Menu

Ezekiel 13:19

Ezekiel 13:19 in Multiple Translations

You have profaned Me among My people for handfuls of barley and scraps of bread. By lying to My people who would listen, you have killed those who should not have died and spared those who should not have lived.

And will ye pollute me among my people for handfuls of barley and for pieces of bread, to slay the souls that should not die, and to save the souls alive that should not live, by your lying to my people that hear your lies?

And ye have profaned me among my people for handfuls of barley and for pieces of bread, to slay the souls that should not die, and to save the souls alive that should not live, by your lying to my people that hearken unto lies.

And you have put me to shame among my people for a little barley and some bits of bread, sending death on souls for whom there is no cause of death, and keeping those souls living who have no right to life, by the false words you say to my people who give ear to what is false.

You have disgraced me among my people for a few handfuls of barley and scraps of bread. By lying to my people who believe in you, you have killed those who shouldn't have died and let others live who shouldn't.

And will ye pollute me among my people for handfuls of barly, and for pieces of bread to slay the soules of them that shoulde not dye, and to giue life to the soules that should not liue in lying to my people, that heare your lies?

Yea, ye pierce Me concerning My people, For handfuls of barley, And for pieces of bread, to put to death Souls that should not die, And to keep alive souls that should not live, By your lying to My people — hearkening to lies.

You have profaned me among my people for handfuls of barley and for pieces of bread, to kill the souls who should not die and to save the souls alive who should not live, by your lying to my people who listen to lies.’

And will ye profane me among my people for handfuls of barley and for pieces of bread, to slay the souls that should not die, and to save the souls alive that should not live, by your lying to my people that hear your lies?

And they violated me among my people, for a handful of barley, and a piece of bread, to kill souls which should not die, and to save souls alive which should not live, telling lies to my people that believe lies.

You dishonored meby telling lies in order to get from my people a few handfuls of barley and a few pieces of bread. My people listen to lies; and you women who are lying to them have caused to be killed people who did not deserve to die and have ◄spared/allowed to remain alive► those who should not continue to live.”

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Ezekiel 13:19

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Ezekiel 13:19 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB וַ/תְּחַלֶּלְ֨נָה אֹתִ֜/י אֶל עַמִּ֗/י בְּ/שַׁעֲלֵ֣י שְׂעֹרִים֮ וּ/בִ/פְת֣וֹתֵי לֶחֶם֒ לְ/הָמִ֤ית נְפָשׁוֹת֙ אֲשֶׁ֣ר לֹֽא תְמוּתֶ֔נָה וּ/לְ/חַיּ֥וֹת נְפָשׁ֖וֹת אֲשֶׁ֣ר לֹא תִֽחְיֶ֑ינָה בְּ/כַ֨זֶּבְ/כֶ֔ם לְ/עַמִּ֖/י שֹׁמְעֵ֥י כָזָֽב
וַ/תְּחַלֶּלְ֨נָה châlal H2490 to bore Conj | V-Piel-ConsecImperf-2fp
אֹתִ֜/י ʼêth H853 Obj. DirObjM | Suff
אֶל ʼêl H413 to(wards) Prep
עַמִּ֗/י ʻam H5971 Amaw N-ms | Suff
בְּ/שַׁעֲלֵ֣י shôʻal H8168 handful Prep | N-mp
שְׂעֹרִים֮ sᵉʻôrâh H8184 barley N-fp
וּ/בִ/פְת֣וֹתֵי path H6595 morsel Conj | Prep | N-mp
לֶחֶם֒ lechem H3899 food N-cs
לְ/הָמִ֤ית mûwth H4191 to die Prep | V-Hiphil-Inf-a
נְפָשׁוֹת֙ nephesh H5315 soul N-cp
אֲשֶׁ֣ר ʼăsher H834 which Rel
לֹֽא lôʼ H3808 not Part
תְמוּתֶ֔נָה mûwth H4191 to die V-Qal-Imperf-3fp
וּ/לְ/חַיּ֥וֹת châyâh H2421 to live Conj | Prep | V-Piel-Inf-a
נְפָשׁ֖וֹת nephesh H5315 soul N-cp
אֲשֶׁ֣ר ʼăsher H834 which Rel
לֹא lôʼ H3808 not Part
תִֽחְיֶ֑ינָה châyâh H2421 to live V-Qal-Imperf-3fp
בְּ/כַ֨זֶּבְ/כֶ֔ם kâzab H3576 to lie Prep | V-Piel-Inf-a | Suff
לְ/עַמִּ֖/י ʻam H5971 Amaw Prep | N-ms | Suff
שֹׁמְעֵ֥י shâmaʻ H8085 to hear V-Qal
כָזָֽב kâzâb H3577 lie N-ms
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Ezekiel 13:19

וַ/תְּחַלֶּלְ֨נָה châlal H2490 "to bore" Conj | V-Piel-ConsecImperf-2fp
This Hebrew word means to profane or begin, like starting something new or breaking a rule. It appears in the Bible when someone disrespects God or a person, like in Ezekiel 22:26. It can also mean to play music or start a project.
Definition: 1) to wound (fatally), bore through, pierce, bore 1a) (Qal) to pierce 1b) (Pual) to be slain 1c) (Poel) to wound, pierce 1d) (Poal) to be wounded
Usage: Occurs in 132 OT verses. KJV: begin ([idiom] men began), defile, [idiom] break, defile, [idiom] eat (as common things), [idiom] first, [idiom] gather the grape thereof, [idiom] take inheritance, pipe, player on instruments, pollute, (cast as) profane (self), prostitute, slay (slain), sorrow, stain, wound. See also: Genesis 4:26; Ezra 3:8; Psalms 55:21.
אֹתִ֜/י ʼêth H853 "Obj." DirObjM | Suff
In the original Hebrew, this word points out the object of a verb or preposition, like 'namely' or 'even'. It appears in many books, including Genesis and Exodus. It's not directly translated in English, but helps clarify the meaning of sentences.
Definition: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" H3487)
Usage: Occurs in 6782 OT verses. KJV: (as such unrepresented in English). See also: Genesis 1:1; Genesis 10:8; Genesis 19:21.
אֶל ʼêl H413 "to(wards)" Prep
This Hebrew word means 'to' or 'toward', showing direction or movement. It appears in many books, including Genesis and Exodus, to indicate where someone is going. The KJV translates it in various ways, like 'about', 'according to', or 'against'.
Definition: 1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
Usage: Occurs in 4205 OT verses. KJV: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, [idiom] hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in). See also: Genesis 1:9; Genesis 21:14; Genesis 31:13.
עַמִּ֗/י ʻam H5971 "Amaw" N-ms | Suff
A people or nation is what this Hebrew word represents, like the nation of Israel in Exodus 33:13. It can also mean a tribe, troops, or attendants, and is used to describe a group of people gathered together. The word is often used to refer to the people of God.
Definition: This name means nation, people
Usage: Occurs in 1655 OT verses. KJV: folk, men, nation, people. See also: Genesis 11:6; Exodus 16:4; Leviticus 17:9.
בְּ/שַׁעֲלֵ֣י shôʻal H8168 "handful" Prep | N-mp
This term means the hollow of the hand or a handful, as in Exodus 9:8 and Leviticus 2:2.
Definition: 1) hollow hand, hollow of hand, handful 1a) hollow hand, hollow of hand 1b) handful
Usage: Occurs in 3 OT verses. KJV: handful, hollow of the hand. See also: 1 Kings 20:10; Isaiah 40:12; Ezekiel 13:19.
שְׂעֹרִים֮ sᵉʻôrâh H8184 "barley" N-fp
This word refers to barley, a type of grain that was commonly eaten in ancient Israel. Barley was a staple food in the biblical world. It's mentioned in the story of Ruth.
Definition: 1) barley 1a) barley (of the plant) 1b) barley (of the meal or grain)
Usage: Occurs in 32 OT verses. KJV: barley. See also: Exodus 9:31; 2 Kings 7:1; Isaiah 28:25.
וּ/בִ/פְת֣וֹתֵי path H6595 "morsel" Conj | Prep | N-mp
In the Bible, this Hebrew word means a small piece of food, like a bite of bread. It is used in passages like Genesis and Exodus to describe eating. This word is about sharing a meal.
Definition: fragment, bit, morsel (of bread), piece Also means: pa.tot (פָּתוֹת "morsel" H6595B)
Usage: Occurs in 15 OT verses. KJV: meat, morsel, piece. See also: Genesis 18:5; 2 Samuel 12:3; Psalms 147:17.
לֶחֶם֒ lechem H3899 "food" N-cs
This Hebrew word refers to food, especially bread or grain. It's used throughout the Bible to describe meals, sacrifices, and daily life, highlighting the importance of food in ancient Israelite culture.
Definition: : food(eating) 1) bread, food, grain 1a) bread 1a1) bread 1a2) bread-corn 1b) food (in general)
Usage: Occurs in 277 OT verses. KJV: (shew-) bread, [idiom] eat, food, fruit, loaf, meat, victuals. See also: Genesis 3:19; 1 Samuel 20:34; Psalms 14:4.
לְ/הָמִ֤ית mûwth H4191 "to die" Prep | V-Hiphil-Inf-a
In the Bible, this Hebrew word means to die, either literally or as a punishment, and is used in books like Genesis and Exodus. It can also mean to perish or be killed. This concept is seen in the story of Adam and Eve, where death enters the world as a result of sin.
Definition: 1) to die, kill, have one executed 1a)(Qal) 1a1) to die 1a2) to die (as penalty), be put to death 1a3) to die, perish (of a nation) 1a4) to die prematurely (by neglect of wise moral conduct) 1b) (Polel) to kill, put to death, dispatch 1c) (Hiphil) to kill, put to death 1d) (Hophal) 1d1) to be killed, be put to death 1d1a) to die prematurely
Usage: Occurs in 695 OT verses. KJV: [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead (body, man, one), (put to, worthy of) death, destroy(-er), (cause to, be like to, must) die, kill, necro(-mancer), [idiom] must needs, slay, [idiom] surely, [idiom] very suddenly, [idiom] in (no) wise. See also: Genesis 2:17; Exodus 21:18; Numbers 35:21.
נְפָשׁוֹת֙ nephesh H5315 "soul" N-cp
The Hebrew word for soul or living being, used in the Bible to describe the essence of a person or animal. It encompasses the ideas of life, breath, and vitality, and is translated as 'soul' or 'creature' in the KJV. This word is central to biblical concepts of humanity and existence.
Definition: 1) soul, self, life, creature, person, appetite, mind, living being, desire, emotion, passion 1a) that which breathes, the breathing substance or being, soul, the inner being of man 1b) living being 1c) living being (with life in the blood) 1d) the man himself, self, person or individual 1e) seat of the appetites 1f) seat of emotions and passions 1g) activity of mind 1g1) uncertain 1h) activity of the will 1h1) uncertain 1i) activity of the character 1i1) uncertain
Usage: Occurs in 683 OT verses. KJV: any, appetite, beast, body, breath, creature, [idiom] dead(-ly), desire, [idiom] (dis-) contented, [idiom] fish, ghost, [phrase] greedy, he, heart(-y), (hath, [idiom] jeopardy of) life ([idiom] in jeopardy), lust, man, me, mind, mortally, one, own, person, pleasure, (her-, him-, my-, thy-) self, them (your) -selves, [phrase] slay, soul, [phrase] tablet, they, thing, ([idiom] she) will, [idiom] would have it. See also: Genesis 1:20; Leviticus 26:43; Judges 18:25.
אֲשֶׁ֣ר ʼăsher H834 "which" Rel
This Hebrew word is a conjunction that connects ideas and events in the Bible, like in the book of Genesis, where it's used to describe the relationship between God and His creation.
Definition: A: 1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if B: Beth+ 1) in (that) which 2) (adv) 2a) where 3) (conj) 3a) in that, inasmuch as 3b) on account of C: Mem+ 1) from (or than) that which 2) from (the place) where 3) from (the fact) that, since D: Kaph+ 1) (conj.), according as, as, when 1a) according to that which, according as, as 1b) with a causal force: in so far as, since 1c) with a temporal force: when
Usage: Occurs in 4440 OT verses. KJV: [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as), because, [idiom] every, for, [phrase] forasmuch, [phrase] from whence, [phrase] how(-soever), [idiom] if, (so) that ((thing) which, wherein), [idiom] though, [phrase] until, [phrase] whatsoever, when, where ([phrase] -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, [phrase] whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection. See also: Genesis 1:7; Genesis 20:9; Genesis 31:16.
לֹֽא lôʼ H3808 "not" Part
The Hebrew word for not or no is used to indicate absence or negation, as when God says no to the Israelites' requests, or when they disobey His commands.
Definition: 1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time) Aramaic equivalent: la (לָא "not" H3809)
Usage: Occurs in 3967 OT verses. KJV: [idiom] before, [phrase] or else, ere, [phrase] except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), ([idiom] as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, [phrase] surely, [phrase] as truly as, [phrase] of a truth, [phrase] verily, for want, [phrase] whether, without. See also: Genesis 2:5; Genesis 31:15; Exodus 4:9.
תְמוּתֶ֔נָה mûwth H4191 "to die" V-Qal-Imperf-3fp
In the Bible, this Hebrew word means to die, either literally or as a punishment, and is used in books like Genesis and Exodus. It can also mean to perish or be killed. This concept is seen in the story of Adam and Eve, where death enters the world as a result of sin.
Definition: 1) to die, kill, have one executed 1a)(Qal) 1a1) to die 1a2) to die (as penalty), be put to death 1a3) to die, perish (of a nation) 1a4) to die prematurely (by neglect of wise moral conduct) 1b) (Polel) to kill, put to death, dispatch 1c) (Hiphil) to kill, put to death 1d) (Hophal) 1d1) to be killed, be put to death 1d1a) to die prematurely
Usage: Occurs in 695 OT verses. KJV: [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead (body, man, one), (put to, worthy of) death, destroy(-er), (cause to, be like to, must) die, kill, necro(-mancer), [idiom] must needs, slay, [idiom] surely, [idiom] very suddenly, [idiom] in (no) wise. See also: Genesis 2:17; Exodus 21:18; Numbers 35:21.
וּ/לְ/חַיּ֥וֹת châyâh H2421 "to live" Conj | Prep | V-Piel-Inf-a
To live or have life is the meaning of this Hebrew word, which can also mean to revive or be quickened. It is used in the Bible to describe God's power to sustain life and restore people to health, as seen in the stories of the prophets and Jesus' miracles.
Definition: 1) to live, have life, remain alive, sustain life, live prosperously, live for ever, be quickened, be alive, be restored to life or health 1a) (Qal) 1a1) to live 1a1a) to have life 1a1b) to continue in life, remain alive 1a1c) to sustain life, to live on or upon 1a1d) to live (prosperously) 1a2) to revive, be quickened 1a2a) from sickness 1a2b) from discouragement 1a2c) from faintness 1a2d) from death 1b) (Piel) 1b1) to preserve alive, let live 1b2) to give life 1b3) to quicken, revive, refresh 1b3a) to restore to life 1b3b) to cause to grow 1b3c) to restore 1b3d) to revive 1c) (Hiphil) 1c1) to preserve alive, let live 1c2) to quicken, revive 1c2a) to restore (to health) 1c2b) to revive 1c2c) to restore to life
Usage: Occurs in 239 OT verses. KJV: keep (leave, make) alive, [idiom] certainly, give (promise) life, (let, suffer to) live, nourish up, preserve (alive), quicken, recover, repair, restore (to life), revive, ([idiom] God) save (alive, life, lives), [idiom] surely, be whole. See also: Genesis 5:3; 2 Samuel 16:16; Psalms 22:27.
נְפָשׁ֖וֹת nephesh H5315 "soul" N-cp
The Hebrew word for soul or living being, used in the Bible to describe the essence of a person or animal. It encompasses the ideas of life, breath, and vitality, and is translated as 'soul' or 'creature' in the KJV. This word is central to biblical concepts of humanity and existence.
Definition: 1) soul, self, life, creature, person, appetite, mind, living being, desire, emotion, passion 1a) that which breathes, the breathing substance or being, soul, the inner being of man 1b) living being 1c) living being (with life in the blood) 1d) the man himself, self, person or individual 1e) seat of the appetites 1f) seat of emotions and passions 1g) activity of mind 1g1) uncertain 1h) activity of the will 1h1) uncertain 1i) activity of the character 1i1) uncertain
Usage: Occurs in 683 OT verses. KJV: any, appetite, beast, body, breath, creature, [idiom] dead(-ly), desire, [idiom] (dis-) contented, [idiom] fish, ghost, [phrase] greedy, he, heart(-y), (hath, [idiom] jeopardy of) life ([idiom] in jeopardy), lust, man, me, mind, mortally, one, own, person, pleasure, (her-, him-, my-, thy-) self, them (your) -selves, [phrase] slay, soul, [phrase] tablet, they, thing, ([idiom] she) will, [idiom] would have it. See also: Genesis 1:20; Leviticus 26:43; Judges 18:25.
אֲשֶׁ֣ר ʼăsher H834 "which" Rel
This Hebrew word is a conjunction that connects ideas and events in the Bible, like in the book of Genesis, where it's used to describe the relationship between God and His creation.
Definition: A: 1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if B: Beth+ 1) in (that) which 2) (adv) 2a) where 3) (conj) 3a) in that, inasmuch as 3b) on account of C: Mem+ 1) from (or than) that which 2) from (the place) where 3) from (the fact) that, since D: Kaph+ 1) (conj.), according as, as, when 1a) according to that which, according as, as 1b) with a causal force: in so far as, since 1c) with a temporal force: when
Usage: Occurs in 4440 OT verses. KJV: [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as), because, [idiom] every, for, [phrase] forasmuch, [phrase] from whence, [phrase] how(-soever), [idiom] if, (so) that ((thing) which, wherein), [idiom] though, [phrase] until, [phrase] whatsoever, when, where ([phrase] -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, [phrase] whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection. See also: Genesis 1:7; Genesis 20:9; Genesis 31:16.
לֹא lôʼ H3808 "not" Part
The Hebrew word for not or no is used to indicate absence or negation, as when God says no to the Israelites' requests, or when they disobey His commands.
Definition: 1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time) Aramaic equivalent: la (לָא "not" H3809)
Usage: Occurs in 3967 OT verses. KJV: [idiom] before, [phrase] or else, ere, [phrase] except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), ([idiom] as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, [phrase] surely, [phrase] as truly as, [phrase] of a truth, [phrase] verily, for want, [phrase] whether, without. See also: Genesis 2:5; Genesis 31:15; Exodus 4:9.
תִֽחְיֶ֑ינָה châyâh H2421 "to live" V-Qal-Imperf-3fp
To live or have life is the meaning of this Hebrew word, which can also mean to revive or be quickened. It is used in the Bible to describe God's power to sustain life and restore people to health, as seen in the stories of the prophets and Jesus' miracles.
Definition: 1) to live, have life, remain alive, sustain life, live prosperously, live for ever, be quickened, be alive, be restored to life or health 1a) (Qal) 1a1) to live 1a1a) to have life 1a1b) to continue in life, remain alive 1a1c) to sustain life, to live on or upon 1a1d) to live (prosperously) 1a2) to revive, be quickened 1a2a) from sickness 1a2b) from discouragement 1a2c) from faintness 1a2d) from death 1b) (Piel) 1b1) to preserve alive, let live 1b2) to give life 1b3) to quicken, revive, refresh 1b3a) to restore to life 1b3b) to cause to grow 1b3c) to restore 1b3d) to revive 1c) (Hiphil) 1c1) to preserve alive, let live 1c2) to quicken, revive 1c2a) to restore (to health) 1c2b) to revive 1c2c) to restore to life
Usage: Occurs in 239 OT verses. KJV: keep (leave, make) alive, [idiom] certainly, give (promise) life, (let, suffer to) live, nourish up, preserve (alive), quicken, recover, repair, restore (to life), revive, ([idiom] God) save (alive, life, lives), [idiom] surely, be whole. See also: Genesis 5:3; 2 Samuel 16:16; Psalms 22:27.
בְּ/כַ֨זֶּבְ/כֶ֔ם kâzab H3576 "to lie" Prep | V-Piel-Inf-a | Suff
This Hebrew word means to lie or deceive, and is used in the Bible to describe dishonesty and falsehood, as seen in the actions of those who oppose God's truth.
Definition: 1) to lie, tell a lie, be a liar, be found a liar, be in vain, fail 1a) (Qal) liar (participle) 1b) (Niphal) to be proven to be lying 1c) (Piel) 1c1) to lie, tell a lie, tell a lie with, deceive 1c2) to disappoint, fail 1d) (Hiphil) to make a liar, prove to be a liar
Usage: Occurs in 18 OT verses. KJV: fail, (be found a, make a) liar, lie, lying, be in vain. See also: Numbers 23:19; Psalms 89:36; Psalms 78:36.
לְ/עַמִּ֖/י ʻam H5971 "Amaw" Prep | N-ms | Suff
A people or nation is what this Hebrew word represents, like the nation of Israel in Exodus 33:13. It can also mean a tribe, troops, or attendants, and is used to describe a group of people gathered together. The word is often used to refer to the people of God.
Definition: This name means nation, people
Usage: Occurs in 1655 OT verses. KJV: folk, men, nation, people. See also: Genesis 11:6; Exodus 16:4; Leviticus 17:9.
שֹׁמְעֵ֥י shâmaʻ H8085 "to hear" V-Qal
To hear and listen is what this Hebrew word means, often implying attention and obedience. In Exodus and Deuteronomy, it is used when God speaks to the people, and they must listen and obey.
Definition: : hear v 1) to hear, listen to, obey 1a) (Qal) 1a1) to hear (perceive by ear) 1a2) to hear of or concerning 1a3) to hear (have power to hear) 1a4) to hear with attention or interest, listen to 1a5) to understand (language) 1a6) to hear (of judicial cases) 1a7) to listen, give heed 1a7a) to consent, agree 1a7b) to grant request 1a8) to listen to, yield to 1a9) to obey, be obedient 1b) (Niphal) 1b1) to be heard (of voice or sound) 1b2) to be heard of 1b3) to be regarded, be obeyed 1c) (Piel) to cause to hear, call to hear, summon 1d) (Hiphil) 1d1) to cause to hear, tell, proclaim, utter a sound 1d2) to sound aloud (musical term) 1d3) to make proclamation, summon 1d4) to cause to be heard n m 2) sound
Usage: Occurs in 1072 OT verses. KJV: [idiom] attentively, call (gather) together, [idiom] carefully, [idiom] certainly, consent, consider, be content, declare, [idiom] diligently, discern, give ear, (cause to, let, make to) hear(-ken, tell), [idiom] indeed, listen, make (a) noise, (be) obedient, obey, perceive, (make a) proclaim(-ation), publish, regard, report, shew (forth), (make a) sound, [idiom] surely, tell, understand, whosoever (heareth), witness. See also: Genesis 3:8; Exodus 32:18; Deuteronomy 27:9.
כָזָֽב kâzâb H3577 "lie" N-ms
A lie or falsehood is what this word represents, whether it is a literal untruth or a figurative idol, and is often used to describe the deceitful nature of humanity.
Definition: a lie, untruth, falsehood, deceptive thing
Usage: Occurs in 29 OT verses. KJV: deceitful, false, leasing, + liar, lie, lying. See also: Psalms 4:3; Proverbs 30:8; Psalms 5:7.

Study Notes — Ezekiel 13:19

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Micah 3:5 This is what the LORD says: “As for the prophets who lead My people astray, who proclaim peace while they chew with their teeth, but declare war against one who puts nothing in their mouths:
2 Proverbs 28:21 To show partiality is not good, yet a man will do wrong for a piece of bread.
3 Jeremiah 23:17 They keep saying to those who despise Me, ‘The LORD says that you will have peace,’ and to everyone who walks in the stubbornness of his own heart, ‘No harm will come to you.’
4 Ezekiel 22:26 Her priests do violence to My law and profane My holy things. They make no distinction between the holy and the common, and they fail to distinguish between the clean and the unclean. They disregard My Sabbaths, so that I am profaned among them.
5 Ezekiel 20:39 And as for you, O house of Israel, this is what the Lord GOD says: Go and serve your idols, every one of you. But afterward, you will surely listen to Me, and you will no longer defile My holy name with your gifts and idols.
6 Jeremiah 23:14 And among the prophets of Jerusalem I have seen a horrible thing: They commit adultery and walk in lies. They strengthen the hands of evildoers, so that no one turns his back on wickedness. They are all like Sodom to Me; the people of Jerusalem are like Gomorrah.”
7 1 Samuel 2:16–17 And if any man said to him, “The fat must be burned first; then you may take whatever you want,” the servant would reply, “No, you must give it to me right now. If you refuse, I will take it by force!” Thus the sin of these young men was severe in the sight of the LORD, for they were treating the LORD’s offering with contempt.
8 Micah 3:11 Her leaders judge for a bribe, her priests teach for a price, and her prophets practice divination for money. Yet they lean upon the LORD, saying, “Is not the LORD among us? No disaster can come upon us.”
9 Romans 16:18 For such people are not serving our Lord Christ, but their own appetites. By smooth talk and flattery they deceive the hearts of the naive.
10 1 Corinthians 8:11 So this weak brother, for whom Christ died, is destroyed by your knowledge.

Ezekiel 13:19 Summary

[This verse is talking about people who claim to speak for God but are actually just looking out for themselves. They are more interested in getting ahead and being popular than in sharing God's truth, as seen in Ezekiel 13:19. By doing this, they are hurting the people who are listening to them and leading them away from God, which is why it's so important to be careful about who we listen to and to always check what they say against what the Bible says, like in Acts 17:11. We should strive to be faithful to God and honest with others, just like God is faithful to us and desires truth in our innermost being, as written in Psalms 51:6.]

Frequently Asked Questions

What does it mean to profane God's name?

To profane God's name means to treat Him or speak of Him in a way that is disrespectful or dishonoring, often for personal gain, as seen in Ezekiel 13:19 where the prophets are selling out for 'handfuls of barley and scraps of bread'

How can lying to people be considered a form of killing them?

In Ezekiel 13:19, lying to God's people is considered a form of killing because it leads them away from the truth and the life that comes from following God, as also warned in Proverbs 19:9 and Revelation 21:8

What is the significance of 'handfuls of barley and scraps of bread' in this verse?

The 'handfuls of barley and scraps of bread' represent the small, worldly rewards that the false prophets are accepting in exchange for their loyalty to God, highlighting the contrast between their selfish desires and God's desire for their faithfulness, similar to the warning in 1 Timothy 6:10

How does this verse relate to our modern-day struggles with truth and deception?

This verse reminds us that speaking truth and being faithful to God is crucial, and that we must be careful not to compromise our values for personal gain, as warned in 2 Timothy 4:3-4, and instead strive to be like the Bereans in Acts 17:11, who searched the scriptures to verify the truth

Reflection Questions

  1. What are some ways that I may be 'profaning' God's name in my own life, and how can I change my actions to honor Him instead?
  2. How can I be more discerning about the sources of information and guidance that I listen to, and make sure that I am following God's truth?
  3. What are some 'handfuls of barley and scraps of bread' that I may be tempted to accept in my own life, and how can I resist their allure and stay focused on God's desires for me?
  4. How can I be a source of life and truth for those around me, rather than contributing to the spread of lies and deception?

Gill's Exposition on Ezekiel 13:19

And will ye pollute me among my people,.... Defile the name of the Lord, by abusing it, to cover their wicked designs and practices, pretending they were seat by him, when they were not; that what

Jamieson-Fausset-Brown on Ezekiel 13:19

And will ye pollute me among my people for handfuls of barley and for pieces of bread, to slay the souls that should not die, and to save the souls alive that should not live, by your lying to my people that hear your lies?

Matthew Poole's Commentary on Ezekiel 13:19

Will ye pollute me? profanely contradicting what is indeed spoken in my name, and pretending my name for that I never spake, nor will do. Among my people; who are my peculiar, who have my word and true prophets, by which your lies are discovered, and further will be. What shameless impudence is this, to abuse my name, counterfeit my hand and seal, to them, that do or might know both! For handfuls of barley; for a mean reward, tell fortunes for a penny! but there may be herein a provision made against the famine which was threatened and would come; this grain might be kept. For pieces of bread; bread and morsels of bread. Mercenary sorceresses! that thus make sale of their predictions to feed their hungry bellies. To slay the souls that should not die; you denounce evil to the best, perhaps threatened those in Babylon with death, whom God will keep alive there. To save the souls alive that should not live; declaring safety, plenty, prosperity, peace, without war, or victory in the war, included in that they live. By your lying; most falsely flattering those that come to you, and most maliciously threatening those that come not, because they know you speak your own lies. You save whom I will kill, and kill whom I will save.

Trapp's Commentary on Ezekiel 13:19

Ezekiel 13:19 And will ye pollute me among my people for handfuls of barley and for pieces of bread, to slay the souls that should not die, and to save the souls alive that should not live, by your lying to my people that hear [your] lies?Ver. 19. For handfuls of barley end for pieces.] Like so many base gypsies or common beggars. Cato upbraided Marcus Caelius, and worthily, that, being a pleader, he would sell either his tongue or silence for a morsel of bread. These were low prized prophetesses. See Micah 3:5. To slay the souls,] scil., By denouncing death to them, or by stirring up the people to slay them as miscreants. That hear your lies.] Such as deceive expectation; for so the word here used signifieth. A. Gell.

Ellicott's Commentary on Ezekiel 13:19

(19) Handfuls of barley.—It was an ancient custom to bring presents to a prophet on consulting him (1 Samuel 9:7-8; 1 Kings 14:3); but as barley was a cheap grain, and handfuls a very small quantity, these words show the exceedingly small gains for which these false prophetesses were willing to pervert the truth, and lead the people to destruction. God was “polluted” by attaching His name and authority to that which was not true, and would not come to pass, thus “making Him a liar” like themselves. Like all falsehood, their lies tended both ways—to entice the upright to their ruin, and to give false security to the wicked. It is always impossible that a perversion of the truth, especially in regard to the Divine judgments, can be harmless. Hear your lies.—Or, hearken to a lie. The words imply a willingness to listen to the pleasing falsehood, and the state of things is that described by Jeremiah 5:31. “The prophets prophesy falsely, and the priests bear rule by their means, and my people love to have it so.”

Cambridge Bible on Ezekiel 13:19

19. and will ye pollute] Rather, directly: and ye profane me. To “profane” the Lord is to bring him down from the high sphere of purity or truth or power, where men’s thoughts should place him, into the region of the impure, the false or unworthy—the sphere of the common (ch. Ezekiel 20:39). To “profane” is the opposite of to “sanctify.” for handfuls of barley] may signify, for mean and trifling hire. Others think that the offerings may be described which were presented in order to obtain the oracular response. In this case the rendering would be: with handfuls of barley (see W. R. Smith, Journal of Philology, vol. xiii.). But comp. 1 Samuel 2:36; 2 Kings 23:9 with 1 Samuel 9:8; 1 Kings 14:3; 2 Kings 4:42; Micah 3:5. In Jeremiah 44:15 the women are represented as baking cakes to be offered to the queen of heaven. the souls that should not die] The righteous; cf. Ezekiel 13:22, ye have made the heart of the righteous sad. The meaning appears to be that the tendency and direction of their prophecies, like those of the false prophets, was in support of the wicked and adverse to those like-minded with the true prophets. They “slay” by their prophetic word (Hosea 6:5; Jeremiah 1:10, I have set thee to pluck up &c.) when they threaten evil; and so they make the heart sad (faint and despondent) of those whom the Lord hath not made sad. Ezekiel 13:20-23. Chastisement of the prophetesses. where with ye there hunt] Or, where (or, wherein) ye hunt. A slight change of reading gives, wherewith ye hunt (Targ. Syr.). to make them fly] Or, as R.V. marg. like birds (Ew.). LXX. omits. For “pillows” as above fillets. The expression “from your arms” is not to be forced so as to imply that the bands or fillets were bound upon the arms of the prophetesses themselves (cf. Ezekiel 13:18). even the souls that ye hunt] The reading here is no doubt corrupt. The easiest change is to read: I will let the souls go, whose life (naphshäm) ye hunt as birds; cf. Proverbs 6:26 “the adulteress hunteth for the precious life.” Cornill makes the excellent suggestion: “I will let the souls go free [reading othân ḥ ?ophshim] that ye hunt.”

Whedon's Commentary on Ezekiel 13:19

19. Will ye pollute me… for handfuls of barley — Literally, ye have. These sorceresses were telling their lies in the name of Jehovah for the sake of the pay.

Sermons on Ezekiel 13:19

SermonDescription
St. John Chrysostom Homily 18 on Ephesians by St. John Chrysostom John Chrysostom preaches about the dangers of fornication, uncleanness, and covetousness, emphasizing that those who practice such sins will not inherit the kingdom of God. He warn
Zac Poonen (Proverbs) ch.28:19 - 29:17 by Zac Poonen In this sermon, the speaker emphasizes the importance of discipline in our daily lives, even in our interactions with others. He highlights Proverbs 28:20, which warns against the
Thomas Brooks Hell's Greatest Enrichers! by Thomas Brooks Thomas Brooks warns against the dangers of false teachers, who, like emissaries of Satan, lead people astray with deceptive doctrines that promise peace but ultimately lead to dest
George Fox Epistle 92 by George Fox George Fox encourages all believers who are imprisoned for their faith to surrender to the truth, which will ultimately set them free. He emphasizes the importance of relying on th
Carter Conlon The Aaronic Ministry by Carter Conlon In this sermon, the preacher highlights the current state of the church, describing it as bankrupt and lacking discernment. He emphasizes the need for truth and urges believers to
Zac Poonen Pharisees Do Not Practise What They Preach by Zac Poonen Zac Poonen delivers a powerful sermon contrasting the Pharisees who taught but did not practice what they preached with Jesus who did first and then taught. He emphasizes the impor
David Wilkerson Christ a Stranger (1984 Conference) by David Wilkerson In this sermon, the preacher highlights the lack of time people have for prayer and Bible study due to their busy lives and distractions. He emphasizes the importance of prioritizi

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate