Menu

Esther 4:6

Esther 4:6 in Multiple Translations

So Hathach went out to Mordecai in the city square in front of the king’s gate,

So Hatach went forth to Mordecai unto the street of the city, which was before the king’s gate.

So Hathach went forth to Mordecai unto the broad place of the city, which was before the king’s gate.

So Hathach went out and saw Mordecai in the open square of the town before the king's doorway.

Hathatch went to Mordecai in the city square in front of the palace gate.

So Hatach went foorth to Mordecai vnto the streete of the citie, which was before the Kings gate.

And Hatach goeth out unto Mordecai, unto a broad place of the city, that [is] before the gate of the king,

So Hathach went out to Mordecai, to the city square which was before the king’s gate.

So Hatach went forth to Mordecai, to the street of the city, which was before the king's gate.

And Athach going out went to Mardochai, who was standing in the street of the city, before the palace gate:

Hathach went to Mordecai, who was in the plaza in front of the palace gate.

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Esther 4:6

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Esther 4:6 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB וַ/יֵּצֵ֥א הֲתָ֖ךְ אֶֽל מָרְדֳּכָ֑י אֶל רְח֣וֹב הָ/עִ֔יר אֲשֶׁ֖ר לִ/פְנֵ֥י שַֽׁעַר הַ/מֶּֽלֶךְ
וַ/יֵּצֵ֥א yâtsâʼ H3318 to come out Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
הֲתָ֖ךְ Hăthâk H2047 Hathach N-proper
אֶֽל ʼêl H413 to(wards) Prep
מָרְדֳּכָ֑י Mordᵉkay H4782 Mordecai N-proper
אֶל ʼêl H413 to(wards) Prep
רְח֣וֹב rᵉchôb H7339 street/plaza N-fs
הָ/עִ֔יר ʻîyr H5892 excitement Art | N-fs
אֲשֶׁ֖ר ʼăsher H834 which Rel
לִ/פְנֵ֥י pânîym H6440 face Prep | N-cp
שַֽׁעַר shaʻar H8179 gate N-ms
הַ/מֶּֽלֶךְ melek H4428 King's Art | N-ms
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Esther 4:6

וַ/יֵּצֵ֥א yâtsâʼ H3318 "to come out" Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
In the Bible, this Hebrew word means to go out or come out, and it's used in many different ways, like leaving a place or starting a new journey, as seen in Genesis and Exodus.
Definition: : come/go_out/escape 1) to go out, come out, exit, go forth 1a) (Qal) 1a1) to go or come out or forth, depart 1a2) to go forth (to a place) 1a3) to go forward, proceed to (to or toward something) 1a4) to come or go forth (with purpose or for result) 1a5) to come out of 1b) (Hiphil) 1b1) to cause to go or come out, bring out, lead out 1b2) to bring out of 1b3) to lead out 1b4) to deliver 1c) (Hophal) to be brought out or forth
Usage: Occurs in 991 OT verses. KJV: [idiom] after, appear, [idiom] assuredly, bear out, [idiom] begotten, break out, bring forth (out, up), carry out, come (abroad, out, thereat, without), [phrase] be condemned, depart(-ing, -ure), draw forth, in the end, escape, exact, fail, fall (out), fetch forth (out), get away (forth, hence, out), (able to, cause to, let) go abroad (forth, on, out), going out, grow, have forth (out), issue out, lay (lie) out, lead out, pluck out, proceed, pull out, put away, be risen, [idiom] scarce, send with commandment, shoot forth, spread, spring out, stand out, [idiom] still, [idiom] surely, take forth (out), at any time, [idiom] to (and fro), utter. See also: Genesis 1:12; Exodus 9:33; Leviticus 26:45.
הֲתָ֖ךְ Hăthâk H2047 "Hathach" N-proper
Hathach was a Persian eunuch who served in the court of King Ahasuerus, as mentioned in Esther 4:5. His name means 'verily' in Hebrew, indicating something that is true or certain.
Definition: A man living at the time of Exile and Return, first mentioned at Est.4.5 § Hatach = "verily" a eunuch in the court of Ahasuerus
Usage: Occurs in 4 OT verses. KJV: Hatach. See also: Esther 4:5; Esther 4:9; Esther 4:10.
אֶֽל ʼêl H413 "to(wards)" Prep
This Hebrew word means 'to' or 'toward', showing direction or movement. It appears in many books, including Genesis and Exodus, to indicate where someone is going. The KJV translates it in various ways, like 'about', 'according to', or 'against'.
Definition: 1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
Usage: Occurs in 4205 OT verses. KJV: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, [idiom] hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in). See also: Genesis 1:9; Genesis 21:14; Genesis 31:13.
מָרְדֳּכָ֑י Mordᵉkay H4782 "Mordecai" N-proper
Mordecai was a brave Israelite who lived during the Exile and Return, and is known for saving the Jews from Haman's plot with Queen Esther's help. He's also the cousin and adoptive father of Esther.
Definition: A man living at the time of Exile and Return, first mentioned at Est.2.5; son of: Jair (H2971J) § Mordecai = "little man" or "worshipper of Mars" 1) cousin and adoptive father of queen Esther; son of Jair of the tribe of Benjamin; deliverer under Divine providence of the children of Israel from the destruction plotted by Haman the chief minister of Ahasuerus; institutor of the feast of Purim 2) a Jew who returned from exile with Zerubbabel
Usage: Occurs in 52 OT verses. KJV: Mordecai. See also: Ezra 2:2; Esther 4:17; Esther 10:3.
אֶל ʼêl H413 "to(wards)" Prep
This Hebrew word means 'to' or 'toward', showing direction or movement. It appears in many books, including Genesis and Exodus, to indicate where someone is going. The KJV translates it in various ways, like 'about', 'according to', or 'against'.
Definition: 1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
Usage: Occurs in 4205 OT verses. KJV: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, [idiom] hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in). See also: Genesis 1:9; Genesis 21:14; Genesis 31:13.
רְח֣וֹב rᵉchôb H7339 "street/plaza" N-fs
A street or plaza, referring to a public area or open space, like a marketplace or a thoroughfare. This word is used to describe urban settings and community gathering places, often in stories about city life and trade. It appears in books like Nehemiah and Jeremiah.
Definition: broad or open place or plaza
Usage: Occurs in 41 OT verses. KJV: broad place (way), street. See also H1050 (בֵּית רְחוֹב). See also: Genesis 19:2; Proverbs 7:12; Psalms 55:12.
הָ/עִ֔יר ʻîyr H5892 "excitement" Art | N-fs
In the Bible, this word refers to a city or town, often a place with a wall or a watchman. It is used to describe a settlement or encampment, like the city of Ai, which is mentioned in the book of Joshua. The word is used to identify specific locations in the Bible.
Definition: 1) excitement, anguish 1a) of terror
Usage: Occurs in 936 OT verses. KJV: Ai (from margin), city, court (from margin), town. See also: Genesis 4:17; Deuteronomy 3:6; Joshua 14:12.
אֲשֶׁ֖ר ʼăsher H834 "which" Rel
This Hebrew word is a conjunction that connects ideas and events in the Bible, like in the book of Genesis, where it's used to describe the relationship between God and His creation.
Definition: A: 1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if B: Beth+ 1) in (that) which 2) (adv) 2a) where 3) (conj) 3a) in that, inasmuch as 3b) on account of C: Mem+ 1) from (or than) that which 2) from (the place) where 3) from (the fact) that, since D: Kaph+ 1) (conj.), according as, as, when 1a) according to that which, according as, as 1b) with a causal force: in so far as, since 1c) with a temporal force: when
Usage: Occurs in 4440 OT verses. KJV: [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as), because, [idiom] every, for, [phrase] forasmuch, [phrase] from whence, [phrase] how(-soever), [idiom] if, (so) that ((thing) which, wherein), [idiom] though, [phrase] until, [phrase] whatsoever, when, where ([phrase] -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, [phrase] whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection. See also: Genesis 1:7; Genesis 20:9; Genesis 31:16.
לִ/פְנֵ֥י pânîym H6440 "face" Prep | N-cp
This word means face or presence, like being in front of someone or something. It's used in many contexts, like in Genesis, Exodus, and Psalms, to describe interactions and relationships.
Definition: : face 1) face 1a) face, faces 1b) presence, person 1c) face (of seraphim or cherubim) 1d) face (of animals) 1e) face, surface (of ground) 1f) as adv of loc/temp 1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before 1g) with prep 1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of
Usage: Occurs in 1891 OT verses. KJV: [phrase] accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, [idiom] as (long as), at, [phrase] battle, [phrase] because (of), [phrase] beseech, countenance, edge, [phrase] employ, endure, [phrase] enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, [idiom] him(-self), [phrase] honourable, [phrase] impudent, [phrase] in, it, look(-eth) (-s), [idiom] me, [phrase] meet, [idiom] more than, mouth, of, off, (of) old (time), [idiom] on, open, [phrase] out of, over against, the partial, person, [phrase] please, presence, propect, was purposed, by reason of, [phrase] regard, right forth, [phrase] serve, [idiom] shewbread, sight, state, straight, [phrase] street, [idiom] thee, [idiom] them(-selves), through ([phrase] -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), [phrase] upon, upside ([phrase] down), with(-in, [phrase] -stand), [idiom] ye, [idiom] you. See also: Genesis 1:2; Genesis 43:31; Exodus 30:16.
שַֽׁעַר shaʻar H8179 "gate" N-ms
In the Bible, this Hebrew word means a gate or door, often referring to city entrances or temple doors, like in Genesis and Exodus. It can also symbolize a meeting place or marketplace. The word is used to describe important locations in the Bible.
Definition: : gate 1) gate 1a) gate (of entrance) 1b) gate (of space inside gate, i.e. marketplace, public meeting place) 1b1) city, town 1c) gate (of palace, royal castle, temple, court of tabernacle) 1d) heaven
Usage: Occurs in 302 OT verses. KJV: city, door, gate, port ([idiom] -er). See also: Genesis 19:1; 1 Chronicles 9:18; Psalms 9:14.
הַ/מֶּֽלֶךְ melek H4428 "King's" Art | N-ms
This word refers to a king or royal person, like King David or King Saul. It can also describe something related to a king, like the King's Valley in Genesis. The Bible often uses this word to talk about the rulers of Israel.
Definition: King's (Valley) (Gen.14.17)
Usage: Occurs in 1919 OT verses. KJV: king, royal. See also: Genesis 14:1; Joshua 10:39; 1 Samuel 16:1.

Study Notes — Esther 4:6

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Esther 4:3 In every province to which the king’s command and edict came, there was great mourning among the Jews. They fasted, wept, and lamented, and many lay in sackcloth and ashes.
2 Esther 7:2 and as they drank their wine on that second day, the king asked once more, “Queen Esther, what is your petition? It will be given to you. What is your request? Even up to half the kingdom, it will be fulfilled.”
3 Esther 9:12 who said to Queen Esther, “In the citadel of Susa the Jews have killed and destroyed five hundred men, including Haman’s ten sons. What have they done in the rest of the royal provinces? Now what is your petition? It will be given to you. And what further do you request? It will be fulfilled.”

Esther 4:6 Summary

This verse tells us that Hathach went out to Mordecai in the city square to learn what was troubling him, as Esther had asked. This shows that Esther cared about her cousin and wanted to understand the situation. Just like Esther, we can show concern and care for our loved ones by listening to them and trying to understand what they are going through, as seen in James 1:19. We can also be faithful servants of God by using our positions to serve others, as seen in Matthew 20:26-28.

Frequently Asked Questions

Why did Hathach go out to Mordecai in the city square?

Hathach went out to Mordecai in the city square because Esther had dispatched him to learn what was troubling Mordecai, as seen in Esther 4:5. This shows Esther's concern for her cousin and her desire to understand the situation.

What is the significance of the city square in front of the king's gate?

The city square in front of the king's gate was a public place where people would gather, and it was also near the center of the king's power, as seen in Esther 4:6. This location may have been chosen for the meeting because of its accessibility and proximity to the royal palace.

How does this verse relate to the overall story of Esther?

This verse is a pivotal moment in the story of Esther, as it marks the beginning of Esther's efforts to understand and address the threat to the Jewish people, as seen in Esther 4:1-8. It ultimately leads to Esther's courageous decision to approach the king and plead for her people, as seen in Esther 5:1-8.

What can we learn from Hathach's role in this verse?

Hathach's role in this verse shows the importance of being a faithful messenger and intermediary, as seen in Esther 4:5-6. This can be applied to our own lives, as we are called to be faithful servants of God, as seen in Romans 12:1-2, and to use our positions to serve others, as seen in Matthew 20:26-28.

Reflection Questions

  1. What are some ways that I can be a faithful messenger and intermediary for God, just like Hathach was for Esther?
  2. How can I show concern and care for my loved ones, just like Esther did for Mordecai?
  3. What are some public places or areas of influence where I can share the message of God's love, just like the city square in front of the king's gate?
  4. How can I use my position or role to serve others, just like Hathach used his role to help Esther understand the situation?

Gill's Exposition on Esther 4:6

So Hatach went forth to Mordecai, unto the street of the city,.... Where he was, in a public manner, expressing his grief and sorrow: which was before the king's gate: that led to the royal palace.

Jamieson-Fausset-Brown on Esther 4:6

So Hatach went forth to Mordecai unto the street of the city, which was before the king's gate. No JFB commentary on these verses.

Trapp's Commentary on Esther 4:6

Esther 4:6 So Hatach went forth to Mordecai unto the street of the city, which [was] before the king’ s gate.Ver. 6. So Hatach went forth to Mordecai] He was obedient to his queen mistress, pleasing her in all things, not answering again, Titus 2:10, unless it were, I will, or the like. Servus sit monosyllabum Domino. Let the servant be the word of his master. Apelles painted a servant with hinds’ feet, to run on his master’ s errands; with ass’ s ears, and with his mouth made fast with two locks, to signify that he should be swift to hear, slow to speak. Unto the street of the city] The broad street, as the word signifieth; Rechob, πλατεια: there Mordecai kept him, and might not come nearer the court, because a mourner. See Esther 4:2. Tiberius the emperor, counterfeiting grief at the funeral of Drusus, there was a veil laid between the dead and him, because being high priest forsooth, he might not see any mournful object. The statues of the gods were transported or covered (for like cause) in those places where any punishment was inflicted. But what saith the wise man? "The heart of the wise is in the house of mourning" (whereby we must understand any place or object which occasioneth mourning), "but the heart of fools is in the house of mirth," Ecclesiastes 7:4.

Ellicott's Commentary on Esther 4:6

(6) Street.—The square or wide open place. Heb., r’hob.)

Cambridge Bible on Esther 4:6

6. the broad place] the open space in front of the entrance to the palace, where Mordecai still lingered.

Whedon's Commentary on Esther 4:6

6. The street of the city — The broad open place before the palace. Compare Ezra 10:9; Ezra 7:1, notes.

Sermons on Esther 4:6

SermonDescription
F.B. Meyer What Is Thy Petition, and It Shall Be Granted Thee: by F.B. Meyer F.B. Meyer emphasizes the profound connection between Esther and King Ahasuerus, illustrating how a noble character can awaken a higher nature within others. He draws parallels to

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate