Menu

Ezekiel 41:19

Ezekiel 41:19 in Multiple Translations

the face of a man was toward the palm tree on one side, and the face of a young lion was toward the palm tree on the other side. They were carved all the way around the temple.

So that the face of a man was toward the palm tree on the one side, and the face of a young lion toward the palm tree on the other side: it was made through all the house round about.

so that there was the face of a man toward the palm-tree on the one side, and the face of a young lion toward the palm-tree on the other side. Thus was it made through all the house round about:

So that there was the face of a man turned to the palm-tree on one side, and the face of a young lion on the other side: so it was made all round the house.

a man's face looked in the direction of a palm tree on one side, and the face of a young lion looked in the direction of the palm tree on the other side. These carvings extended the whole way round the Temple.

So that the face of a man was towarde the palme tree on the one side, and the face of a lyon toward the palme tree on the other side: thus was it made through all the house round about.

and the face of man [is] unto the palm-tree on this side, and the face of a young lion unto the palm-tree on that side; it is made unto all the house all round about.

so that there was the face of a man toward the palm tree on the one side, and the face of a young lion toward the palm tree on the other side. It was made like this through all the house all around.

So that the face of a man was towards the palm-tree on the one side, and the face of a young lion towards the palm-tree on the other side: it was made through all the house around.

The face of a man was toward the palm tree on one side, and the face of a lion was toward the palm tree on the other side: set forth through all the house round about.

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Ezekiel 41:19

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Ezekiel 41:19 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB וּ/פְנֵ֨י אָדָ֤ם אֶל הַ/תִּֽמֹרָה֙ מִ/פּ֔וֹ וּ/פְנֵֽי כְפִ֥יר אֶל הַ/תִּֽמֹרָ֖ה מִ/פּ֑וֹ עָשׂ֥וּי אֶל כָּל הַ/בַּ֖יִת סָבִ֥יב סָבִֽיב
וּ/פְנֵ֨י pânîym H6440 face Conj | N-cp
אָדָ֤ם ʼâdâm H120 the man (Adam) N-ms
אֶל ʼêl H413 to(wards) Prep
הַ/תִּֽמֹרָה֙ timmôr H8561 palm Art | N-fs
מִ/פּ֔וֹ pôh H6311 here Prep | Adv
וּ/פְנֵֽי pânîym H6440 face Conj | N-cp
כְפִ֥יר kᵉphîyr H3715 lion N-ms
אֶל ʼêl H413 to(wards) Prep
הַ/תִּֽמֹרָ֖ה timmôr H8561 palm Art | N-fs
מִ/פּ֑וֹ pôh H6311 here Prep | Adv
עָשׂ֥וּי ʻâsâh H6213 to make V-Qal-Inf-c
אֶל ʼêl H413 to(wards) Prep
כָּל kôl H3605 all N-ms
הַ/בַּ֖יִת bayith H1004 place Art | N-ms
סָבִ֥יב çâbîyb H5439 around N-cs
סָבִֽיב çâbîyb H5439 around N-cs
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Ezekiel 41:19

וּ/פְנֵ֨י pânîym H6440 "face" Conj | N-cp
This word means face or presence, like being in front of someone or something. It's used in many contexts, like in Genesis, Exodus, and Psalms, to describe interactions and relationships.
Definition: : face 1) face 1a) face, faces 1b) presence, person 1c) face (of seraphim or cherubim) 1d) face (of animals) 1e) face, surface (of ground) 1f) as adv of loc/temp 1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before 1g) with prep 1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of
Usage: Occurs in 1891 OT verses. KJV: [phrase] accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, [idiom] as (long as), at, [phrase] battle, [phrase] because (of), [phrase] beseech, countenance, edge, [phrase] employ, endure, [phrase] enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, [idiom] him(-self), [phrase] honourable, [phrase] impudent, [phrase] in, it, look(-eth) (-s), [idiom] me, [phrase] meet, [idiom] more than, mouth, of, off, (of) old (time), [idiom] on, open, [phrase] out of, over against, the partial, person, [phrase] please, presence, propect, was purposed, by reason of, [phrase] regard, right forth, [phrase] serve, [idiom] shewbread, sight, state, straight, [phrase] street, [idiom] thee, [idiom] them(-selves), through ([phrase] -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), [phrase] upon, upside ([phrase] down), with(-in, [phrase] -stand), [idiom] ye, [idiom] you. See also: Genesis 1:2; Genesis 43:31; Exodus 30:16.
אָדָ֤ם ʼâdâm H120 "the man (Adam)" N-ms
Adam was the first human, created by God and mentioned in Genesis 2:19, who married Eve and had sons including Cain, Abel, and Seth.
Definition: The first named man living at the time before the Flood, first mentioned at Gen.2.19; married to Eve (H2332); father of: Cain (H7014B), Abel (H1893) and Seth (H8352); also translated "man" at Gen.2.19,21,23; 3.8,9,20; 5.2; "mankind" at Deu.32.8; "others" at Job.31.33; Another spelling of a.dam (אָדָם "Adam" H0121) man, human being
Usage: Occurs in 526 OT verses. KJV: [idiom] another, [phrase] hypocrite, [phrase] common sort, [idiom] low, man (mean, of low degree), person. See also: Genesis 1:26; Judges 18:7; Psalms 8:5.
אֶל ʼêl H413 "to(wards)" Prep
This Hebrew word means 'to' or 'toward', showing direction or movement. It appears in many books, including Genesis and Exodus, to indicate where someone is going. The KJV translates it in various ways, like 'about', 'according to', or 'against'.
Definition: 1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
Usage: Occurs in 4205 OT verses. KJV: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, [idiom] hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in). See also: Genesis 1:9; Genesis 21:14; Genesis 31:13.
הַ/תִּֽמֹרָה֙ timmôr H8561 "palm" Art | N-fs
In the Bible, this word refers to a palm tree or a decorative column shaped like a palm, often used in architecture. It symbolizes peace and victory, as seen in the tabernacle's design. Exodus describes palm trees in the wilderness.
Definition: palm tree figure (as ornament)
Usage: Occurs in 16 OT verses. KJV: palm tree. See also: 1 Kings 6:29; Ezekiel 40:31; Ezekiel 41:26.
מִ/פּ֔וֹ pôh H6311 "here" Prep | Adv
This Hebrew word means 'here' or 'this place', and is used to indicate a specific location. It can also mean 'from here' or 'hither', showing movement or direction from a certain spot.
Definition: 1) here, from here, hither 1a) here 1b) hither
Usage: Occurs in 57 OT verses. KJV: here, hither, the one (other, this, that) side. See also: Genesis 19:12; 2 Kings 3:11; Psalms 132:14.
וּ/פְנֵֽי pânîym H6440 "face" Conj | N-cp
This word means face or presence, like being in front of someone or something. It's used in many contexts, like in Genesis, Exodus, and Psalms, to describe interactions and relationships.
Definition: : face 1) face 1a) face, faces 1b) presence, person 1c) face (of seraphim or cherubim) 1d) face (of animals) 1e) face, surface (of ground) 1f) as adv of loc/temp 1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before 1g) with prep 1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of
Usage: Occurs in 1891 OT verses. KJV: [phrase] accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, [idiom] as (long as), at, [phrase] battle, [phrase] because (of), [phrase] beseech, countenance, edge, [phrase] employ, endure, [phrase] enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, [idiom] him(-self), [phrase] honourable, [phrase] impudent, [phrase] in, it, look(-eth) (-s), [idiom] me, [phrase] meet, [idiom] more than, mouth, of, off, (of) old (time), [idiom] on, open, [phrase] out of, over against, the partial, person, [phrase] please, presence, propect, was purposed, by reason of, [phrase] regard, right forth, [phrase] serve, [idiom] shewbread, sight, state, straight, [phrase] street, [idiom] thee, [idiom] them(-selves), through ([phrase] -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), [phrase] upon, upside ([phrase] down), with(-in, [phrase] -stand), [idiom] ye, [idiom] you. See also: Genesis 1:2; Genesis 43:31; Exodus 30:16.
כְפִ֥יר kᵉphîyr H3715 "lion" N-ms
This word can mean either a village or a young lion. It is used in the Bible to describe a place or an animal, like a lion with a mane. The KJV translates it as lion or village.
Definition: young lion
Usage: Occurs in 32 OT verses. KJV: (young) lion, village. Compare H3723 (כָּפָר). See also: Judges 14:5; Jeremiah 2:15; Psalms 17:12.
אֶל ʼêl H413 "to(wards)" Prep
This Hebrew word means 'to' or 'toward', showing direction or movement. It appears in many books, including Genesis and Exodus, to indicate where someone is going. The KJV translates it in various ways, like 'about', 'according to', or 'against'.
Definition: 1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
Usage: Occurs in 4205 OT verses. KJV: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, [idiom] hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in). See also: Genesis 1:9; Genesis 21:14; Genesis 31:13.
הַ/תִּֽמֹרָ֖ה timmôr H8561 "palm" Art | N-fs
In the Bible, this word refers to a palm tree or a decorative column shaped like a palm, often used in architecture. It symbolizes peace and victory, as seen in the tabernacle's design. Exodus describes palm trees in the wilderness.
Definition: palm tree figure (as ornament)
Usage: Occurs in 16 OT verses. KJV: palm tree. See also: 1 Kings 6:29; Ezekiel 40:31; Ezekiel 41:26.
מִ/פּ֑וֹ pôh H6311 "here" Prep | Adv
This Hebrew word means 'here' or 'this place', and is used to indicate a specific location. It can also mean 'from here' or 'hither', showing movement or direction from a certain spot.
Definition: 1) here, from here, hither 1a) here 1b) hither
Usage: Occurs in 57 OT verses. KJV: here, hither, the one (other, this, that) side. See also: Genesis 19:12; 2 Kings 3:11; Psalms 132:14.
עָשׂ֥וּי ʻâsâh H6213 "to make" V-Qal-Inf-c
This verb means to make or do something, and is used over 2,600 times in the Bible. It is first used in Genesis 1:7 to describe God's creation of the world and is also used in Exodus 31:5 to describe the work of skilled craftsmen.
Definition: : make(OBJECT) 1) to do, fashion, accomplish, make 1a) (Qal) 1a1) to do, work, make, produce 1a1a) to do 1a1b) to work 1a1c) to deal (with) 1a1d) to act, act with effect, effect 1a2) to make 1a2a) to make 1a2b) to produce 1a2c) to prepare 1a2d) to make (an offering) 1a2e) to attend to, put in order 1a2f) to observe, celebrate 1a2g) to acquire (property) 1a2h) to appoint, ordain, institute 1a2i) to bring about 1a2j) to use 1a2k) to spend, pass 1b) (Niphal) 1b1) to be done 1b2) to be made 1b3) to be produced 1b4) to be offered 1b5) to be observed 1b6) to be used 1c) (Pual) to be made
Usage: Occurs in 2286 OT verses. KJV: accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, [idiom] certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, [phrase] displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, [phrase] feast, (fight-) ing man, [phrase] finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, [phrase] hinder, hold (a feast), [idiom] indeed, [phrase] be industrious, [phrase] journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, [phrase] officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, [idiom] sacrifice, serve, set, shew, [idiom] sin, spend, [idiom] surely, take, [idiom] thoroughly, trim, [idiom] very, [phrase] vex, be (warr-) ior, work(-man), yield, use. See also: Genesis 1:7; Genesis 34:19; Exodus 18:24.
אֶל ʼêl H413 "to(wards)" Prep
This Hebrew word means 'to' or 'toward', showing direction or movement. It appears in many books, including Genesis and Exodus, to indicate where someone is going. The KJV translates it in various ways, like 'about', 'according to', or 'against'.
Definition: 1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
Usage: Occurs in 4205 OT verses. KJV: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, [idiom] hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in). See also: Genesis 1:9; Genesis 21:14; Genesis 31:13.
כָּל kôl H3605 "all" N-ms
The Hebrew word for 'all' or 'everything' is used throughout the Bible, like in Genesis 1:31, where God sees all He has made as very good. It encompasses the entirety of something, whether people, things, or situations.
Definition: 1) all, the whole 1a) all, the whole of 1b) any, each, every, anything 1c) totality, everything Aramaic equivalent: kol (כֹּל "all" H3606)
Usage: Occurs in 4242 OT verses. KJV: (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever). See also: Genesis 1:21; Genesis 17:10; Genesis 41:40.
הַ/בַּ֖יִת bayith H1004 "place" Art | N-ms
The Hebrew word for house refers to a dwelling place, including a family home, temple, or even the human body. It appears in various contexts, such as the temple in Jerusalem or the household of a family. In the Bible, it is often used to describe a place of worship or a family's living space.
Definition: nm place, origin, between
Usage: Occurs in 1712 OT verses. KJV: court, daughter, door, [phrase] dungeon, family, [phrase] forth of, [idiom] great as would contain, hangings, home(born), (winter) house(-hold), inside(-ward), palace, place, [phrase] prison, [phrase] steward, [phrase] tablet, temple, web, [phrase] within(-out). See also: Genesis 6:14; Exodus 8:5; Numbers 1:45.
סָבִ֥יב çâbîyb H5439 "around" N-cs
This word describes something that surrounds or encompasses, like a circle or neighborhood, and can also mean around or about, as in on every side. It is used to describe physical locations and proximity. The KJV translates it as about or circuit.
Definition: : around/border subst 1) places round about, circuit, round about adv 2) in a circuit, a circuit, round about prep 3) in the circuit, from every side
Usage: Occurs in 282 OT verses. KJV: (place, round) about, circuit, compass, on every side. See also: Genesis 23:17; 1 Kings 7:24; Psalms 3:7.
סָבִֽיב çâbîyb H5439 "around" N-cs
This word describes something that surrounds or encompasses, like a circle or neighborhood, and can also mean around or about, as in on every side. It is used to describe physical locations and proximity. The KJV translates it as about or circuit.
Definition: : around/border subst 1) places round about, circuit, round about adv 2) in a circuit, a circuit, round about prep 3) in the circuit, from every side
Usage: Occurs in 282 OT verses. KJV: (place, round) about, circuit, compass, on every side. See also: Genesis 23:17; 1 Kings 7:24; Psalms 3:7.

Study Notes — Ezekiel 41:19

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Ezekiel 10:14 Each of the cherubim had four faces: the first face was that of a cherub, the second that of a man, the third that of a lion, and the fourth that of an eagle.
2 Ezekiel 1:10 The form of their faces was that of a man, and each of the four had the face of a lion on the right side, the face of an ox on the left side, and also the face of an eagle.

Ezekiel 41:19 Summary

[Ezekiel 41:19 describes the carvings on the walls of the temple, which included faces of a man and a young lion, as well as palm trees. These carvings remind us of God's power and wisdom, as seen in Isaiah 9:6 and Revelation 5:5. The palm trees may represent peace and spiritual growth, as mentioned in Psalm 92:12. As we reflect on this verse, we can be inspired to cultivate a deeper sense of reverence and worship in our lives, just as the Israelites were reminded of God's presence and promises in the temple.]

Frequently Asked Questions

What is the significance of the faces of a man and a young lion in Ezekiel 41:19?

The faces of a man and a young lion in Ezekiel 41:19 symbolize the dual nature of Christ, who is both fully human and fully divine, as seen in Isaiah 9:6 and Revelation 5:5. This representation emphasizes God's wisdom and power.

Why are palm trees mentioned alongside the carved faces in Ezekiel 41:19?

The palm trees in Ezekiel 41:19 may represent peace, prosperity, and spiritual growth, as mentioned in Psalm 92:12, and serve as a reminder of God's presence and blessing in the temple.

What is the purpose of the carvings around the temple in Ezekiel 41:19?

The carvings around the temple, including the faces and palm trees, were likely intended to remind the Israelites of God's covenant and promises, as seen in Exodus 25:18-22, and to inspire reverence and worship.

How does Ezekiel 41:19 relate to the rest of the Bible?

Ezekiel 41:19 is part of a larger description of the temple in Ezekiel, which serves as a reminder of God's holiness and the importance of worship, as emphasized in 1 Corinthians 3:16-17 and 2 Corinthians 6:16.

Reflection Questions

  1. What does the combination of human and lion faces in Ezekiel 41:19 reveal about God's character and nature?
  2. How can I apply the symbolism of the palm trees in Ezekiel 41:19 to my own life and spiritual journey?
  3. What role does the temple play in the biblical narrative, and how does Ezekiel 41:19 contribute to our understanding of its significance?
  4. In what ways can I cultivate a deeper sense of reverence and worship in my life, as inspired by the carvings and decorations in Ezekiel 41:19?

Gill's Exposition on Ezekiel 41:19

So that the face of a man was toward the palm tree on the one side,.... The cherubim in this verse are the same with the living creatures this prophet saw by the river Chebar, and which he knew to be

Jamieson-Fausset-Brown on Ezekiel 41:19

And it was made with cherubims and palm trees, so that a palm tree was between a cherub and a cherub; and every cherub had two faces; No JFB commentary on these verses.

Matthew Poole's Commentary on Ezekiel 41:19

The face of a man, this one face, the other of a young lion. Now as to the aspect, it was thus; the cherub between two palm trees looked towards both trees, towards the one a man’ s face, towards the other a young lion’ s face, looked. And thus it was through the whole house round about, and from bottom to top, as .

Trapp's Commentary on Ezekiel 41:19

Ezekiel 41:19 So that the face of a man [was] toward the palm tree on the one side, and the face of a young lion toward the palm tree on the other side: [it was] made through all the house round about.Ver. 19. So that the face of a man.] See Ezekiel 1:10. And the face of a young lion towards the palm tree.] The palm tree, as it grew best in Judea, so it is probable that from the temple at Jerusalem it came at first, that the heathens put the palm for a sign of victory, and that the picture of Victory among them had in the one hand a palm, and in the other an olive branch. Wisdom (the praise of a man) and courage (the property of a lion), zeal and discretion, as they make a good mixture, so they conquer and carry it.

Whedon's Commentary on Ezekiel 41:19

18-20. The symbolic meaning of the carving upon the wainscoting was doubtless the same as the similar carving in Solomon’s temple.

Sermons on Ezekiel 41:19

SermonDescription
David Servant Day 242, Revelation 4 by David Servant David Servant delves into Revelation 4, where John witnesses the heavenly scene around God's throne, emphasizing the awe-inspiring nature of the vision that can instill the fear of
J.C. Philpot Confiding Trust and Patient Submission by J.C. Philpot J.C. Philpot preaches about the journey of a believer through afflictions, temptations, and darkness, highlighting the need for patient submission to God's righteous dealings. The

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate