: Occurs in 1712 OT verses. KJV: court, daughter, door, [phrase] dungeon, family, [phrase] forth of, [idiom] great as would contain, hangings, home(born), (winter) house(-hold), inside(-ward), palace, place, [phrase] prison, [phrase] steward, [phrase] tablet, temple, web, [phrase] within(-out). See also: Genesis 6:14; Exodus 8:5; Numbers 1:45.
וַ/יְפַתַּ֖ח pâthach H6605 "to open" Conj | V-Piel-ConsecImperf-3ms
This verb means to engrave or carve, and is used in Exodus to describe the intricate carvings on the furniture of the tabernacle.
Definition: 1) to open 1a) (Qal) to open 1b) (Niphal) to be opened, be let loose, be thrown open 1c) (Piel) 1c1) to free 1c2) to loosen 1c3) to open, open oneself 1d) (Hithpael) to loose oneself Aramaic equivalent: pe.tach (פְּתַח "to open" H6606)
Usage: Occurs in 133 OT verses. KJV: appear, break forth, draw (out), let go free, (en-) grave(-n), loose (self), (be, be set) open(-ing), put off, ungird, unstop, have vent. See also: Genesis 7:11; Psalms 39:10; Psalms 5:10.
הַ/גְּמַלִּ֑ים gâmâl H1581 "camel" Art | N-mp
A camel, used for riding or carrying loads, is mentioned in the Bible as a valuable animal. In the KJV, it is translated simply as 'camel'.
Definition: 1) camel 1a) as property, as beast of burden, for riding, forbidden for food
Usage: Occurs in 51 OT verses. KJV: camel. See also: Genesis 12:16; Judges 6:5; Isaiah 21:7.
וַ/יִּתֵּ֨ן nâthan H5414 "to give" Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
This word means to give, put, or set something, with a wide range of applications. It appears in many books, including Genesis and Exodus, describing God's actions and human interactions. The word is used to convey giving, selling, or exchanging something.
Definition: : give/deliver/send/produce 1) to give, put, set 1a) (Qal) 1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend 1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate 1a3) to make, constitute 1b) (Niphal) 1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned 1b2) to be set, be put, be made, be inflicted 1c) (Hophal) 1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up 1c2) to be put upon
Usage: Occurs in 1816 OT verses. KJV: add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom] avenge, [idiom] be (healed), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, [phrase] cry, deliver (up), direct, distribute, do, [idiom] doubtless, [idiom] without fail, fasten, frame, [idiom] get, give (forth, over, up), grant, hang (up), [idiom] have, [idiom] indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), [phrase] lie, lift up, make, [phrase] O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, [idiom] pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), [phrase] sing, [phrase] slander, strike, (sub-) mit, suffer, [idiom] surely, [idiom] take, thrust, trade, turn, utter, [phrase] weep, [phrase] willingly, [phrase] withdraw, [phrase] would (to) God, yield. See also: Genesis 1:17; Genesis 40:21; Exodus 30:12.
תֶּ֤בֶן teben H8401 "straw" N-ms
Teben refers to straw or stubble, often used as fodder for animals or building material. It is mentioned in the Bible as a material for constructing houses.
Definition: 1) straw, stubble 1a) as building material 1b) as fodder for livestock
Usage: Occurs in 16 OT verses. KJV: chaff, straw, stubble. See also: Genesis 24:25; Exodus 5:18; Isaiah 11:7.
וּ/מִסְפּוֹא֙ miçpôwʼ H4554 "fodder" Conj | N-ms
This Hebrew word means fodder or food for animals, like provender. It is used in the Bible to describe providing sustenance for livestock.
Definition: fodder, feed
Usage: Occurs in 5 OT verses. KJV: provender. See also: Genesis 24:25; Genesis 42:27; Judges 19:19.
לַ/גְּמַלִּ֔ים gâmâl H1581 "camel" Prep | N-mp
A camel, used for riding or carrying loads, is mentioned in the Bible as a valuable animal. In the KJV, it is translated simply as 'camel'.
Definition: 1) camel 1a) as property, as beast of burden, for riding, forbidden for food
Usage: Occurs in 51 OT verses. KJV: camel. See also: Genesis 12:16; Judges 6:5; Isaiah 21:7.
וּ/מַ֨יִם֙ mayim H4325 "Water (Gate)" Conj | N-mp
This word means water, referring to a liquid or a source of refreshment. It appears in the Bible as a literal and figurative term, including references to wasting or urine. The word is used in various contexts, such as in Genesis and Leviticus.
Definition: This name means water, refreshment
Usage: Occurs in 525 OT verses. KJV: [phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring)). See also: Genesis 1:2; Leviticus 14:9; Joshua 18:15.
לִ/רְחֹ֣ץ râchats H7364 "to wash" Prep | V-Qal-Inf-a
The Hebrew word for washing or bathing, used in Exodus 30:19 where priests had to wash their hands and feet before entering the temple. It means to clean or purify oneself, as seen in 2 Kings 5:10 where Elisha tells Naaman to wash in the Jordan River.
Definition: : wash 1) to wash, wash off, wash away, bathe 1a) (Qal) 1a1) to wash, wash off, wash away 1a2) to wash, bathe (oneself) 1b) (Pual) to be washed 1c) (Hithpael) to wash oneself 2a) (Hithpael Passive) to be regarded clean, trustworthy
Usage: Occurs in 71 OT verses. KJV: bathe (self), wash (self). See also: Genesis 18:4; Leviticus 16:4; Psalms 26:6.
רַגְלָ֔י/ו regel H7272 "foot" N-fd | Suff
This word also means a foot, like when God says he will tread on the wicked in Malachi 4:3. It's used to describe human and animal feet, as well as the base of objects like tables or idols.
Definition: 1) foot 1a) foot, leg 1b) of God (anthropomorphic) 1c) of seraphim, cherubim, idols, animals, table 1d) according to the pace of (with prep) 1e) three times (feet, paces) Aramaic equivalent: re.gal (רְגַל "foot" H7271)
Usage: Occurs in 232 OT verses. KJV: [idiom] be able to endure, [idiom] according as, [idiom] after, [idiom] coming, [idiom] follow, (broken-)foot(-ed, -stool), [idiom] great toe, [idiom] haunt, [idiom] journey, leg, [phrase] piss, [phrase] possession, time. See also: Genesis 8:9; 2 Samuel 22:39; Psalms 8:7.
וְ/רַגְלֵ֥י regel H7272 "foot" Conj | N-fd
This word also means a foot, like when God says he will tread on the wicked in Malachi 4:3. It's used to describe human and animal feet, as well as the base of objects like tables or idols.
Definition: 1) foot 1a) foot, leg 1b) of God (anthropomorphic) 1c) of seraphim, cherubim, idols, animals, table 1d) according to the pace of (with prep) 1e) three times (feet, paces) Aramaic equivalent: re.gal (רְגַל "foot" H7271)
Usage: Occurs in 232 OT verses. KJV: [idiom] be able to endure, [idiom] according as, [idiom] after, [idiom] coming, [idiom] follow, (broken-)foot(-ed, -stool), [idiom] great toe, [idiom] haunt, [idiom] journey, leg, [phrase] piss, [phrase] possession, time. See also: Genesis 8:9; 2 Samuel 22:39; Psalms 8:7.
הָ/אֲנָשִׁ֖ים ʼîysh H376 "man" Art | N-mp
The Hebrew word for man, referring to a male person or individual, is used in the Bible to describe humans in contrast to God or animals, as seen in Genesis and Psalms. It can also mean husband or servant. In the KJV, it is translated as man or male.
Definition: : man 1) man 1a) man, male (in contrast to woman, female) 1b) husband 1c) human being, person (in contrast to God) 1d) servant 1e) mankind 1f) champion 1g) great man 2) whosoever 3) each (adjective)
Usage: Occurs in 1851 OT verses. KJV: also, another, any (man), a certain, [phrase] champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-) man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), [phrase] none, one, people, person, [phrase] steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare H802 (אִשָּׁה). See also: Genesis 2:23; Genesis 42:25; Exodus 32:23.
אֲשֶׁ֥ר ʼăsher H834 "which" Rel
This Hebrew word is a conjunction that connects ideas and events in the Bible, like in the book of Genesis, where it's used to describe the relationship between God and His creation.
Definition: A: 1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if B: Beth+ 1) in (that) which 2) (adv) 2a) where 3) (conj) 3a) in that, inasmuch as 3b) on account of C: Mem+ 1) from (or than) that which 2) from (the place) where 3) from (the fact) that, since D: Kaph+ 1) (conj.), according as, as, when 1a) according to that which, according as, as 1b) with a causal force: in so far as, since 1c) with a temporal force: when
Usage: Occurs in 4440 OT verses. KJV: [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as), because, [idiom] every, for, [phrase] forasmuch, [phrase] from whence, [phrase] how(-soever), [idiom] if, (so) that ((thing) which, wherein), [idiom] though, [phrase] until, [phrase] whatsoever, when, where ([phrase] -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, [phrase] whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection. See also: Genesis 1:7; Genesis 20:9; Genesis 31:16.
אִתּֽ/וֹ ʼêth H854 "with" Prep | Suff
This Hebrew preposition means 'with' or 'near', indicating a close relationship or physical proximity. It's used in Genesis 1:26 to describe God's relationship with humanity, and in many other places to show connection or closeness.
Definition: 1) with, near, together with 1a) with, together with 1b) with (of relationship) 1c) near (of place) 1d) with (poss.) 1e) from...with, from (with other prep)
Usage: Occurs in 787 OT verses. KJV: against, among, before, by, for, from, in(-to), (out) of, with. Often with another prepositional prefix. See also: Genesis 4:1; Genesis 42:32; Numbers 1:5.

Study Notes — Genesis 24:32

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Judges 19:21 So he brought him to his house and fed his donkeys. And they washed their feet and ate and drank.
2 Genesis 43:24 And the steward took the men into Joseph’s house, gave them water to wash their feet, and provided food for their donkeys.
3 Genesis 18:4 Let a little water be brought, that you may wash your feet and rest yourselves under the tree.
4 1 Timothy 5:10 and well known for good deeds such as bringing up children, entertaining strangers, washing the feet of the saints, imparting relief to the afflicted, and devoting herself to every good work.
5 Luke 7:44 And turning toward the woman, He said to Simon, “Do you see this woman? When I entered your house, you did not give Me water for My feet, but she wet My feet with her tears and wiped them with her hair.
6 Genesis 19:2 and said, “My lords, please turn aside into the house of your servant; wash your feet and spend the night. Then you can rise early and go on your way.” “No,” they answered, “we will spend the night in the square.”
7 John 13:4–14 So He got up from the supper, laid aside His outer garments, and wrapped a towel around His waist. After that, He poured water into a basin and began to wash the disciples’ feet and dry them with the towel that was around Him. He came to Simon Peter, who asked Him, “Lord, are You going to wash my feet?” Jesus replied, “You do not realize now what I am doing, but later you will understand.” “Never shall You wash my feet!” Peter told Him. Jesus answered, “Unless I wash you, you have no part with Me.” “Then, Lord,” Simon Peter replied, “not only my feet, but my hands and my head as well!” Jesus told him, “Whoever has already bathed needs only to wash his feet, and he will be completely clean. And you are clean, though not all of you.” For He knew who would betray Him. That is why He said, “Not all of you are clean.” When Jesus had washed their feet and put on His outer garments, He reclined with them again and asked, “Do you know what I have done for you? You call Me Teacher and Lord, and rightly so, because I am. So if I, your Lord and Teacher, have washed your feet, you also should wash one another’s feet.
8 1 Samuel 25:41 She arose, then bowed facedown and said, “Here is your maidservant, ready to serve and to wash the feet of my lord’s servants.”

Genesis 24:32 Summary

[Genesis 24:32 shows us the importance of hospitality and taking care of guests, as Laban welcomes Abraham's servant and his companions into his home, providing for their needs, just like we see in Genesis 18:4. The servant and his companions are given water to wash their feet, which was a common practice in biblical times to show respect and cleanliness, as seen in Luke 7:44. This verse teaches us to be mindful of the needs of others and to show kindness and generosity, just as Laban did. By doing so, we can create a welcoming and comfortable environment for those around us, reflecting the love and care that God shows us.]

Frequently Asked Questions

What can we learn from the way the camels were treated in Genesis 24:32?

The care given to the camels in Genesis 24:32 shows the importance of hospitality and providing for the needs of guests, as seen also in Genesis 18:4 and Genesis 19:2, where water is offered to wash feet before a meal.

Why did the servant and his companions need to have their feet washed?

In biblical times, walking was a primary mode of transportation, and roads were often dusty or dirty, so washing feet before a meal was a common practice, as seen in Genesis 18:4 and Luke 7:44, to show respect and cleanliness.

What does the unloading of the camels signify in this verse?

The unloading of the camels in Genesis 24:32 signifies the servant's intention to stay for a while, as the camels were his means of transportation, and unloading them would make it easier for the animals to rest, similar to how Abraham's servant found rest in Genesis 24:31 after being invited by Laban.

How does this verse relate to the broader story of Abraham's servant finding a wife for Isaac?

Genesis 24:32 is a pivotal moment in the story, as it marks the beginning of the servant's interaction with Laban and his family, ultimately leading to the meeting with Rebekah, as seen in Genesis 24:15-27, and the arrangement of her marriage to Isaac, fulfilling the promise in Genesis 24:7.

Reflection Questions

  1. What are some ways I can show hospitality to guests in my own home, like Laban did in Genesis 24:32?
  2. How can I, like the servant, prioritize rest and care for my physical needs, as well as the needs of those with me, in order to be refreshed and prepared for the tasks ahead?
  3. In what ways can I apply the principle of providing for the needs of others, as seen in the care of the camels, to my own relationships and interactions with others?
  4. What can I learn from the servant's example about being a good guest, and how can I apply that to my own life?

Gill's Exposition on Genesis 24:32

And the man came into the house,.... Upon the pressing instance made unto him; for so it may be rendered, "wherefore the man came", c.

Jamieson-Fausset-Brown on Genesis 24:32

And the man came into the house: and he ungirded his camels, and gave straw and provender for the camels, and water to wash his feet, and the men's feet that were with him. The man came into the house.

Matthew Poole's Commentary on Genesis 24:32

Of which custom, see .

Trapp's Commentary on Genesis 24:32

Genesis 24:32 And the man came into the house: and he ungirded his camels, and gave straw and provender for the camels, and water to wash his feet, and the men’ s feet that [were] with him. Ver. 32.

Adam Clarke's Commentary on Genesis 24:32

Verse 32. Provender for the camels] These were the first objects of his care; for a good man is merciful to his beast. Water to wash his feet] Thus it thus appears that he had servants with him; and as the fatigues of the journey must have fallen as heavily upon them as upon himself, so we find no distinction made, but water is provided to wash their feet also.

Cambridge Bible on Genesis 24:32

32. the man] i.e. Abraham’s servant; he ungirded his own camels, and Laban gave them straw and fodder. The camel is a most valuable possession, but a delicate animal, needing care and attention. he gave straw] i.e. Laban. water] Cf. Genesis 18:4.

Sermons on Genesis 24:32

SermonDescription
J. Vernon McGee (Genesis) Genesis 24:32-35 by J. Vernon McGee In this sermon, the preacher discusses the relationship between Christ and the Church, using the analogy of the Church becoming the bride of Christ. He explains that the Father and
J. Vernon McGee (Genesis) Genesis 43:24-30 by J. Vernon McGee In this sermon, the preacher focuses on the emotional reunion between Joseph and his brothers. Joseph is overwhelmed with emotion and quickly leaves the room to weep in private. He
John Hunter The Life of Abraham - Part 2 by John Hunter In this sermon, the preacher focuses on the story of Abraham and his encounter with God. He emphasizes the importance of being in touch with God and having energy and vitality in o
Clement of Rome Christians of Both Sexes by Clement of Rome Clement of Rome emphasizes the importance of hospitality and service within the brotherhood, highlighting the care and provisions offered to travelers and guests, including the act
W.J. Erdman What Wilt Thou Have Me to Do?-What Shall We Do?-What Must I Do? by W.J. Erdman W.J. Erdman preaches about the importance of asking the question 'What shall I do?' in the right way, emphasizing the need for repentance and belief in Jesus as the work of God. He
John Nelson Darby The Service of Women by John Nelson Darby John Nelson Darby emphasizes the vital role of women in the church, highlighting their service through acts of kindness, hospitality, and support for the afflicted, as outlined in
George Fox Epistle 321 by George Fox George Fox emphasizes the significance of good works in the life of a believer, illustrating that Christ gave Himself to redeem us and purify a people zealous for good deeds. He re

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate