Menu

Esther 1:11

Esther 1:11 in Multiple Translations

to bring Queen Vashti before him, wearing her royal crown, to display her beauty to the people and officials. For she was beautiful to behold.

To bring Vashti the queen before the king with the crown royal, to shew the people and the princes her beauty: for she was fair to look on.

to bring Vashti the queen before the king with the crown royal, to show the peoples and the princes her beauty; for she was fair to look on.

That Vashti the queen was to come before him, crowned with her crown, and let the people and the captains see her: for she was very beautiful.

to bring Queen Vashti to him wearing her royal headdress, so he could show her beauty to the people and officials, for she was very good-looking.

To bring Queene Vashti before the King with the crowne royall, that he might shewe the people and the princes her beautie: for shee was fayre to looke vpon.

to bring in Vashti the queen before the king, with a royal crown, to shew the peoples and the heads her beauty, for she [is] of good appearance,

to bring Vashti the queen before the king wearing the royal crown, to show the people and the princes her beauty; for she was beautiful.

To bring Vashti the queen before the king with the crown royal, to show the people and the princes her beauty: for she was fair to look on.

To bring in queen Vasthi before the king, with the crown set upon her head, to shew her beauty to all the people and the princes: for she was exceeding beautiful.

He told them to bring Queen Vashti to him, wearing her crown. He wanted his guests to see that she was very beautiful.

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Esther 1:11

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Esther 1:11 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB לְ֠/הָבִיא אֶת וַשְׁתִּ֧י הַ/מַּלְכָּ֛ה לִ/פְנֵ֥י הַ/מֶּ֖לֶךְ בְּ/כֶ֣תֶר מַלְכ֑וּת לְ/הַרְא֨וֹת הָֽ/עַמִּ֤ים וְ/הַ/שָּׂרִים֙ אֶת יָפְיָ֔/הּ כִּֽי טוֹבַ֥ת מַרְאֶ֖ה הִֽיא
לְ֠/הָבִיא bôwʼ H935 Lebo Prep | V-Hiphil-Inf-a
אֶת ʼêth H853 Obj. DirObjM
וַשְׁתִּ֧י Vashtîy H2060 Vashti N-proper
הַ/מַּלְכָּ֛ה malkâh H4436 queen Art | N-fs
לִ/פְנֵ֥י pânîym H6440 face Prep | N-cp
הַ/מֶּ֖לֶךְ melek H4428 King's Art | N-ms
בְּ/כֶ֣תֶר kether H3804 crown Prep | N-ms
מַלְכ֑וּת malkûwth H4438 royalty N-fs
לְ/הַרְא֨וֹת râʼâh H7200 Provider Prep | V-Hiphil-Inf-a
הָֽ/עַמִּ֤ים ʻam H5971 Amaw Art | N-mp
וְ/הַ/שָּׂרִים֙ sar H8269 ruler Conj | Art | N-mp
אֶת ʼêth H853 Obj. DirObjM
יָפְיָ֔/הּ yŏphîy H3308 beauty N-ms | Suff
כִּֽי kîy H3588 for Conj
טוֹבַ֥ת ṭôwb H2896 pleasant Adj
מַרְאֶ֖ה marʼeh H4758 appearance N-ms
הִֽיא hûwʼ H1931 he/she/it Pron
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Esther 1:11

לְ֠/הָבִיא bôwʼ H935 "Lebo" Prep | V-Hiphil-Inf-a
This verb means to go or come, and is used in many contexts, such as entering a place or approaching someone, as seen in the book of Genesis. It can also mean to abide or apply, and is translated in various ways in the KJV Bible. This term is related to the name Lebo Hamath.
Definition: A shortened name of Lebo Hamath complined withcha.mat (חֲמָת "Hamath" H2574) This name means to go in, enter
Usage: Occurs in 2307 OT verses. KJV: abide, apply, attain, [idiom] be, befall, [phrase] besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, [idiom] certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, [idiom] doubtless again, [phrase] eat, [phrase] employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, [phrase] follow, get, give, go (down, in, to war), grant, [phrase] have, [idiom] indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, [idiom] (well) stricken (in age), [idiom] surely, take (in), way. See also: Genesis 2:19; Genesis 32:7; Exodus 1:19.
אֶת ʼêth H853 "Obj." DirObjM
In the original Hebrew, this word points out the object of a verb or preposition, like 'namely' or 'even'. It appears in many books, including Genesis and Exodus. It's not directly translated in English, but helps clarify the meaning of sentences.
Definition: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" H3487)
Usage: Occurs in 6782 OT verses. KJV: (as such unrepresented in English). See also: Genesis 1:1; Genesis 10:8; Genesis 19:21.
וַשְׁתִּ֧י Vashtîy H2060 "Vashti" N-proper
Vashti was the beautiful queen of Xerxes, who was divorced for disobeying his orders, as told in the book of Esther.
Definition: A woman living at the time of Exile and Return, first mentioned at Est.1.9; married to Ahasuerus (H0325) § Vashti = "beautiful" the queen, wife of Ahasuerus, whom he divorced for disobeying his orders
Usage: Occurs in 10 OT verses. KJV: Vashti. z See also: Esther 1:9; Esther 1:17; Esther 2:17.
הַ/מַּלְכָּ֛ה malkâh H4436 "queen" Art | N-fs
A queen is a female ruler of a kingdom, like the Queen of Sheba who visited Solomon. The word refers to a woman with royal authority and power. It is used in the Bible to describe female monarchs.
Definition: queen Aramaic equivalent: mal.kah (מַלְכָּה "queen" H4433)
Usage: Occurs in 34 OT verses. KJV: queen. See also: 1 Kings 10:1; Esther 5:2; Song of Solomon 6:9.
לִ/פְנֵ֥י pânîym H6440 "face" Prep | N-cp
This word means face or presence, like being in front of someone or something. It's used in many contexts, like in Genesis, Exodus, and Psalms, to describe interactions and relationships.
Definition: : face 1) face 1a) face, faces 1b) presence, person 1c) face (of seraphim or cherubim) 1d) face (of animals) 1e) face, surface (of ground) 1f) as adv of loc/temp 1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before 1g) with prep 1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of
Usage: Occurs in 1891 OT verses. KJV: [phrase] accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, [idiom] as (long as), at, [phrase] battle, [phrase] because (of), [phrase] beseech, countenance, edge, [phrase] employ, endure, [phrase] enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, [idiom] him(-self), [phrase] honourable, [phrase] impudent, [phrase] in, it, look(-eth) (-s), [idiom] me, [phrase] meet, [idiom] more than, mouth, of, off, (of) old (time), [idiom] on, open, [phrase] out of, over against, the partial, person, [phrase] please, presence, propect, was purposed, by reason of, [phrase] regard, right forth, [phrase] serve, [idiom] shewbread, sight, state, straight, [phrase] street, [idiom] thee, [idiom] them(-selves), through ([phrase] -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), [phrase] upon, upside ([phrase] down), with(-in, [phrase] -stand), [idiom] ye, [idiom] you. See also: Genesis 1:2; Genesis 43:31; Exodus 30:16.
הַ/מֶּ֖לֶךְ melek H4428 "King's" Art | N-ms
This word refers to a king or royal person, like King David or King Saul. It can also describe something related to a king, like the King's Valley in Genesis. The Bible often uses this word to talk about the rulers of Israel.
Definition: King's (Valley) (Gen.14.17)
Usage: Occurs in 1919 OT verses. KJV: king, royal. See also: Genesis 14:1; Joshua 10:39; 1 Samuel 16:1.
בְּ/כֶ֣תֶר kether H3804 "crown" Prep | N-ms
The Hebrew word for crown refers to a circular band or diadem, symbolizing royalty or honor, as seen in the crowns worn by kings in the Bible.
Definition: crown
Usage: Occurs in 3 OT verses. KJV: crown. See also: Esther 1:11; Esther 2:17; Esther 6:8.
מַלְכ֑וּת malkûwth H4438 "royalty" N-fs
Royalty or royal power refers to the authority and dominion of a king or queen, like Solomon's reign in Israel. It can also mean the kingdom or territory ruled by a monarch. The word is used in the Bible to describe sovereign power and authority.
Definition: 1) royalty, royal power, reign, kingdom, sovereign power 1a) royal power, dominion 1b) reign 1c) kingdom, realm Aramaic equivalent: mal.khu (מַלְכוּ "kingdom" H4437)
Usage: Occurs in 82 OT verses. KJV: empire, kingdom, realm, reign, royal. See also: Numbers 24:7; Esther 1:9; Psalms 45:7.
לְ/הַרְא֨וֹת râʼâh H7200 "Provider" Prep | V-Hiphil-Inf-a
The Hebrew word for provider means to see or look after, and is used to describe God's care for his people. It appears in various forms throughout the Bible, including in Genesis and other books.
Definition: (Lord will) Provide, cause to be seen. This name means to see, look at, inspect, look after
Usage: Occurs in 1206 OT verses. KJV: advise self, appear, approve, behold, [idiom] certainly, consider, discern, (make to) enjoy, have experience, gaze, take heed, [idiom] indeed, [idiom] joyfully, lo, look (on, one another, one on another, one upon another, out, up, upon), mark, meet, [idiom] be near, perceive, present, provide, regard, (have) respect, (fore-, cause to, let) see(-r, -m, one another), shew (self), [idiom] sight of others, (e-) spy, stare, [idiom] surely, [idiom] think, view, visions. See also: Genesis 1:4; Genesis 41:41; Exodus 33:13.
הָֽ/עַמִּ֤ים ʻam H5971 "Amaw" Art | N-mp
A people or nation is what this Hebrew word represents, like the nation of Israel in Exodus 33:13. It can also mean a tribe, troops, or attendants, and is used to describe a group of people gathered together. The word is often used to refer to the people of God.
Definition: This name means nation, people
Usage: Occurs in 1655 OT verses. KJV: folk, men, nation, people. See also: Genesis 11:6; Exodus 16:4; Leviticus 17:9.
וְ/הַ/שָּׂרִים֙ sar H8269 "ruler" Conj | Art | N-mp
A leader or person in charge, like a prince or captain, as seen in the Bible with King David and other rulers.
Definition: 1) prince, ruler, leader, chief, chieftain, official, captain 1a) chieftain, leader 1b) vassal, noble, official (under king) 1c) captain, general, commander (military) 1d) chief, head, overseer (of other official classes) 1e) heads, princes (of religious office) 1f) elders (of representative leaders of people) 1g) merchant-princes (of rank and dignity) 1h) patron-angel 1i) Ruler of rulers (of God) 1j) warden
Usage: Occurs in 368 OT verses. KJV: captain (that had rule), chief (captain), general, governor, keeper, lord,(-task-)master, prince(-ipal), ruler, steward. See also: Genesis 12:15; 1 Kings 22:32; 2 Chronicles 32:21.
אֶת ʼêth H853 "Obj." DirObjM
In the original Hebrew, this word points out the object of a verb or preposition, like 'namely' or 'even'. It appears in many books, including Genesis and Exodus. It's not directly translated in English, but helps clarify the meaning of sentences.
Definition: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" H3487)
Usage: Occurs in 6782 OT verses. KJV: (as such unrepresented in English). See also: Genesis 1:1; Genesis 10:8; Genesis 19:21.
יָפְיָ֔/הּ yŏphîy H3308 "beauty" N-ms | Suff
In the Bible, this Hebrew word means beauty, describing something pleasing and attractive. In Psalm 27:4, it describes the beauty of God's presence. The word is used to convey a sense of wonder and awe.
Definition: beauty
Usage: Occurs in 19 OT verses. KJV: beauty. See also: Esther 1:11; Ezekiel 16:15; Psalms 45:12.
כִּֽי kîy H3588 "for" Conj
A conjunction used to show cause or connection, as in Genesis 2:23 where Adam says the woman is bone of his bone because she was taken out of him. It is often translated as 'for', 'because', or 'since'.
Definition: 1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 1a) that 1a1) yea, indeed 1b) when (of time) 1b1) when, if, though (with a concessive force) 1c) because, since (causal connection) 1d) but (after negative) 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if 1f) but rather, but 1g) except that 1h) only, nevertheless 1i) surely 1j) that is 1k) but if 1l) for though 1m) forasmuch as, for therefore
Usage: Occurs in 3910 OT verses. KJV: and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet. See also: Genesis 1:4; Genesis 26:16; Genesis 42:15.
טוֹבַ֥ת ṭôwb H2896 "pleasant" Adj
In the Bible, this Hebrew word means good or welfare, describing something that is beneficial or pleasing, like a good deed or a happy time. It is used in many contexts, including Genesis and Psalms. This word is often translated as 'good' or 'beautiful'.
Definition: adj 1) good, pleasant, agreeable 1a) pleasant, agreeable (to the senses) 1b) pleasant (to the higher nature) 1c) good, excellent (of its kind) 1d) good, rich, valuable in estimation 1e) good, appropriate, becoming 1f) better (comparative) 1g) glad, happy, prosperous (of man's sensuous nature) 1h) good understanding (of man's intellectual nature) 1i) good, kind, benign 1j) good, right (ethical) Aramaic equivalent: tav (טָב "fine" H2869)
Usage: Occurs in 521 OT verses. KJV: beautiful, best, better, bountiful, cheerful, at ease, [idiom] fair (word), (be in) favour, fine, glad, good (deed, -lier, -liest, -ly, -ness, -s), graciously, joyful, kindly, kindness, liketh (best), loving, merry, [idiom] most, pleasant, [phrase] pleaseth, pleasure, precious, prosperity, ready, sweet, wealth, welfare, (be) well(-favoured). See also: Genesis 1:4; Ruth 2:22; 2 Chronicles 3:8.
מַרְאֶ֖ה marʼeh H4758 "appearance" N-ms
This Hebrew word refers to a sight or appearance, and can describe something beautiful or a supernatural vision. It encompasses various aspects of seeing, including physical and mental perceptions, and is used in different contexts throughout the Bible.
Definition: 1) sight, appearance, vision 1a) sight, phenomenon, spectacle, appearance, vision 1b) what is seen 1c) a vision (supernatural) 1d) sight, vision (power of seeing)
Usage: Occurs in 82 OT verses. KJV: [idiom] apparently, appearance(-reth), [idiom] as soon as beautiful(-ly), countenance, fair, favoured, form, goodly, to look (up) on (to), look(-eth), pattern, to see, seem, sight, visage, vision. See also: Genesis 2:9; Job 41:1; Isaiah 11:3.
הִֽיא hûwʼ H1931 "he/she/it" Pron
This word is a pronoun meaning 'he', 'she', or 'it', used to refer to a person or thing. It is used in the Bible to emphasize a subject or make it clear who is being talked about.
Definition: pron 3p s 1) he, she, it 1a) himself (with emphasis) 1b) resuming subj with emphasis 1c) (with minimum emphasis following predicate) 1d) (anticipating subj) 1e) (emphasising predicate) 1f) that, it (neuter) demons pron 2) that (with article)
Usage: Occurs in 1693 OT verses. KJV: he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who. See also: Genesis 2:11; Genesis 32:19; Exodus 21:3.

Study Notes — Esther 1:11

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Proverbs 31:30 Charm is deceptive and beauty is fleeting, but a woman who fears the LORD is to be praised.
2 Mark 6:21–22 On Herod’s birthday, her opportunity arose. Herod held a banquet for his nobles and military commanders and the leading men of Galilee. When the daughter of Herodias came and danced, she pleased Herod and his guests, and the king said to the girl, “Ask me for whatever you wish, and I will give it to you.”
3 Proverbs 16:9 A man’s heart plans his course, but the LORD determines his steps.
4 Esther 6:8 have them bring a royal robe that the king himself has worn and a horse on which the king himself has ridden—one with a royal crest placed on its head.
5 2 Samuel 14:25 Now there was not a man in all Israel as handsome and highly praised as Absalom. From the sole of his foot to the top of his head, he did not have a single flaw.
6 1 Samuel 25:3 His name was Nabal, and his wife’s name was Abigail. She was an intelligent and beautiful woman, but her husband, a Calebite, was harsh and evil in his dealings.
7 Esther 2:17 And the king loved Esther more than all the other women, and she found grace and favor in his sight more than all of the other virgins. So he placed the royal crown upon her head and made her queen in place of Vashti.
8 Proverbs 23:29–33 Who has woe? Who has sorrow? Who has contentions? Who has complaints? Who has needless wounds? Who has bloodshot eyes? Those who linger over wine, who go to taste mixed drinks. Do not gaze at wine while it is red, when it sparkles in the cup and goes down smoothly. In the end it bites like a snake and stings like a viper. Your eyes will see strange things, and your mind will utter perversities.

Esther 1:11 Summary

This verse tells us that King Xerxes wanted to show off his beautiful queen, Vashti, to all the people and officials, by having her wear her royal crown. However, this act was driven by the king's pride and desire for admiration, which is a characteristic warned against in the Bible, such as in Proverbs 16:18. We can learn from this verse that true beauty and worth come from within, and that we should seek to glorify God, rather than seeking to draw attention to ourselves, as taught in 1 Corinthians 10:31. By recognizing the king's flaws, we are reminded to cultivate humility in our own lives, acknowledging our dependence on God and submitting to His will, as seen in Psalm 51:17.

Frequently Asked Questions

Why did King Xerxes want Queen Vashti to come before him?

King Xerxes wanted to display Queen Vashti's beauty to the people and officials, as she was beautiful to behold, wearing her royal crown, as stated in Esther 1:11. This act was likely driven by his pride and desire to show off his wealth and possessions, similar to the motivations behind the parable in Luke 12:15-21.

What can we learn from the king's command to bring Queen Vashti before him?

The king's command reveals his selfish and prideful nature, as he wanted to use Queen Vashti to feed his own ego, which is a characteristic warned against in Proverbs 16:18. This serves as a reminder to examine our own motivations and actions, ensuring they are not driven by similar selfish desires.

How does this verse relate to the rest of the story in Esther?

This verse sets the stage for the conflict that arises when Queen Vashti refuses to obey the king's command, as seen in Esther 1:12, which ultimately leads to the elevation of Esther as the new queen, as told in Esther 2:17. This event is a pivotal moment in the story, highlighting the themes of obedience, pride, and God's sovereignty, as seen in Romans 11:33-36.

What does this verse teach us about the importance of humility?

The king's pride and desire for admiration, as seen in Esther 1:11, serve as a warning against the dangers of pride and the importance of humility, as taught in 1 Peter 5:6 and James 4:10. By recognizing the king's flaws, we are reminded to cultivate humility in our own lives, acknowledging our dependence on God and submitting to His will, as seen in Psalm 51:17.

Reflection Questions

  1. What are some ways I can avoid letting pride and selfishness control my actions, and instead, cultivate humility in my own life, as encouraged in Micah 6:8?
  2. How can I use my God-given beauty and talents to bring glory to God, rather than seeking to draw attention to myself, as warned against in 1 Corinthians 10:31?
  3. What are some situations in my life where I am tempted to seek admiration and praise from others, and how can I redirect my focus to seeking God's approval, as taught in Galatians 1:10?
  4. In what ways can I support and uplift others, rather than seeking to elevate myself, as encouraged in Ephesians 4:29-32?
  5. How can I apply the lessons from this verse to my relationships with others, recognizing the importance of mutual respect and humility, as seen in Ephesians 5:21?

Gill's Exposition on Esther 1:11

To bring Vashti the queen before the king,.... Not against her will, or by force; but they were sent to let her know it was the king's pleasure that she should come to him immediately: with the crown

Jamieson-Fausset-Brown on Esther 1:11

To bring Vashti the queen before the king with the crown royal, to shew the people and the princes her beauty: for she was fair to look on. No JFB commentary on these verses.

Trapp's Commentary on Esther 1:11

Esther 1:11 To bring Vashti the queen before the king with the crown royal, to shew the people and the princes her beauty: for she [was] fair to look on.Ver. 11. To bring Vashti the queen before the king] This was their errand, and they went readily about it (though it beseemed not their state, as being chief about the king), whether they envied the queen, and so sought occasion against her (as the bishops did against Queen Catharine Parr), or were in the king’ s predicament, and therefore desired fuel to their fire. With the crown royal] In all her best, that nest of pride, as one calleth it, and incentive of lust. To shew the princes and the people her beauty] And thereby to show them all his own imprudence and impudence; this he would not have done, if sober, for any good. Quid non ebrietas designat? "Wine is a mocker, and strong drink is raging." Could he not consider what he had oft read befell Candaules, king of the Sardians, for showing his fair wife to Gyges in a vain glorious humour? (Herodot., Justin.) Knew he not that those well whittled courtiers would soon be inflamed with the sight of such a peerless beauty, and that her gay attire would not make her more comely than common? For she was fair to look on] Xenophon testifieth of the Persian and Median women, that they are proper and beautiful beyond all other nations. Vashti, we must needs think, then, was a choice beauty; and if she were (as Aspasia Milesia, wife to king Cyrus) fair and wise, it was no small commendation, καλλειταςγυναικαςαπασαςυτερβαλλουσα (Joseph.); καληκαισοφη (Aelian.). But if (as Aurelia Orestilla in Sallust) she had nothing in her praise worthy but her beauty, it was ill bestowed on her. The Jews give a very ill character of her. They say she was daughter to Belshazzar (that notable quaffer, who might therefore call her Vashti, that is, a drinker), that she hated the Jews extremely, and abused various of their daughters (her slaves), making them work on the sabbath day, and putting them every day to the basest offices, not affording them rags to hide their nakedness, &c. This perhaps is but a Jewish fable.

Ellicott's Commentary on Esther 1:11

(11) To bring Vashti.—It is evident from the way in which the incident is introduced that had Ahasuerus been sober he would not have asked such a thing. Vashti naturally sends a refusal. Crown royal.—If this were like that worn by a king, it would be a tall cap decked with gems, and with a linen fillet of blue and white; this last was the diadem. (See Trench, New Testament Synonyms, § 23.)

Adam Clarke's Commentary on Esther 1:11

Verse 11. To bring Vashti the queen] The Targum adds naked. For she was fair to look on.] Hence she had her name [Persian] Vashti, which signifies beautiful. See Es 1:9.

Cambridge Bible on Esther 1:11

11. with the crown royal] a species of peaked turban, perhaps set off with jewels. the peoples] A.V. the people. The R.V., by using the plural, brings out more clearly the sense of the original that the company included persons of different races. to shew … her beauty] Similar stories are told of other Eastern kings, but none involving so public an exposure.

Barnes' Notes on Esther 1:11

To bring Vashti the queen - This command, though contrary to Persian customs, is not out of harmony with the character of Xerxes; and is evidently related as something strange and unusual.

Whedon's Commentary on Esther 1:11

11. The crown royal — “The crown royal, or ordinary headdress of a Persian king, was a stiff cap, probably of felt or cloth, ornamented with a blue and white band or ribbon — which was the diadem proper.

Sermons on Esther 1:11

SermonDescription
Compilations A Call to Modesty (Compilation) by Compilations In this sermon, the preacher emphasizes the importance of living a holy and modest life. He urges the congregation to examine their lives and repent of any secret sins or hidden wr
Tim Conway Choosing a Wife - Beauty Is Vain by Tim Conway This sermon emphasizes the importance of choosing a godly spouse over outward beauty or charm. It warns against the consequences of marrying a contentious or ungodly partner, highl
Carter Conlon Lifting Up Jesus in the Gates by Carter Conlon In this sermon, the speaker focuses on the importance of lifting up Jesus in the gates. He emphasizes the need for believers to seek resources from God in order to fulfill their ca
Aaron Hurst The Leader and His Wife by Aaron Hurst In this sermon, Brother Denny addresses the topic of love, leadership, and the relationship between husbands and wives. He emphasizes the importance of having a strong foundation i
Denny Kenaston (Dreams & Visions of a Godly Home) the Beautiful Influence of a Godly Home by Denny Kenaston In this sermon, the speaker emphasizes the importance of raising children as disciples of Jesus Christ. The goal is to make children love, serve, and walk with Him. The speaker dra
John Piper A Woman Who Fears the Lord Is to Be Praised by John Piper In this sermon, the preacher uses a personal anecdote to illustrate the fear of God. He describes a situation where a dog chases after someone who runs away from it, comparing it t
Leonard Ravenhill Moved by the Holy Ghost 1991 by Leonard Ravenhill This sermon reflects on encounters with remarkable women of faith throughout the speaker's life, from Catherine Booth to a modern-day anointed woman living in simplicity and devoti

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate