Deuteronomy 5:25
Moses Intercedes for the People
24and you said, “Behold, the LORD our God has shown us His glory and greatness, and we have heard His voice out of the fire. Today we have seen that a man can live even if God speaks with him.25But now, why should we die? For this great fire will consume us, and we will die, if we hear the voice of the LORD our God any longer.26For who of all flesh has heard the voice of the living God speaking out of the fire, as we have, and survived?
- Scripture
- Sermons
- Commentary
Berean Standard Bible
But now, why should we die? For this great fire will consume us, and we will die, if we hear the voice of the LORD our God any longer.
American Standard Version (1901)
Now therefore why should we die? for this great fire will consume us: if we hear the voice of Jehovah our God any more, then we shall die.
Bible in Basic English
Why then is death to be our fate? For if the voice of the Lord our God comes to us any more, death will overtake us, and we will be burned up in this great fire.
Douay-Rheims 1899
Why shall we die therefore, and why shall this exceeding great Are consume us: for if we hear the voice of the Lord our God any more, we shall die.
Free Bible Version
But we could still die, couldn't we? This enormous fire is going to burn us up, and we'll die if the Lord our God continues to speak to us.
Geneva Bible 1599
Now therefore, why should we dye? for this great fire wil consume vs: if we heare ye voyce of the Lord our God any more, we shall dye.
King James (Authorized) Version
Now therefore why should we die? for this great fire will consume us: if we hear the voice of the LORD our God any more, then we shall die.
One Unity Resource Bible
Now therefore why should we die? For this great fire will consume us. If we sh'ma ·hear obey· Yahweh Eloheikhem [Yahweh our God]’s voice any more, then we shall die.
Translation for Translators
But we are afraid that we will die [RHQ] if we hear Yahweh our God speak [MTY] to us again; his terrible fire will destroy/kill us.
Unlocked Literal Bible
But why should we die? For this great fire will consume us; if we hear the voice of Yahweh our God any longer, we will die.
Noah Webster Bible
Now therefore why should we die? for this great fire will consume us: if we hear the voice of the LORD our God any more, then we shall die.
World English Bible
Now therefore, why should we die? For this great fire will consume us. If we hear Yahweh our God’s voice any more, then we shall die.
Young's Literal Translation
'And, now, why do we die? for consume us doth this great fire — if we add to hear the voice of Jehovah our God any more — then we have died.