Deuteronomy 23:15

Miscellaneous Laws

14For the LORD your God walks throughout your camp to protect you and deliver your enemies to you. Your camp must be holy, lest He see anything unclean among you and turn away from you.15Do not return a slave to his master if he has taken refuge with you.16Let him live among you wherever he chooses, in the town of his pleasing. Do not oppress him.

  • Scripture
  • Sermons
  • Commentary
Berean Standard Bible
Do not return a slave to his master if he has taken refuge with you.
American Standard Version (1901)
Thou shalt not deliver unto his master a servant that is escaped from his master unto thee:
Bible in Basic English
Do not give back to his master a servant who has gone in flight from his master and come to you:
Douay-Rheims 1899
Thou shalt not deliver to his master the servant that is fled to thee.
Free Bible Version
Don't send a slave back to their master if they have come to you for protection.
Geneva Bible 1599
Thou shalt not deliuer the seruant vnto his master, which is escaped from his master vnto thee.
King James (Authorized) Version
¶ Thou shalt not deliver unto his master the servant which is escaped from his master unto thee:
One Unity Resource Bible
You shall not deliver to his master a servant who has escaped from his master to you.
Translation for Translators
“If slaves who escape from their masters come to you and request you to protect them, do not send them back to their masters.
Unlocked Literal Bible
You must not give back to his master a slave who has escaped from his master.
Noah Webster Bible
Thou shalt not deliver to his master the servant who hath escaped from his master to thee:
World English Bible
You shall not deliver to his master a servant who has escaped from his master to you.
Young's Literal Translation
'Thou dost not shut up a servant unto his lord, who is delivered unto thee from his lord;