Menu

Exodus 28:25

Exodus 28:25 in Multiple Translations

and fasten the other ends of the two chains to the two filigree settings, attaching them to the shoulder pieces of the ephod at the front.

And the other two ends of the two wreathen chains thou shalt fasten in the two ouches, and put them on the shoulderpieces of the ephod before it.

And the other two ends of the two wreathen chains thou shalt put on the two settings, and put them on the shoulder-pieces of the ephod in the forepart thereof.

Joining the other ends of the chains to the gold frames and putting them on the front of the ephod, at the top of the arms.

and then fasten the opposite ends of the two chains to the ornamental gold settings on the shoulder pieces of the front side of the ephod.

And the other two endes of the two wrethen cheines, thou shalt fasten in ye two embossements, and shalt put them vpon the shoulders of the Ephod on the foreside of it.

and the two ends of the two thick bands thou dost put on the two embroidered things, and thou hast put [them] on the shoulders of the ephod over-against its face.

The other two ends of the two braided chains you shall put on the two settings, and put them on the shoulder straps of the ephod in its forepart.

And the other two ends of the two wreathed chains thou shalt fasten in the two ouches, and put them on the shoulder-pieces of the ephod before it.

And the ends of the chains themselves thou shalt join together with two hooks on both sides of the ephod, which is towards the rational.

He must fasten the other end of each cord to the two settings that enclose the stones. In that way, the sacred pouch will be attached to the shoulder straps of the sacred apron.

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Exodus 28:25

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Exodus 28:25 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB וְ/אֵ֨ת שְׁתֵּ֤י קְצוֹת֙ שְׁתֵּ֣י הָ/עֲבֹתֹ֔ת תִּתֵּ֖ן עַל שְׁתֵּ֣י הַֽ/מִּשְׁבְּצ֑וֹת וְ/נָתַתָּ֛ה עַל כִּתְפ֥וֹת הָ/אֵפֹ֖ד אֶל מ֥וּל פָּנָֽי/ו
וְ/אֵ֨ת ʼêth H853 Obj. Conj | DirObjM
שְׁתֵּ֤י shᵉnayim H8147 two Adj
קְצוֹת֙ qâtsâh H7098 end N-cp
שְׁתֵּ֣י shᵉnayim H8147 two Adj
הָ/עֲבֹתֹ֔ת ʻăbôth H5688 cord Art | N-cp
תִּתֵּ֖ן nâthan H5414 to give V-Qal-Imperf-2ms
עַל ʻal H5921 upon Prep
שְׁתֵּ֣י shᵉnayim H8147 two Adj
הַֽ/מִּשְׁבְּצ֑וֹת mishbᵉtsâh H4865 filigree Art | N-fp
וְ/נָתַתָּ֛ה nâthan H5414 to give Conj | V-Qal-2ms
עַל ʻal H5921 upon Prep
כִּתְפ֥וֹת kâthêph H3802 shoulder N-fp
הָ/אֵפֹ֖ד ʼêphôwd H646 ephod Art | N-ms
אֶל ʼêl H413 to(wards) Prep
מ֥וּל mûwl H4136 opposite Prep
פָּנָֽי/ו pânîym H6440 face N-cp | Suff
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Exodus 28:25

וְ/אֵ֨ת ʼêth H853 "Obj." Conj | DirObjM
In the original Hebrew, this word points out the object of a verb or preposition, like 'namely' or 'even'. It appears in many books, including Genesis and Exodus. It's not directly translated in English, but helps clarify the meaning of sentences.
Definition: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" H3487)
Usage: Occurs in 6782 OT verses. KJV: (as such unrepresented in English). See also: Genesis 1:1; Genesis 10:8; Genesis 19:21.
שְׁתֵּ֤י shᵉnayim H8147 "two" Adj
The Hebrew word for the number two appears in Genesis and Exodus, describing pairs and dualities. It can also mean double or twice. In the Bible, it is often used to describe things that come in twos, like two witnesses or two tablets.
Definition: 1) two 1a) two (the cardinal number) 1a1) two, both, double, twice 1b) second (the ordinal number) 1c) in combination with other numbers 1d) both (a dual number)
Usage: Occurs in 646 OT verses. KJV: both, couple, double, second, twain, [phrase] twelfth, [phrase] twelve, [phrase] twenty (sixscore) thousand, twice, two. See also: Genesis 1:16; Exodus 30:4; Numbers 13:23.
קְצוֹת֙ qâtsâh H7098 "end" N-cp
In the book of Isaiah, this word means the end or termination of something. It can also refer to a corner or edge of a territory. This word is used to describe the limits of God's creation.
Definition: 1) end, extremity 1a) end 1b) from the whole of, from among (of what is included between extremities)
Usage: Occurs in 31 OT verses. KJV: coast, corner, (selv-) edge, lowest, (uttermost) participle See also: Exodus 25:18; Exodus 39:18; Psalms 19:7.
שְׁתֵּ֣י shᵉnayim H8147 "two" Adj
The Hebrew word for the number two appears in Genesis and Exodus, describing pairs and dualities. It can also mean double or twice. In the Bible, it is often used to describe things that come in twos, like two witnesses or two tablets.
Definition: 1) two 1a) two (the cardinal number) 1a1) two, both, double, twice 1b) second (the ordinal number) 1c) in combination with other numbers 1d) both (a dual number)
Usage: Occurs in 646 OT verses. KJV: both, couple, double, second, twain, [phrase] twelfth, [phrase] twelve, [phrase] twenty (sixscore) thousand, twice, two. See also: Genesis 1:16; Exodus 30:4; Numbers 13:23.
הָ/עֲבֹתֹ֔ת ʻăbôth H5688 "cord" Art | N-cp
A cord or rope, often made from intertwined threads. In the Bible, it can also describe a wreath or chain, like the ones used in Ezekiel 7:23.
Definition: 1) cord, rope, cordage, foliage, interwoven foliage 1a) cord, rope, cordage, chain 1b) interwoven foliage
Usage: Occurs in 23 OT verses. KJV: band, cord, rope, thick bough (branch), wreathen (chain). See also: Exodus 28:14; Job 39:10; Psalms 2:3.
תִּתֵּ֖ן nâthan H5414 "to give" V-Qal-Imperf-2ms
This word means to give, put, or set something, with a wide range of applications. It appears in many books, including Genesis and Exodus, describing God's actions and human interactions. The word is used to convey giving, selling, or exchanging something.
Definition: : give/deliver/send/produce 1) to give, put, set 1a) (Qal) 1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend 1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate 1a3) to make, constitute 1b) (Niphal) 1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned 1b2) to be set, be put, be made, be inflicted 1c) (Hophal) 1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up 1c2) to be put upon
Usage: Occurs in 1816 OT verses. KJV: add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom] avenge, [idiom] be (healed), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, [phrase] cry, deliver (up), direct, distribute, do, [idiom] doubtless, [idiom] without fail, fasten, frame, [idiom] get, give (forth, over, up), grant, hang (up), [idiom] have, [idiom] indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), [phrase] lie, lift up, make, [phrase] O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, [idiom] pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), [phrase] sing, [phrase] slander, strike, (sub-) mit, suffer, [idiom] surely, [idiom] take, thrust, trade, turn, utter, [phrase] weep, [phrase] willingly, [phrase] withdraw, [phrase] would (to) God, yield. See also: Genesis 1:17; Genesis 40:21; Exodus 30:12.
עַל ʻal H5921 "upon" Prep
This Hebrew word means on or above something, like a physical object or a situation. It can also imply a sense of responsibility or accountability, as in being on behalf of someone.
Definition: prep 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative)
Usage: Occurs in 4493 OT verses. KJV: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, [idiom] as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, [idiom] both and, by (reason of), [idiom] had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, [idiom] with. See also: Genesis 1:2; Genesis 24:13; Genesis 41:33.
שְׁתֵּ֣י shᵉnayim H8147 "two" Adj
The Hebrew word for the number two appears in Genesis and Exodus, describing pairs and dualities. It can also mean double or twice. In the Bible, it is often used to describe things that come in twos, like two witnesses or two tablets.
Definition: 1) two 1a) two (the cardinal number) 1a1) two, both, double, twice 1b) second (the ordinal number) 1c) in combination with other numbers 1d) both (a dual number)
Usage: Occurs in 646 OT verses. KJV: both, couple, double, second, twain, [phrase] twelfth, [phrase] twelve, [phrase] twenty (sixscore) thousand, twice, two. See also: Genesis 1:16; Exodus 30:4; Numbers 13:23.
הַֽ/מִּשְׁבְּצ֑וֹת mishbᵉtsâh H4865 "filigree" Art | N-fp
This Hebrew word describes intricate filigree work, often used in jewelry settings. It is used in the Bible to describe beautiful craftsmanship. The KJV translates it as ouch or wrought.
Definition: plaited or filigree or chequered work (of settings for gems)
Usage: Occurs in 9 OT verses. KJV: ouch, wrought. See also: Exodus 28:11; Exodus 39:6; Psalms 45:14.
וְ/נָתַתָּ֛ה nâthan H5414 "to give" Conj | V-Qal-2ms
This word means to give, put, or set something, with a wide range of applications. It appears in many books, including Genesis and Exodus, describing God's actions and human interactions. The word is used to convey giving, selling, or exchanging something.
Definition: : give/deliver/send/produce 1) to give, put, set 1a) (Qal) 1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend 1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate 1a3) to make, constitute 1b) (Niphal) 1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned 1b2) to be set, be put, be made, be inflicted 1c) (Hophal) 1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up 1c2) to be put upon
Usage: Occurs in 1816 OT verses. KJV: add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom] avenge, [idiom] be (healed), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, [phrase] cry, deliver (up), direct, distribute, do, [idiom] doubtless, [idiom] without fail, fasten, frame, [idiom] get, give (forth, over, up), grant, hang (up), [idiom] have, [idiom] indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), [phrase] lie, lift up, make, [phrase] O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, [idiom] pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), [phrase] sing, [phrase] slander, strike, (sub-) mit, suffer, [idiom] surely, [idiom] take, thrust, trade, turn, utter, [phrase] weep, [phrase] willingly, [phrase] withdraw, [phrase] would (to) God, yield. See also: Genesis 1:17; Genesis 40:21; Exodus 30:12.
עַל ʻal H5921 "upon" Prep
This Hebrew word means on or above something, like a physical object or a situation. It can also imply a sense of responsibility or accountability, as in being on behalf of someone.
Definition: prep 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative)
Usage: Occurs in 4493 OT verses. KJV: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, [idiom] as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, [idiom] both and, by (reason of), [idiom] had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, [idiom] with. See also: Genesis 1:2; Genesis 24:13; Genesis 41:33.
כִּתְפ֥וֹת kâthêph H3802 "shoulder" N-fp
The Hebrew word for shoulder describes the upper end of the arm, where garments hang, and is used in Exodus 28:7 to describe the shoulder pieces of the ephod.
Definition: 1) shoulder, shoulder-blade, side, slope 1a) shoulder, shoulder-blade (of man) 1b) shoulder, shoulder-pieces (of animals) 1c) side, slope (of mountain) 1d) supports (of laver)
Usage: Occurs in 58 OT verses. KJV: arm, corner, shoulder(-piece), side, undersetter. See also: Exodus 27:14; 2 Kings 11:11; Isaiah 11:14.
הָ/אֵפֹ֖ד ʼêphôwd H646 "ephod" Art | N-ms
The ephod was a special vest worn by priests in the Bible, including the high priest, made with gold, blue, and purple threads. It was a symbol of their role and had shoulder pieces and a breastpiece with gems. In Exodus 28:6, God instructs Moses on how to make the ephod.
Definition: 1) ephod 1a) priestly garment, shoulder-cape or mantle, outer garment 1a1) worn by an ordinary priest and made of white stuff 1a2) worn by the high priest-more costly, woven of gold, blue, purple, scarlet, and linen threads provided with shoulder-pieces and a breast piece of like material, ornamented with gems and gold
Usage: Occurs in 39 OT verses. KJV: ephod. See also: Exodus 25:7; Exodus 39:21; Hosea 3:4.
אֶל ʼêl H413 "to(wards)" Prep
This Hebrew word means 'to' or 'toward', showing direction or movement. It appears in many books, including Genesis and Exodus, to indicate where someone is going. The KJV translates it in various ways, like 'about', 'according to', or 'against'.
Definition: 1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
Usage: Occurs in 4205 OT verses. KJV: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, [idiom] hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in). See also: Genesis 1:9; Genesis 21:14; Genesis 31:13.
מ֥וּל mûwl H4136 "opposite" Prep
This word means opposite or in front of, often used to describe location or direction. In Exodus 14:2, the Israelites camped in front of Pi-ha-hiroth, facing the sea. It provides a sense of spatial awareness and orientation in biblical contexts.
Definition: 1) front 1a) front 1b) in the opposite direction prep 2) in front of 2a) in front of 2b) (with prefix) 2b1) towards the front of, to the front of, on the front of 2b2) from the front of, off the front of, close in front of, on the forefront of
Usage: Occurs in 34 OT verses. KJV: (over) against, before, (fore-) front, from, (God-) ward, toward, with. See also: Exodus 18:19; Deuteronomy 11:30; Micah 2:8.
פָּנָֽי/ו pânîym H6440 "face" N-cp | Suff
This word means face or presence, like being in front of someone or something. It's used in many contexts, like in Genesis, Exodus, and Psalms, to describe interactions and relationships.
Definition: : face 1) face 1a) face, faces 1b) presence, person 1c) face (of seraphim or cherubim) 1d) face (of animals) 1e) face, surface (of ground) 1f) as adv of loc/temp 1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before 1g) with prep 1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of
Usage: Occurs in 1891 OT verses. KJV: [phrase] accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, [idiom] as (long as), at, [phrase] battle, [phrase] because (of), [phrase] beseech, countenance, edge, [phrase] employ, endure, [phrase] enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, [idiom] him(-self), [phrase] honourable, [phrase] impudent, [phrase] in, it, look(-eth) (-s), [idiom] me, [phrase] meet, [idiom] more than, mouth, of, off, (of) old (time), [idiom] on, open, [phrase] out of, over against, the partial, person, [phrase] please, presence, propect, was purposed, by reason of, [phrase] regard, right forth, [phrase] serve, [idiom] shewbread, sight, state, straight, [phrase] street, [idiom] thee, [idiom] them(-selves), through ([phrase] -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), [phrase] upon, upside ([phrase] down), with(-in, [phrase] -stand), [idiom] ye, [idiom] you. See also: Genesis 1:2; Genesis 43:31; Exodus 30:16.

Study Notes — Exodus 28:25

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Exodus 39:15 For the breastpiece they made braided chains like cords of pure gold.
2 Exodus 39:4 They made shoulder pieces for the ephod, which were attached at two of its corners, so it could be fastened.
3 Exodus 28:14 and two chains of pure gold, made of braided cord work; and attach these chains to the settings.

Exodus 28:25 Summary

Exodus 28:25 describes how the chains are attached to the shoulder pieces of the ephod, symbolizing the connection between the breastpiece and the ephod. This connection represents the importance of unity and balance in our relationship with God, as seen in Psalm 133:1. Just as the high priest carefully followed God's instructions for the priestly garments, we can demonstrate our love and obedience to God by paying attention to the details in our own lives, as commanded in Deuteronomy 12:32. By doing so, we can cultivate a deeper sense of unity and balance in our relationship with God, and trust Him to guide us in our daily lives, as promised in Proverbs 3:5-6.

Frequently Asked Questions

What is the significance of the chains and filigree settings in Exodus 28:25?

The chains and filigree settings in Exodus 28:25 symbolize the connection between the breastpiece and the ephod, highlighting the importance of unity and balance in the priest's garments, as seen in Exodus 28:6-14. This unity is reflective of the harmony between God and His people, as expressed in Psalm 133:1.

Why are the chains attached to the shoulder pieces of the ephod at the front?

The chains are attached to the shoulder pieces of the ephod at the front to signify the weight of responsibility that the high priest bears, as stated in Numbers 18:1, and to emphasize the importance of the priest's role in mediating between God and the people, as seen in Leviticus 10:10.

How does this verse relate to the overall theme of Exodus 28?

Exodus 28:25 is part of the larger theme of the chapter, which describes the priestly garments and their significance in the worship and service of the Israelites, as outlined in Exodus 28:1-5. This verse specifically highlights the connection between the breastpiece and the ephod, demonstrating the careful attention to detail in the priest's attire, as commanded in Exodus 28:3.

What can we learn from the detailed instructions in Exodus 28:25?

The detailed instructions in Exodus 28:25 teach us about the importance of obedience and attention to detail in our service to God, as emphasized in Deuteronomy 12:32 and Matthew 5:18. This verse reminds us that even the smallest details can have significant spiritual implications, as seen in the story of the Israelites' disobedience in Numbers 20:12.

Reflection Questions

  1. What does the connection between the breastpiece and the ephod represent in my own life, and how can I cultivate a deeper sense of unity and balance in my relationship with God?
  2. How can I, like the high priest, bear the weight of responsibility in my own role as a representative of God, and what does this mean for my daily life and interactions with others?
  3. In what ways can I, like the Israelites, demonstrate careful attention to detail in my worship and service to God, and what are the potential consequences of neglecting these details?
  4. What are some areas in my life where I can apply the principle of obedience and attention to detail, as seen in Exodus 28:25, and how can I trust God to guide me in these areas?

Gill's Exposition on Exodus 28:25

And the other two ends of the two wreathen chains thou shalt fasten in the two ouches,.... In which the two onyx stones were set on the shoulder pieces of the ephod, and were as buttons to them;

Jamieson-Fausset-Brown on Exodus 28:25

And thou shalt make the breastplate of judgment with cunning work; after the work of the ephod thou shalt make it; of gold, of blue, and of purple, and of scarlet, and of fine twined linen, shalt thou make it.

Matthew Poole's Commentary on Exodus 28:25

i.e. In the forepart of the ephod; or before him, i.e. the high priest, in his forepart, upon his breast.

Ellicott's Commentary on Exodus 28:25

2. THE .(13-30) The space devoted to the “breastplate” is indicative of its high importance. It was the most costly, most magnificent, and most conspicuous of the high priest’s garments, while at the same time it was the most mysterious. Externally it was a blaze of gold and jewels; internally it held those strange and precious objects known as “the Urim and the Thummim” (Exodus 28:30), by means of which the Divine will was made known to the high priest, and through him to the people. The basis of the garment was a linen fabric of similar materials and workmanship with the ephod (Exodus 28:15), square in shape, about nine inches each way, and “doubled,” so as to form internally a bag or pocket. Upon this linen groundwork were fastened twelve “stones,” or jewels, set in an open-work of gold, and arranged in four rows, three in each (Exodus 28:17-21). These stones covered probably the greater portion of the external surface of the breastplate. To its two upper corners were attached two rings of gold, which were made fast by means of gold chains to buttons (“ ouches”) on the upper part of the ephod; and to its two lower corners were attached similar rings, which were fastened by a lace to rings of the same material on the lower part of the ephod (Exodus 28:13-14; Exodus 28:22-28).

Cambridge Bible on Exodus 28:25

25. the two rosettes] Those mentioned in vv. 13, 14.

Whedon's Commentary on Exodus 28:25

22-28. Chains… rings — This description shows in minute detail the manner in which the breastplate was securely fastened to the ephod.

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate