Ephesians 5:4

Imitators of God

3But among you, as is proper among the saints, there must not be even a hint of sexual immorality, or of any kind of impurity, or of greed.4Nor should there be obscenity, foolish talk, or crude joking, which are out of character, but rather thanksgiving.5For of this you can be sure: No immoral, impure, or greedy person (that is, an idolater), has any inheritance in the kingdom of Christ and of God.

  • Scripture
  • Sermons
  • Commentary
Berean Standard Bible
Nor should there be obscenity, foolish talk, or crude joking, which are out of character, but rather thanksgiving.
American Standard Version (1901)
nor filthiness, nor foolish talking, or jesting, which are not befitting: but rather giving of thanks.
Bible in Basic English
And let there be no low behaviour, or foolish talk, or words said in sport, which are not right, but in place of them the giving of praise.
Douay-Rheims 1899
Or obscenity, or foolish talking, or scurrility, which is to no purpose; but rather giving of thanks.
Free Bible Version
Obscene talk, stupid chatter, and coarse jokes are totally inappropriate—instead you should be thanking God.
Geneva Bible 1599
Neither filthinesse, neither foolish talking, neither iesting, which are things not comely, but rather giuing of thankes.
King James (Authorized) Version
Neither filthiness, nor foolish talking, nor jesting, which are not convenient: but rather giving of thanks.
Plain English Version
And don’t talk in a dirty way or tell dirty jokes, and don’t say stupid things. It’s not right for God’s people to talk like that. Instead, when you talk, you have to thank God a lot.
Translation for Translators
Do not use obscene/shameful language when you talk to people. Do not talk foolishly. Do not use vulgar/indecent language, because it is not appropriate/fitting that God’s people should talk like that. Instead, tell people how much you thank God for all he does for you.
Unlocked Literal Bible
Let there be no filthiness, no foolish talk, and no crude jokes—all of which are improper. Instead there should be thanksgiving.
Noah Webster Bible
Neither filthiness, nor foolish talking, nor jesting, which are not convenient: but rather giving of thanks.
World English Bible
nor filthiness, nor foolish talking, nor jesting, which are not appropriate, but rather giving of thanks.
Young's Literal Translation
also filthiness, and foolish talking, or jesting, — the things not fit — but rather thanksgiving;