Menu

Ezekiel 23:24

Ezekiel 23:24 in Multiple Translations

They will come against you with a host of peoples, with weapons, chariots, and wagons. They will array themselves against you on every side with buckler and shield and helmet. I will delegate judgment to them, and they will punish you according to their own standards.

And they shall come against thee with chariots, wagons, and wheels, and with an assembly of people, which shall set against thee buckler and shield and helmet round about: and I will set judgment before them, and they shall judge thee according to their judgments.

And they shall come against thee with weapons, chariots, and wagons, and with a company of peoples; they shall set themselves against thee with buckler and shield and helmet round about: and I will commit the judgment unto them, and they shall judge thee according to their judgments.

And they will come against you from the north on horseback, with war-carriages and a great band of peoples; they will put themselves in order against you with breastplate and body-cover and metal head-dress round about you: and I will make them your judges, and they will give their decision against you as seems right to them.

They will attack you from the north, invading with a great army, chariots, and wagons. They will come with their shields and helmets and surround you. I will hand you over to them for punishment, and they will judge and punish you following their own laws.

Euen these shall come against thee with charets, waggons, and wheeles, and with a multitude of people, which shall set against thee, buckler and shield, and helmet round about: and I will leaue the punishment vnto them, and they shall iudge thee according to their iudgements.

And they have come in against thee, With arms, rider, and wheel, And with an assembly of peoples; Target, and shield, and helmet, They do set against thee round about, And I have set before them judgment, They have judged thee in their Judgments.

They will come against you with weapons, chariots, and wagons, and with a company of peoples. They will set themselves against you with buckler, shield, and helmet all around. I will commit the judgment to them, and they will judge you according to their judgments.

And they shall come against thee with chariots, wagons, and wheels, and with an assembly of people, which shall set against thee buckler and shield and helmet on every side: and I will set judgment before them, and they shall judge thee according to their judgments.

And they shall come upon thee well appointed with chariot and wheel, a multitude of people: they shall be armed against thee on every side with breastplate, and buckler, and helmet: and I will set judgment before them, and they shall judge thee by their judgments.

Their huge army will attack you with weapons, riding in chariots and pulling wagons that will carry their army supplies. They will surround you, carrying large and small shields, and wearing helmets. I will allow them to capture you and punish you in the way that they always punishtheir enemies.

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Ezekiel 23:24

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Ezekiel 23:24 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB וּ/בָ֣אוּ עָלַ֡יִ/ךְ הֹ֠צֶן רֶ֤כֶב וְ/גַלְגַּל֙ וּ/בִ/קְהַ֣ל עַמִּ֔ים צִנָּ֤ה וּ/מָגֵן֙ וְ/קוֹבַ֔ע יָשִׂ֥ימוּ עָלַ֖יִ/ךְ סָבִ֑יב וְ/נָתַתִּ֤י לִ/פְנֵי/הֶם֙ מִשְׁפָּ֔ט וּ/שְׁפָט֖וּ/ךְ בְּ/מִשְׁפְּטֵי/הֶֽם
וּ/בָ֣אוּ bôwʼ H935 Lebo Conj | V-Qal-3cp
עָלַ֡יִ/ךְ ʻal H5921 upon Prep | Suff
הֹ֠צֶן hôtsen H2021 weapon N-ms
רֶ֤כֶב rekeb H7393 chariot N-ms
וְ/גַלְגַּל֙ galgal H1534 wheel Conj | N-ms
וּ/בִ/קְהַ֣ל qâhâl H6951 assembly Conj | Prep | N-ms
עַמִּ֔ים ʻam H5971 Amaw N-mp
צִנָּ֤ה tsinnâh H6793 hook N-fs
וּ/מָגֵן֙ mâgên H4043 shield Conj | N-cs
וְ/קוֹבַ֔ע qôwbaʻ H6959 helmet Conj | N-ms
יָשִׂ֥ימוּ sûwm H7760 to set V-Qal-Imperf-3mp
עָלַ֖יִ/ךְ ʻal H5921 upon Prep | Suff
סָבִ֑יב çâbîyb H5439 around N-cs
וְ/נָתַתִּ֤י nâthan H5414 to give Conj | V-Qal-1cs
לִ/פְנֵי/הֶם֙ pânîym H6440 face Prep | N-cp | Suff
מִשְׁפָּ֔ט mishpâṭ H4941 justice N-ms
וּ/שְׁפָט֖וּ/ךְ shâphaṭ H8199 to judge Conj | V-Qal-3cp | Suff
בְּ/מִשְׁפְּטֵי/הֶֽם mishpâṭ H4941 justice Prep | N-mp | Suff
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Ezekiel 23:24

וּ/בָ֣אוּ bôwʼ H935 "Lebo" Conj | V-Qal-3cp
This verb means to go or come, and is used in many contexts, such as entering a place or approaching someone, as seen in the book of Genesis. It can also mean to abide or apply, and is translated in various ways in the KJV Bible. This term is related to the name Lebo Hamath.
Definition: A shortened name of Lebo Hamath complined withcha.mat (חֲמָת "Hamath" H2574) This name means to go in, enter
Usage: Occurs in 2307 OT verses. KJV: abide, apply, attain, [idiom] be, befall, [phrase] besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, [idiom] certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, [idiom] doubtless again, [phrase] eat, [phrase] employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, [phrase] follow, get, give, go (down, in, to war), grant, [phrase] have, [idiom] indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, [idiom] (well) stricken (in age), [idiom] surely, take (in), way. See also: Genesis 2:19; Genesis 32:7; Exodus 1:19.
עָלַ֡יִ/ךְ ʻal H5921 "upon" Prep | Suff
This Hebrew word means on or above something, like a physical object or a situation. It can also imply a sense of responsibility or accountability, as in being on behalf of someone.
Definition: prep 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative)
Usage: Occurs in 4493 OT verses. KJV: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, [idiom] as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, [idiom] both and, by (reason of), [idiom] had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, [idiom] with. See also: Genesis 1:2; Genesis 24:13; Genesis 41:33.
הֹ֠צֶן hôtsen H2021 "weapon" N-ms
This Hebrew word refers to a weapon of war, possibly armor or a chariot, used in battle. It appears in the Bible as a tool for fighting. The meaning is not entirely clear.
Definition: armour?, weapons? (meaning uncertain)
Usage: Occurs in 1 OT verses. KJV: chariot. See also: Ezekiel 23:24.
רֶ֤כֶב rekeb H7393 "chariot" N-ms
The Hebrew word for chariot refers to a vehicle, team of horses, or cavalry. It is also used to describe the upper millstone in a grinding mill. Chariots were important in biblical times for transportation and war.
Definition: : chariot 1) a team, chariot, chariotry, mill-stone, riders 1a) chariotry, chariots 1b) chariot (single) 1c) upper millstone (as riding on lower millstone) 1d) riders, troop (of riders), horsemen, pair of horsemen, men riding, ass-riders, camel-riders Also means: re.khev (רֶ֫כֶב ": millstone" H7393H)
Usage: Occurs in 104 OT verses. KJV: chariot, (upper) millstone, multitude (from the margin), wagon. See also: Genesis 50:9; 2 Kings 8:21; Psalms 20:8.
וְ/גַלְגַּל֙ galgal H1534 "wheel" Conj | N-ms
This word refers to a wheel or a whirlwind, and is also used to describe dust that is whirled around. In the Bible, it is used to describe the motion of wheels and the power of nature. The word has various translations, including heaven and rolling thing.
Definition: 1) wheel, whirl, whirlwind, whirling 1a) wheel 1b) whirl (of dust, chaff) Aramaic equivalent: gal.gal (גַּלְגַּל "wheel" H1535)
Usage: Occurs in 11 OT verses. KJV: heaven, rolling thing, wheel. See also: Psalms 77:19; Jeremiah 47:3; Psalms 83:14.
וּ/בִ/קְהַ֣ל qâhâl H6951 "assembly" Conj | Prep | N-ms
A group of people gathered together, like the congregation in Solomon's temple or a crowd in the streets of Jerusalem.
Definition: 1) assembly, company, congregation, convocation 1a) assembly 1a1) for evil counsel, war or invasion, religious purposes 1b) company (of returning exiles) 1c) congregation 1c1) as organised body
Usage: Occurs in 116 OT verses. KJV: assembly, company, congregation, multitude. See also: Genesis 28:3; 2 Chronicles 28:14; Psalms 22:23.
עַמִּ֔ים ʻam H5971 "Amaw" N-mp
A people or nation is what this Hebrew word represents, like the nation of Israel in Exodus 33:13. It can also mean a tribe, troops, or attendants, and is used to describe a group of people gathered together. The word is often used to refer to the people of God.
Definition: This name means nation, people
Usage: Occurs in 1655 OT verses. KJV: folk, men, nation, people. See also: Genesis 11:6; Exodus 16:4; Leviticus 17:9.
צִנָּ֤ה tsinnâh H6793 "hook" N-fs
This Hebrew word for shield refers to a protective device used in battle, like a buckler. It appears in the Bible as a symbol of God's protection, as in Psalm 5:12. The word also means cold, as in piercing or biting.
Definition: 1) something piercing, hook, barb 1a) meaning uncertain
Usage: Occurs in 20 OT verses. KJV: buckler, cold, hook, shield, target. See also: 1 Samuel 17:7; Psalms 5:13; Psalms 35:2.
וּ/מָגֵן֙ mâgên H4043 "shield" Conj | N-cs
A shield in biblical times, this word also symbolizes protection, like God being a shield to those who trust in Him, as seen in Psalm 3:3. It can also refer to a ruler or leader who defends their people.
Definition: shield, buckler
Usage: Occurs in 60 OT verses. KJV: [idiom] armed, buckler, defence, ruler, [phrase] scale, shield. See also: Genesis 15:1; Psalms 33:20; Psalms 3:4.
וְ/קוֹבַ֔ע qôwbaʻ H6959 "helmet" Conj | N-ms
A helmet is a protective head covering, and this word is used in the Bible to describe a helmet worn for protection, such as in battle.
Definition: helmet
Usage: Occurs in 2 OT verses. KJV: helmet. See also: 1 Samuel 17:38; Ezekiel 23:24.
יָשִׂ֥ימוּ sûwm H7760 "to set" V-Qal-Imperf-3mp
This Hebrew word means to put or place something, and is used in many different ways in the Bible, such as to appoint or determine something. It is first used in Genesis to describe God's creation. In the KJV, it is translated as 'appoint' or 'set' in various contexts.
Definition: : make/establish 1) to put, place, set, appoint, make 1a) (Qal) 1a1) to put, set, lay, put or lay upon, lay (violent) hands on 1a2) to set, direct, direct toward 1a2a) to extend (compassion) (fig) 1a3) to set, ordain, establish, found, appoint, constitute, make, determine, fix 1a4) to set, station, put, set in place, plant, fix 1a5) to make, make for, transform into, constitute, fashion, work, bring to pass, appoint, give 1b) (Hiphil) to set or make for a sign 1c) (Hophal) to be set
Usage: Occurs in 550 OT verses. KJV: [idiom] any wise, appoint, bring, call (a name), care, cast in, change, charge, commit, consider, convey, determine, [phrase] disguise, dispose, do, get, give, heap up, hold, impute, lay (down, up), leave, look, make (out), mark, [phrase] name, [idiom] on, ordain, order, [phrase] paint, place, preserve, purpose, put (on), [phrase] regard, rehearse, reward, (cause to) set (on, up), shew, [phrase] stedfastly, take, [idiom] tell, [phrase] tread down, (over-)turn, [idiom] wholly, work. See also: Genesis 2:8; Leviticus 20:5; 1 Samuel 21:13.
עָלַ֖יִ/ךְ ʻal H5921 "upon" Prep | Suff
This Hebrew word means on or above something, like a physical object or a situation. It can also imply a sense of responsibility or accountability, as in being on behalf of someone.
Definition: prep 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative)
Usage: Occurs in 4493 OT verses. KJV: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, [idiom] as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, [idiom] both and, by (reason of), [idiom] had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, [idiom] with. See also: Genesis 1:2; Genesis 24:13; Genesis 41:33.
סָבִ֑יב çâbîyb H5439 "around" N-cs
This word describes something that surrounds or encompasses, like a circle or neighborhood, and can also mean around or about, as in on every side. It is used to describe physical locations and proximity. The KJV translates it as about or circuit.
Definition: : around/border subst 1) places round about, circuit, round about adv 2) in a circuit, a circuit, round about prep 3) in the circuit, from every side
Usage: Occurs in 282 OT verses. KJV: (place, round) about, circuit, compass, on every side. See also: Genesis 23:17; 1 Kings 7:24; Psalms 3:7.
וְ/נָתַתִּ֤י nâthan H5414 "to give" Conj | V-Qal-1cs
This word means to give, put, or set something, with a wide range of applications. It appears in many books, including Genesis and Exodus, describing God's actions and human interactions. The word is used to convey giving, selling, or exchanging something.
Definition: : give/deliver/send/produce 1) to give, put, set 1a) (Qal) 1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend 1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate 1a3) to make, constitute 1b) (Niphal) 1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned 1b2) to be set, be put, be made, be inflicted 1c) (Hophal) 1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up 1c2) to be put upon
Usage: Occurs in 1816 OT verses. KJV: add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom] avenge, [idiom] be (healed), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, [phrase] cry, deliver (up), direct, distribute, do, [idiom] doubtless, [idiom] without fail, fasten, frame, [idiom] get, give (forth, over, up), grant, hang (up), [idiom] have, [idiom] indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), [phrase] lie, lift up, make, [phrase] O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, [idiom] pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), [phrase] sing, [phrase] slander, strike, (sub-) mit, suffer, [idiom] surely, [idiom] take, thrust, trade, turn, utter, [phrase] weep, [phrase] willingly, [phrase] withdraw, [phrase] would (to) God, yield. See also: Genesis 1:17; Genesis 40:21; Exodus 30:12.
לִ/פְנֵי/הֶם֙ pânîym H6440 "face" Prep | N-cp | Suff
This word means face or presence, like being in front of someone or something. It's used in many contexts, like in Genesis, Exodus, and Psalms, to describe interactions and relationships.
Definition: : face 1) face 1a) face, faces 1b) presence, person 1c) face (of seraphim or cherubim) 1d) face (of animals) 1e) face, surface (of ground) 1f) as adv of loc/temp 1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before 1g) with prep 1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of
Usage: Occurs in 1891 OT verses. KJV: [phrase] accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, [idiom] as (long as), at, [phrase] battle, [phrase] because (of), [phrase] beseech, countenance, edge, [phrase] employ, endure, [phrase] enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, [idiom] him(-self), [phrase] honourable, [phrase] impudent, [phrase] in, it, look(-eth) (-s), [idiom] me, [phrase] meet, [idiom] more than, mouth, of, off, (of) old (time), [idiom] on, open, [phrase] out of, over against, the partial, person, [phrase] please, presence, propect, was purposed, by reason of, [phrase] regard, right forth, [phrase] serve, [idiom] shewbread, sight, state, straight, [phrase] street, [idiom] thee, [idiom] them(-selves), through ([phrase] -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), [phrase] upon, upside ([phrase] down), with(-in, [phrase] -stand), [idiom] ye, [idiom] you. See also: Genesis 1:2; Genesis 43:31; Exodus 30:16.
מִשְׁפָּ֔ט mishpâṭ H4941 "justice" N-ms
Mishpat means justice or judgment, and is often used to describe God's righteous judgment, as well as human laws and decisions, in books like Deuteronomy and Isaiah.
Definition: : judgement/punishment 1) judgment, justice, ordinance 1a) judgment 1a1) act of deciding a case 1a2) place, court, seat of judgment 1a3) process, procedure, litigation (before judges) 1a4) case, cause (presented for judgment) 1a5) sentence, decision (of judgment) 1a6) execution (of judgment) 1a7) time (of judgment) 1b) justice, right, rectitude (attributes of God or man) 1c) ordinance 1d) decision (in law) 1e) right, privilege, due (legal) 1f) proper, fitting, measure, fitness, custom, manner, plan
Usage: Occurs in 406 OT verses. KJV: [phrase] adversary, ceremony, charge, [idiom] crime, custom, desert, determination, discretion, disposing, due, fashion, form, to be judged, judgment, just(-ice, -ly), (manner of) law(-ful), manner, measure, (due) order, ordinance, right, sentence, usest, [idiom] worthy, [phrase] wrong. See also: Genesis 18:19; 1 Kings 2:3; Psalms 1:5.
וּ/שְׁפָט֖וּ/ךְ shâphaṭ H8199 "to judge" Conj | V-Qal-3cp | Suff
To shaphat means to judge or govern, and can also mean to vindicate or punish. In the Bible, this term is often used to describe God's role as a judge, as well as human judges and rulers.
Definition: 1) to judge, govern, vindicate, punish 1a) (Qal) 1a1) to act as law-giver or judge or governor (of God, man) 1a1a) to rule, govern, judge 1a2) to decide controversy (of God, man) 1a3) to execute judgment 1a3a) discriminating (of man) 1a3b) vindicating 1a3c) condemning and punishing 1a3d) at theophanic advent for final judgment 1b) (Niphal) 1b1) to enter into controversy, plead, have controversy together 1b2) to be judged 1c) (Poel) judge, opponent-at-law (participle)
Usage: Occurs in 182 OT verses. KJV: [phrase] avenge, [idiom] that condemn, contend, defend, execute (judgment), (be a) judge(-ment), [idiom] needs, plead, reason, rule. See also: Genesis 16:5; Psalms 9:5; Psalms 2:10.
בְּ/מִשְׁפְּטֵי/הֶֽם mishpâṭ H4941 "justice" Prep | N-mp | Suff
Mishpat means justice or judgment, and is often used to describe God's righteous judgment, as well as human laws and decisions, in books like Deuteronomy and Isaiah.
Definition: : judgement/punishment 1) judgment, justice, ordinance 1a) judgment 1a1) act of deciding a case 1a2) place, court, seat of judgment 1a3) process, procedure, litigation (before judges) 1a4) case, cause (presented for judgment) 1a5) sentence, decision (of judgment) 1a6) execution (of judgment) 1a7) time (of judgment) 1b) justice, right, rectitude (attributes of God or man) 1c) ordinance 1d) decision (in law) 1e) right, privilege, due (legal) 1f) proper, fitting, measure, fitness, custom, manner, plan
Usage: Occurs in 406 OT verses. KJV: [phrase] adversary, ceremony, charge, [idiom] crime, custom, desert, determination, discretion, disposing, due, fashion, form, to be judged, judgment, just(-ice, -ly), (manner of) law(-ful), manner, measure, (due) order, ordinance, right, sentence, usest, [idiom] worthy, [phrase] wrong. See also: Genesis 18:19; 1 Kings 2:3; Psalms 1:5.

Study Notes — Ezekiel 23:24

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 2 Samuel 24:14 David answered Gad, “I am deeply distressed. Please, let us fall into the hand of the LORD, for His mercies are great; but do not let me fall into the hands of men.”
2 Ezekiel 26:10 His multitude of horses will cover you in their dust. When he enters your gates as an army entering a breached city, your walls will shake from the noise of cavalry, wagons, and chariots.
3 Ezekiel 23:45 But righteous men will sentence them to the punishment of those who commit adultery and bloodshed, because they are adulteresses with blood on their hands.
4 Jeremiah 47:3 at the sound of the galloping hooves of stallions, the rumbling of chariots, and the clatter of their wheels. The fathers will not turn back for their sons; their hands will hang limp.
5 Nahum 2:3–4 The shields of his mighty men are red; the valiant warriors are dressed in scarlet. The fittings of the chariots flash like fire on the day they are prepared, and the spears of cypress have been brandished. The chariots dash through the streets; they rush around the plazas, appearing like torches, darting about like lightning.
6 Jeremiah 39:5–6 But the army of the Chaldeans pursued them and overtook Zedekiah in the plains of Jericho. They seized him and brought him up to Nebuchadnezzar king of Babylon at Riblah in the land of Hamath, where he pronounced judgment on him. There at Riblah the king of Babylon slaughtered the sons of Zedekiah before his eyes, and he also killed all the nobles of Judah.
7 Ezekiel 16:38 And I will sentence you to the punishment of women who commit adultery and those who shed blood; so I will bring upon you the wrath of your bloodshed and jealousy.
8 Nahum 3:2–3 The crack of the whip, the rumble of the wheel, galloping horse and bounding chariot! Charging horseman, flashing sword, shining spear; heaps of slain, mounds of corpses, dead bodies without end— they stumble over their dead—
9 Ezekiel 21:23 It will seem like a false omen to the eyes of those who have sworn allegiance to him, but it will draw attention to their guilt and take them captive.

Ezekiel 23:24 Summary

[Ezekiel 23:24 is a warning that God will allow foreign armies to punish the people of Israel for their sins, using their own military strength against them, as a form of judgment (see Isaiah 10:5-6). This shows that God is serious about sin and will not tolerate rebellion against Him, as seen in Leviticus 26:14-39 and Deuteronomy 28:15-68. The invading armies will be like a powerful storm, overwhelming and unstoppable, as seen in Jeremiah 4:13 and Joel 2:2-11. We can learn from this verse that God is sovereign and just, and that we should turn to Him with humble hearts and obey His commands, as promised in 1 John 1:9 and Ezekiel 18:1-32.]

Frequently Asked Questions

What does it mean for God to 'delegate judgment' to the invading armies in Ezekiel 23:24?

This means that God is allowing the invading armies to carry out His judgment on the people of Israel, according to their own standards, as a form of punishment for Israel's sins (see Deuteronomy 28:49-50, Isaiah 10:5-6).

Why does God use foreign armies to punish His people in Ezekiel 23:24?

God uses foreign armies to punish His people because they have turned away from Him and refused to obey His commands, as seen in Ezekiel 23:22-23 and throughout the book of Ezekiel, and as warned in Leviticus 26:14-39 and Deuteronomy 28:15-68.

What is the significance of the 'host of peoples' and 'weapons, chariots, and wagons' in Ezekiel 23:24?

The 'host of peoples' and 'weapons, chariots, and wagons' represent the overwhelming military power that God will use to punish His people, as seen in similar prophecies in Jeremiah 4:13 and Joel 2:2-11.

How does Ezekiel 23:24 relate to the concept of God's sovereignty and human responsibility?

Ezekiel 23:24 shows that God is sovereign over all nations and events, yet humans are still responsible for their actions, as seen in Ezekiel 18:1-32 and Romans 9:14-24, and that God's judgment is a result of human sin and rebellion against Him.

Reflection Questions

  1. What are some ways that I have 'turned away in disgust' from God, and how can I return to Him with a humble heart, as warned in Ezekiel 23:22 and promised in 1 John 1:9?
  2. How do I respond to God's judgment and discipline in my life, and what can I learn from the example of Israel in Ezekiel 23:24?
  3. In what ways can I trust in God's sovereignty and providence, even in the face of overwhelming opposition or adversity, as seen in Ezekiel 23:24 and Psalm 23:4?
  4. What are some areas of my life where I need to surrender to God's judgment and correction, and how can I cooperate with His work in my life, as seen in Ezekiel 23:24 and Hebrews 12:5-11?

Gill's Exposition on Ezekiel 23:24

And they shall come against thee with chariots, wagons, and wheels,.... With "chariots", in which were their princes and great men, their chief commanders, generals, and captains, and in which they

Jamieson-Fausset-Brown on Ezekiel 23:24

And they shall come against thee with chariots, wagons, and wheels, and with an assembly of people, which shall set against thee buckler and shield and helmet round about: and I will set judgment

Matthew Poole's Commentary on Ezekiel 23:24

They, mentioned before, , shall come against thee, or upon thee, surprise thee with a speedy march, for they were swift in their course. With chariots; the Hebrew is of larger sense, and more properly speaks all kind of arms for the war, a thorough furniture; so the Chaldee paraphrase, with instruments of war, or arms. Wagons, Heb. chariots, and is oftener so rendered; for expedition, for ease of their commanders on their march, and for strength against the enemy in the battle. Wheels; whether distinct from all other, or whether prepared lest in their march the carriage wheels should break, and they be at a stand, therefore beforehand store of these were provided. An assembly; a mighty confluence of people, and a mixture, where the worst and cruellest are the most numerous. Which shall set against thee buckler, and shield, and helmet; yet for their own defence well armed, and with armature fitted to defeat the arrows and offensive weapons of their enemy, and to maintain a siege, such as they should weary Jerusalem with. I will set judgment before them; give them a power by their victory, and in right of conquest over their rebels, as well as mine; and I will give them a spirit of judgment to discern the greatness of this people’ s sins. They shall judge thee; plead with thee, convince, condemn, and execute sentence upon thee. According to their judgments; to their will, power, wrath, and custom against rebels, for these are their rules of judgment; all which appeared when the chief of all the people were condemned to slavery, the wise counsellors and valiant commanders sentenced to die, Zedekiah’ s children slain, his own eyes put out, and city and temple to be burnt.

Trapp's Commentary on Ezekiel 23:24

Ezekiel 23:24 And they shall come against thee with chariots, wagons, and wheels, and with an assembly of people, [which] shall set against thee buckler and shield and helmet round about: and I will set judgment before them, and they shall judge thee according to their judgments.Ver. 24. I will set judgment before them,] i.e., I will put thee into their hands to be punished. And they shall judge thee according to their judgment.] Without mixture of mercy; whereas I use in the midst of judgment to remember mercy.

Ellicott's Commentary on Ezekiel 23:24

(24) With chariots, wagons, and wheels.—The word translated “chariots” occurs only here, and is thought to mean some weapon of war. It would be better to translate, with weapons, chariots, and wheels. The clause “I will set judgment before them,” is equivalent to I will entrust to them the judgment upon thee.

Cambridge Bible on Ezekiel 23:24

24. with chariots] The term is entirely unknown; LXX. from the north. Boettcher suggested the word “multitude” (Ezekiel 26:10), a sense which Frd. Del. (Baer, Ez. p. xi.) thinks can be reached through the Assyr., the present word remaining unchanged. For people peoples.set judgment] i.e. commit it unto them, Deuteronomy 11:26; 1 Kings 8:46. according to their judgments] lit. with their judgments, which are cruel and savage, Ezekiel 23:25.

Barnes' Notes on Ezekiel 23:24

With chariots ... - Better “with armor, horsemen, and chariot.”

Whedon's Commentary on Ezekiel 23:24

24. Chariots, wagons, and wheels, and… people — R.V., “weapons, chariots, and wagons, and… peoples.” Delitzsch gives an Assyrian word, meaning “multitude,” which is very like the unknown Hebrew word translated “chariots” in A.V.

Sermons on Ezekiel 23:24

SermonDescription
Willie Mullan (Daniel) the Book, the Boy, the Babylon Bondage by Willie Mullan In this sermon, the preacher focuses on the story of Daniel and his three friends, Hananiah, Mishael, and Azariah, who were taken into captivity in Babylon. Despite being young, th

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate