Menu

Esther 4:7

Esther 4:7 in Multiple Translations

and Mordecai told him all that had happened to him, including the exact amount of money that Haman had promised to pay into the royal treasury in order to destroy the Jews.

And Mordecai told him of all that had happened unto him, and of the sum of the money that Haman had promised to pay to the king’s treasuries for the Jews, to destroy them.

And Mordecai told him of all that had happened unto him, and the exact sum of the money that Haman had promised to pay to the king’s treasuries for the Jews, to destroy them.

And Mordecai gave him an account of what had taken place, and of the amount of money which Haman had said he would put into the king's store for the destruction of the Jews.

Mordecai explained to him everything that had happened to him, including the exact amount of money that Haman had promised to pay the royal treasury for the destruction of the Jews.

And Mordecai tolde him of all that which had come vnto him, and of the summe of the siluer that Haman had promised to pay vnto the Kings treasures, because of the Iewes, for to destroy them.

and Mordecai declareth to him all that hath met him, and the explanation of the money that Haman said to weigh to the treasuries of the king for the Jews, to destroy them,

Mordecai told him of all that had happened to him, and the exact sum of the money that Haman had promised to pay to the king’s treasuries for the destruction of the Jews.

And Mordecai told him all that had happened to him, and of the sum of the money that Haman had promised to pay to the king's treasuries for the Jews, to destroy them.

And Mardochai told him all that had happened, how Aman had promised to pay money into the king’s treasures, to have the Jews destroyed.

Mordecai told him everything that had happened. He told him how much money Haman had promised to give to the government if the king commanded that all the Jews be killed.

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Esther 4:7

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Esther 4:7 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB וַ/יַּגֶּד ל֣/וֹ מָרְדֳּכַ֔י אֵ֖ת כָּל אֲשֶׁ֣ר קָרָ֑/הוּ וְ/אֵ֣ת פָּרָשַׁ֣ת הַ/כֶּ֗סֶף אֲשֶׁ֨ר אָמַ֤ר הָמָן֙ לִ֠/שְׁקוֹל עַל גִּנְזֵ֥י הַ/מֶּ֛לֶךְ ב/יהודיים בַּ/יְּהוּדִ֖ים לְ/אַבְּדָֽ/ם
וַ/יַּגֶּד nâgad H5046 to tell Conj | V-Hiphil-ConsecImperf-3ms
ל֣/וֹ Prep | Suff
מָרְדֳּכַ֔י Mordᵉkay H4782 Mordecai N-proper
אֵ֖ת ʼêth H853 Obj. DirObjM
כָּל kôl H3605 all N-ms
אֲשֶׁ֣ר ʼăsher H834 which Rel
קָרָ֑/הוּ qârâh H7136 to meet V-Qal-Perf-3ms | Suff
וְ/אֵ֣ת ʼêth H853 Obj. Conj | DirObjM
פָּרָשַׁ֣ת pârâshâh H6575 declaration N-fs
הַ/כֶּ֗סֶף keçeph H3701 silver Art | N-ms
אֲשֶׁ֨ר ʼăsher H834 which Rel
אָמַ֤ר ʼâmar H559 to say V-Qal-Perf-3ms
הָמָן֙ Hâmân H2001 Haman N-proper
לִ֠/שְׁקוֹל shâqal H8254 to weigh Prep | V-Qal-Inf-a
עַל ʻal H5921 upon Prep
גִּנְזֵ֥י genez H1595 treasury N-mp
הַ/מֶּ֛לֶךְ melek H4428 King's Art | N-ms
ב/יהודיים Yᵉhûwdîy H3064 of Judah Prep | Ngmpa
בַּ/יְּהוּדִ֖ים Yᵉhûwdîy H3064 of Judah Prep | Ngmpa
לְ/אַבְּדָֽ/ם ʼâbad H6 to perish Prep | V-Piel-Inf-a | Suff
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Esther 4:7

וַ/יַּגֶּד nâgad H5046 "to tell" Conj | V-Hiphil-ConsecImperf-3ms
To tell or declare something openly, as in Genesis 3:11 where God asks Adam to tell the truth. It means to stand boldly and announce something to someone present. In Exodus 32:27, Moses tells the Levites to declare their actions to the people.
Definition: 1) to be conspicuous, tell, make known 1a) (Hiphil) to tell, declare 1a1) to tell, announce, report 1a2) to declare, make known, expound 1a3) to inform of 1a4) to publish, declare, proclaim 1a5) to avow, acknowledge, confess 1a5a) messenger (participle) 1b) (Hophal) to be told, be announced, be reported
Usage: Occurs in 344 OT verses. KJV: bewray, [idiom] certainly, certify, declare(-ing), denounce, expound, [idiom] fully, messenger, plainly, profess, rehearse, report, shew (forth), speak, [idiom] surely, tell, utter. See also: Genesis 3:11; 1 Samuel 14:33; 2 Kings 9:15.
ל֣/וֹ "" Prep | Suff
מָרְדֳּכַ֔י Mordᵉkay H4782 "Mordecai" N-proper
Mordecai was a brave Israelite who lived during the Exile and Return, and is known for saving the Jews from Haman's plot with Queen Esther's help. He's also the cousin and adoptive father of Esther.
Definition: A man living at the time of Exile and Return, first mentioned at Est.2.5; son of: Jair (H2971J) § Mordecai = "little man" or "worshipper of Mars" 1) cousin and adoptive father of queen Esther; son of Jair of the tribe of Benjamin; deliverer under Divine providence of the children of Israel from the destruction plotted by Haman the chief minister of Ahasuerus; institutor of the feast of Purim 2) a Jew who returned from exile with Zerubbabel
Usage: Occurs in 52 OT verses. KJV: Mordecai. See also: Ezra 2:2; Esther 4:17; Esther 10:3.
אֵ֖ת ʼêth H853 "Obj." DirObjM
In the original Hebrew, this word points out the object of a verb or preposition, like 'namely' or 'even'. It appears in many books, including Genesis and Exodus. It's not directly translated in English, but helps clarify the meaning of sentences.
Definition: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" H3487)
Usage: Occurs in 6782 OT verses. KJV: (as such unrepresented in English). See also: Genesis 1:1; Genesis 10:8; Genesis 19:21.
כָּל kôl H3605 "all" N-ms
The Hebrew word for 'all' or 'everything' is used throughout the Bible, like in Genesis 1:31, where God sees all He has made as very good. It encompasses the entirety of something, whether people, things, or situations.
Definition: 1) all, the whole 1a) all, the whole of 1b) any, each, every, anything 1c) totality, everything Aramaic equivalent: kol (כֹּל "all" H3606)
Usage: Occurs in 4242 OT verses. KJV: (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever). See also: Genesis 1:21; Genesis 17:10; Genesis 41:40.
אֲשֶׁ֣ר ʼăsher H834 "which" Rel
This Hebrew word is a conjunction that connects ideas and events in the Bible, like in the book of Genesis, where it's used to describe the relationship between God and His creation.
Definition: A: 1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if B: Beth+ 1) in (that) which 2) (adv) 2a) where 3) (conj) 3a) in that, inasmuch as 3b) on account of C: Mem+ 1) from (or than) that which 2) from (the place) where 3) from (the fact) that, since D: Kaph+ 1) (conj.), according as, as, when 1a) according to that which, according as, as 1b) with a causal force: in so far as, since 1c) with a temporal force: when
Usage: Occurs in 4440 OT verses. KJV: [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as), because, [idiom] every, for, [phrase] forasmuch, [phrase] from whence, [phrase] how(-soever), [idiom] if, (so) that ((thing) which, wherein), [idiom] though, [phrase] until, [phrase] whatsoever, when, where ([phrase] -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, [phrase] whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection. See also: Genesis 1:7; Genesis 20:9; Genesis 31:16.
קָרָ֑/הוּ qârâh H7136 "to meet" V-Qal-Perf-3ms | Suff
This Hebrew word means to lay beams, or to build with beams. It is used in the book of Exodus to describe the construction of the tabernacle. The word is used to describe a building process.
Definition: 1) to encounter, meet, befall, happen, come to meet 1a) (Qal) 1a1) to encounter, meet 1a2) to befall 1b) (Niphal) 1b1) to encounter, meet (without pre-arrangement) 1b2) to chance to be present 1b3) to come to meet 1c) (Hiphil) to cause to meet, appoint
Usage: Occurs in 27 OT verses. KJV: appoint, lay (make) beams, befall, bring, come (to pass unto), floor, (hap) was, happen (unto), meet, send good speed. See also: Genesis 24:12; 1 Samuel 28:10; Psalms 104:3.
וְ/אֵ֣ת ʼêth H853 "Obj." Conj | DirObjM
In the original Hebrew, this word points out the object of a verb or preposition, like 'namely' or 'even'. It appears in many books, including Genesis and Exodus. It's not directly translated in English, but helps clarify the meaning of sentences.
Definition: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" H3487)
Usage: Occurs in 6782 OT verses. KJV: (as such unrepresented in English). See also: Genesis 1:1; Genesis 10:8; Genesis 19:21.
פָּרָשַׁ֣ת pârâshâh H6575 "declaration" N-fs
This word means a clear declaration or statement, often used to describe a formal announcement. It refers to a precise and exact explanation of something. The term is used to convey important information.
Definition: exact statement, declaration
Usage: Occurs in 2 OT verses. KJV: declaration, sum. See also: Esther 4:7; Esther 10:2.
הַ/כֶּ֗סֶף keçeph H3701 "silver" Art | N-ms
Silver or money, often referring to payment or wealth, like the silver talents in Matthew 25. It can also describe silver as a valuable metal or ornament.
Definition: : money/payment/silver 1) silver, money 1a) silver 1a1) as metal 1a2) as ornament 1a3) as colour 1b) money, shekels, talents
Usage: Occurs in 343 OT verses. KJV: money, price, silver(-ling). See also: Genesis 13:2; Numbers 22:18; 2 Chronicles 1:17.
אֲשֶׁ֨ר ʼăsher H834 "which" Rel
This Hebrew word is a conjunction that connects ideas and events in the Bible, like in the book of Genesis, where it's used to describe the relationship between God and His creation.
Definition: A: 1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if B: Beth+ 1) in (that) which 2) (adv) 2a) where 3) (conj) 3a) in that, inasmuch as 3b) on account of C: Mem+ 1) from (or than) that which 2) from (the place) where 3) from (the fact) that, since D: Kaph+ 1) (conj.), according as, as, when 1a) according to that which, according as, as 1b) with a causal force: in so far as, since 1c) with a temporal force: when
Usage: Occurs in 4440 OT verses. KJV: [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as), because, [idiom] every, for, [phrase] forasmuch, [phrase] from whence, [phrase] how(-soever), [idiom] if, (so) that ((thing) which, wherein), [idiom] though, [phrase] until, [phrase] whatsoever, when, where ([phrase] -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, [phrase] whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection. See also: Genesis 1:7; Genesis 20:9; Genesis 31:16.
אָמַ֤ר ʼâmar H559 "to say" V-Qal-Perf-3ms
This Hebrew word means to say or speak, and it's used in many different ways in the Bible. It can mean to command, promise, or think, and it's translated in the KJV as 'answer', 'appoint', or 'command'.
Definition: 1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch Aramaic equivalent: a.mar (אֲמַר "to say" H0560)
Usage: Occurs in 4337 OT verses. KJV: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, [phrase] (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, [idiom] desire, determine, [idiom] expressly, [idiom] indeed, [idiom] intend, name, [idiom] plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), [idiom] still, [idiom] suppose, talk, tell, term, [idiom] that is, [idiom] think, use (speech), utter, [idiom] verily, [idiom] yet. See also: Genesis 1:3; Genesis 18:23; Genesis 25:32.
הָמָן֙ Hâmân H2001 "Haman" N-proper
Haman was a powerful Persian official who opposed the Jews, as told in the book of Esther. He was the son of Hammedatha and the enemy of Mordecai, and his story is a significant part of the biblical narrative.
Definition: A man living at the time of Exile and Return, first mentioned at Est.3.1; son of: Hammedatha (H4099); married to Zeresh (H2238); father of: Parshandatha (H6577), Dalphon (H1813), Aspatha (H0630), Poratha (H6334), Adalia (H0118), Aridatha (H0743), Parmashta (H6534), Arisai (H0747), Aridai (H0742), Vaizatha (H2055) § Haman = "magnificent" chief minister of Ahasuerus, enemy of Mordecai and the Jews, who plotted to kill the Jews but, being foiled by Esther, was hanged, with his family, on the gallows he had made for Mordecai
Usage: Occurs in 45 OT verses. KJV: Haman. See also: Esther 3:1; Esther 6:6; Esther 9:24.
לִ֠/שְׁקוֹל shâqal H8254 "to weigh" Prep | V-Qal-Inf-a
To weigh or measure something, like a merchant weighing goods, is what this Hebrew word means, as seen in Proverbs 16:11.
Definition: 1) to weigh, weigh out, pay out 1a) (Qal) 1a1) to weigh 1a2) to weigh out (a price) 1a3) of grief (fig) 1b) (Niphal) 1b1) to be weighed 1b2) to be weighed out Aramaic equivalent: te.qal (תְּקַל "to weigh" H8625A)
Usage: Occurs in 21 OT verses. KJV: pay, receive(-r), spend, [idiom] throughly, weigh. See also: Genesis 23:16; Esther 4:7; Isaiah 33:18.
עַל ʻal H5921 "upon" Prep
This Hebrew word means on or above something, like a physical object or a situation. It can also imply a sense of responsibility or accountability, as in being on behalf of someone.
Definition: prep 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative)
Usage: Occurs in 4493 OT verses. KJV: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, [idiom] as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, [idiom] both and, by (reason of), [idiom] had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, [idiom] with. See also: Genesis 1:2; Genesis 24:13; Genesis 41:33.
גִּנְזֵ֥י genez H1595 "treasury" N-mp
In the Bible, this word refers to a treasure or a place where valuables are stored, like a chest. It appears in descriptions of the temple and its furnishings. The Hebrew term is used to describe a treasury or coffer.
Definition: 1) treasury, chests? 1a) chests (of variegated cloth) (meaning uncertain) 1b) treasury Aramaic equivalent: ge.naz (גְּנַז "treasure" H1596)
Usage: Occurs in 3 OT verses. KJV: chest, treasury. See also: Esther 3:9; Esther 4:7; Ezekiel 27:24.
הַ/מֶּ֛לֶךְ melek H4428 "King's" Art | N-ms
This word refers to a king or royal person, like King David or King Saul. It can also describe something related to a king, like the King's Valley in Genesis. The Bible often uses this word to talk about the rulers of Israel.
Definition: King's (Valley) (Gen.14.17)
Usage: Occurs in 1919 OT verses. KJV: king, royal. See also: Genesis 14:1; Joshua 10:39; 1 Samuel 16:1.
ב/יהודיים Yᵉhûwdîy H3064 "of Judah" Prep | Ngmpa
This term refers to people from the tribe of Judah, including Judah himself, who was the son of Israel and Leah. It is used to describe the descendants of Judah, who are also known as Jews.
Definition: People descended from Judah, living at the time of the Patriarchs, first mentioned at Gen.29.35; son of: Israel (H3478) and Leah (H3812); brother of: Reuben (H7205), Simeon (H8095), Levi (H3878), Issachar (H3485), Zebulun (H2074) and Dinah (H1783); half-brother of: Dan (H1835H), Naphtali (H5321), Gad (H1410), Asher (H0836), Joseph (H3130) and Benjamin (H1144); married to Bath-shua (H1323I) and Tamar (H8559); father of: Er (H6147), Onan (H0209), Shelah (H7956), Perez (H6557) and Zerah (H2226I) Group of ye.hu.dah (יְהוּדָה "Judah" H3063) § Jew
Usage: Occurs in 69 OT verses. KJV: Jew. See also: 2 Kings 16:6; Esther 8:17; Jeremiah 32:12.
בַּ/יְּהוּדִ֖ים Yᵉhûwdîy H3064 "of Judah" Prep | Ngmpa
This term refers to people from the tribe of Judah, including Judah himself, who was the son of Israel and Leah. It is used to describe the descendants of Judah, who are also known as Jews.
Definition: People descended from Judah, living at the time of the Patriarchs, first mentioned at Gen.29.35; son of: Israel (H3478) and Leah (H3812); brother of: Reuben (H7205), Simeon (H8095), Levi (H3878), Issachar (H3485), Zebulun (H2074) and Dinah (H1783); half-brother of: Dan (H1835H), Naphtali (H5321), Gad (H1410), Asher (H0836), Joseph (H3130) and Benjamin (H1144); married to Bath-shua (H1323I) and Tamar (H8559); father of: Er (H6147), Onan (H0209), Shelah (H7956), Perez (H6557) and Zerah (H2226I) Group of ye.hu.dah (יְהוּדָה "Judah" H3063) § Jew
Usage: Occurs in 69 OT verses. KJV: Jew. See also: 2 Kings 16:6; Esther 8:17; Jeremiah 32:12.
לְ/אַבְּדָֽ/ם ʼâbad H6 "to perish" Prep | V-Piel-Inf-a | Suff
To perish means to be destroyed or lost, whether it's a person, animal, or thing, like the destruction of Sodom and Gomorrah in Genesis 19.
Definition: 1) perish, vanish, go astray, be destroyed 1a) (Qal) 1a1) perish, die, be exterminated 1a2) perish, vanish (fig.) 1a3) be lost, strayed 1b) (Piel) 1b1) to destroy, kill, cause to perish, to give up (as lost), exterminate 1b2) to blot out, do away with, cause to vanish, (fig.) 1b3) cause to stray, lose 1c) (Hiphil) 1c1) to destroy, put to death 1c1a) of divine judgment 1c2) object name of kings (fig.) Aramaic equivalent: a.vad (אֲבַד "to destroy" H0007)
Usage: Occurs in 174 OT verses. KJV: break, destroy(-uction), [phrase] not escape, fail, lose, (cause to, make) perish, spend, [idiom] and surely, take, be undone, [idiom] utterly, be void of, have no way to flee. See also: Exodus 10:7; Psalms 112:10; Psalms 1:6.

Study Notes — Esther 4:7

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Esther 3:2–15 All the royal servants at the king’s gate bowed down and paid homage to Haman, because the king had commanded that this be done for him. But Mordecai would not bow down or pay homage. Then the royal servants at the king’s gate asked Mordecai, “Why do you disobey the command of the king?” Day after day they warned him, but he would not comply. So they reported it to Haman to see whether Mordecai’s behavior would be tolerated, since he had told them he was a Jew. When Haman saw that Mordecai would not bow down or pay him homage, he was filled with rage. And when he learned the identity of Mordecai’s people, he scorned the notion of laying hands on Mordecai alone. Instead, he sought to destroy all of Mordecai’s people, the Jews, throughout the kingdom of Xerxes. In the twelfth year of King Xerxes, in the first month, the month of Nisan, the Pur (that is, the lot) was cast before Haman to determine a day and month. And the lot fell on the twelfth month, the month of Adar. Then Haman informed King Xerxes, “There is a certain people scattered and dispersed among the peoples of every province of your kingdom. Their laws are different from everyone else’s, and they do not obey the king’s laws. So it is not in the king’s best interest to tolerate them. If it pleases the king, let a decree be issued to destroy them, and I will deposit ten thousand talents of silver into the royal treasury to pay those who carry it out.” So the king removed the signet ring from his finger and gave it to Haman son of Hammedatha, the Agagite, the enemy of the Jews. “Keep your money,” said the king to Haman. “These people are given to you to do with them as you please.” On the thirteenth day of the first month, the royal scribes were summoned and the order was written exactly as Haman commanded the royal satraps, the governors of each province, and the officials of each people, in the script of each province and the language of every people. It was written in the name of King Xerxes and sealed with the royal signet ring. And the letters were sent by couriers to each of the royal provinces with the order to destroy, kill, and annihilate all the Jews—young and old, women and children—and to plunder their possessions on a single day, the thirteenth day of Adar, the twelfth month. A copy of the text of the edict was to be issued in every province and published to all the people, so that they would be ready on that day. The couriers left, spurred on by the king’s command, and the edict was issued in the citadel of Susa. Then the king and Haman sat down to drink, but the city of Susa was in confusion.

Esther 4:7 Summary

In Esther 4:7, Mordecai tells Hathach all about the plot against the Jews, including the large amount of money Haman promised to pay to have them destroyed. This shows that Mordecai is trusting in Esther to help save their people, and it highlights the seriousness of the situation. Just like Mordecai, we can trust in God's plan and seek help from others when we are faced with difficult situations (as seen in Psalm 37:3-7), and we can use our influence to help others, just as Esther did. By trusting in God and being brave, we can make a difference in the lives of those around us, just as Esther did in Esther 7:1-6.

Frequently Asked Questions

Why did Mordecai tell Hathach about the exact amount of money Haman promised to pay?

Mordecai told Hathach about the money to highlight the severity of Haman's plot and to emphasize the urgent need for Esther to intervene, as seen in Esther 4:7, which is similar to the way Daniel revealed the plot against him in Daniel 6:4-5.

What was the significance of Mordecai sharing the details of Haman's plot with Hathach?

By sharing the details, Mordecai was seeking to persuade Esther to take action and plead with the king to stop the destruction of the Jews, as Esther 4:8 suggests, and this is similar to the way Nehemiah prayed and then approached the king in Nehemiah 1:4-11.

How does this verse relate to the overall story of Esther?

This verse is a pivotal moment in the story, as it shows Mordecai's trust in Esther and his desire to save their people, and it sets the stage for Esther's brave decision to approach the king, as seen in Esther 5:1-8, which is reminiscent of the way God worked through Esther to save the Jews, as proclaimed in Isaiah 46:10.

What can we learn from Mordecai's actions in this verse?

We can learn the importance of seeking help and guidance from others, as Mordecai did with Hathach, and of being willing to take risks to stand up for what is right, as seen in Esther 4:7 and also in Proverbs 24:23-25.

Reflection Questions

  1. What are some ways that I can be like Mordecai, trusting in God's plan and seeking help from others when faced with challenging situations?
  2. How can I use my influence and position to help others, just as Esther used her position to help the Jews?
  3. What are some times when I have had to trust in God's sovereignty, even when the outcome was uncertain, and how did I respond?
  4. In what ways can I be more like Mordecai, who was willing to risk his own life to save his people, and how can I apply that kind of courage to my own life?

Gill's Exposition on Esther 4:7

And Mordecai told him of all that had happened unto him,.... How that, for refusing to reverence Haman, he was incensed against him, and against all the Jews for his sake; and had vowed revenge on

Jamieson-Fausset-Brown on Esther 4:7

So Hatach went forth to Mordecai unto the street of the city, which was before the king's gate. No JFB commentary on these verses.

Trapp's Commentary on Esther 4:7

Esther 4:7 And Mordecai told him of all that had happened unto him, and of the sum of the money that Haman had promised to pay to the king’ s treasuries for the Jews, to destroy them.Ver. 7. And Mordecai told him all that had happened unto him] Not by fate or blind fortune, κατασυγκυριαν (and yet time and chance happeneth to all, Ecclesiastes 9:11, and it was by chance to the wounded man, that the priest and the Levite came down that way, Luke 10:31), but by the providence of God, which hath a hand in ordering the most casual and fortuitous events, to the execution of his righteous counsels; neither is there ever a providence but we shall once see a wonder or a mercy wrapt up in it. And of the sum of money] See Esther 3:9. Money is the monarch of this present world. Money is to many dearer than their heart blood, yet, to gratify their lusts, they lavish silver out of the bag, and care not to purchase revenge or sensual delights with misery, beggary, discredit, damnation.

Cambridge Bible on Esther 4:7

7. the exact sum] The A.V. less closely the sum. The Heb. word is derived from a root meaning to distinguish, explain. It occurs again in Esther 10:2 (‘the full account of the greatness of Mordecai’). that Haman had promised to pay] See on Esther 3:11. for the Jews] as the price of the destruction of the Jews.

Whedon's Commentary on Esther 4:7

7. The sum of the money — Rather, a statement of the silver. The word here rendered sum is ôøùׁ ?ú, and occurs again only at chap. Esther 10:2, where it is rendered declaration. It means a distinct or accurate statement.

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate