Menu

Deuteronomy 1:29

Deuteronomy 1:29 in Multiple Translations

So I said to you: “Do not be terrified or afraid of them!

Then I said unto you, Dread not, neither be afraid of them.

Then I said unto you, Dread not, neither be afraid of them.

Then I said to you, Have no fear of them.

So I told you, “Don't be frightened or scared of them!

But I sayd vnto you, Dread not, nor be afrayd of them.

'And I say unto you, Be not terrified, nor be afraid of them;

Then I said to you, “Don’t be terrified. Don’t be afraid of them.

Then I said to you, Dread not, neither be afraid of them.

And I said to you: Fear not, neither be ye afraid of them:

Then I said to your ancestors, ‘Do not be afraid ◄at all/even a little bit► [DOU] of those people!

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Deuteronomy 1:29

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Deuteronomy 1:29 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB וָ/אֹמַ֖ר אֲלֵ/כֶ֑ם לֹא תַֽעַרְצ֥וּ/ן וְֽ/לֹא תִֽירְא֖וּ/ן מֵ/הֶֽם
וָ/אֹמַ֖ר ʼâmar H559 to say Conj | V-Qal-ConsecImperf-1cs
אֲלֵ/כֶ֑ם ʼêl H413 to(wards) Prep | Suff
לֹא lôʼ H3808 not Part
תַֽעַרְצ֥וּ/ן ʻârats H6206 to tremble V-Qal-Imperf-2mp | Suff
וְֽ/לֹא lôʼ H3808 not Conj | Part
תִֽירְא֖וּ/ן yârêʼ H3372 to fear V-Qal-Imperf-2mp | Suff
מֵ/הֶֽם Prep | Suff
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Deuteronomy 1:29

וָ/אֹמַ֖ר ʼâmar H559 "to say" Conj | V-Qal-ConsecImperf-1cs
This Hebrew word means to say or speak, and it's used in many different ways in the Bible. It can mean to command, promise, or think, and it's translated in the KJV as 'answer', 'appoint', or 'command'.
Definition: 1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch Aramaic equivalent: a.mar (אֲמַר "to say" H0560)
Usage: Occurs in 4337 OT verses. KJV: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, [phrase] (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, [idiom] desire, determine, [idiom] expressly, [idiom] indeed, [idiom] intend, name, [idiom] plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), [idiom] still, [idiom] suppose, talk, tell, term, [idiom] that is, [idiom] think, use (speech), utter, [idiom] verily, [idiom] yet. See also: Genesis 1:3; Genesis 18:23; Genesis 25:32.
אֲלֵ/כֶ֑ם ʼêl H413 "to(wards)" Prep | Suff
This Hebrew word means 'to' or 'toward', showing direction or movement. It appears in many books, including Genesis and Exodus, to indicate where someone is going. The KJV translates it in various ways, like 'about', 'according to', or 'against'.
Definition: 1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
Usage: Occurs in 4205 OT verses. KJV: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, [idiom] hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in). See also: Genesis 1:9; Genesis 21:14; Genesis 31:13.
לֹא lôʼ H3808 "not" Part
The Hebrew word for not or no is used to indicate absence or negation, as when God says no to the Israelites' requests, or when they disobey His commands.
Definition: 1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time) Aramaic equivalent: la (לָא "not" H3809)
Usage: Occurs in 3967 OT verses. KJV: [idiom] before, [phrase] or else, ere, [phrase] except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), ([idiom] as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, [phrase] surely, [phrase] as truly as, [phrase] of a truth, [phrase] verily, for want, [phrase] whether, without. See also: Genesis 2:5; Genesis 31:15; Exodus 4:9.
תַֽעַרְצ֥וּ/ן ʻârats H6206 "to tremble" V-Qal-Imperf-2mp | Suff
To tremble or dread means to feel fear or be terrified, like being in awe of something or someone, as described in various Bible stories.
Definition: 1) to tremble, dread, fear, oppress, prevail, break, be terrified, cause to tremble 1a) (Qal) 1a1) to cause to tremble, terrify 1b2) to tremble, feel dread 1b) (Niphal) to be awesome, be terrible 1c) (Hiphil) 1c1) to regard or treat with awe, regard or treat as awful 1c2) to inspire with awe, terrify
Usage: Occurs in 15 OT verses. KJV: be affrighted (afraid, dread, feared, terrified), break, dread, fear, oppress, prevail, shake terribly. See also: Deuteronomy 1:29; Psalms 10:18; Psalms 89:8.
וְֽ/לֹא lôʼ H3808 "not" Conj | Part
The Hebrew word for not or no is used to indicate absence or negation, as when God says no to the Israelites' requests, or when they disobey His commands.
Definition: 1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time) Aramaic equivalent: la (לָא "not" H3809)
Usage: Occurs in 3967 OT verses. KJV: [idiom] before, [phrase] or else, ere, [phrase] except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), ([idiom] as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, [phrase] surely, [phrase] as truly as, [phrase] of a truth, [phrase] verily, for want, [phrase] whether, without. See also: Genesis 2:5; Genesis 31:15; Exodus 4:9.
תִֽירְא֖וּ/ן yârêʼ H3372 "to fear" V-Qal-Imperf-2mp | Suff
This Hebrew word means to fear or revere, and is used to describe being afraid or standing in awe of something, like God's power. It appears in the Bible to convey a sense of respect or reverence. In the KJV, it's translated as 'affright' or 'reverence'.
Definition: : frightening(DANGER) 1) to fear, revere, be afraid 1a) (Qal) 1a1) to fear, be afraid 1a2) to stand in awe of, be awed 1a3) to fear, reverence, honour, respect 1b) (Niphal) 1b1) to be fearful, be dreadful, be feared 1b2) to cause astonishment and awe, be held in awe 1b3) to inspire reverence or godly fear or awe 1c) (Piel) to make afraid, terrify 2) (TWOT) to shoot, pour
Usage: Occurs in 318 OT verses. KJV: affright, be (make) afraid, dread(-ful), (put in) fear(-ful, -fully, -ing), (be had in) reverence(-end), [idiom] see, terrible (act, -ness, thing). See also: Genesis 3:10; 1 Samuel 12:18; Psalms 3:7.
מֵ/הֶֽם "" Prep | Suff

Study Notes — Deuteronomy 1:29

Show Verse Quote Highlights

Deuteronomy 1:29 Summary

[Moses told the Israelites not to be afraid of their enemies because God was with them and would help them, just like He did in Egypt, as seen in Exodus 14:13-31. This reminds us that we don't have to be controlled by our fears because God is always with us and will help us overcome them, as promised in Deuteronomy 31:6. We can trust in God's power and promises, and remember that He is always with us, as expressed in Hebrews 13:5-6. By trusting in God, we can face our challenges with courage and confidence, knowing that He will help us through them.]

Frequently Asked Questions

What was the context of Moses saying 'Do not be terrified or afraid of them'?

Moses said this because the people of Israel were afraid of the Amorites and the descendants of the Anakim, as mentioned in Deuteronomy 1:27-28, and they were doubting God's ability to help them, much like the Israelites did in Exodus 14:10-12 when they were trapped between the Red Sea and the Egyptian army.

Why did the Israelites have reason to fear the Amorites and the Anakim?

The Israelites had reason to fear because the Amorites and the Anakim were larger and taller than they were, and their cities had walls that seemed impenetrable, as described in Deuteronomy 1:28, but God had already shown His power over similar enemies in Egypt, as seen in Exodus 14:13-31.

How does this verse relate to our lives today?

This verse reminds us that God is always with us and will help us overcome our fears, just as He helped the Israelites, and we can trust in His power and promises, as expressed in Deuteronomy 31:6 and Hebrews 13:5-6.

What is the significance of Moses' words in Deuteronomy 1:29?

Moses' words in Deuteronomy 1:29 are significant because they remind us that our fear and doubt can be overcome by trusting in God's power and promises, and that He is always with us, as seen in Joshua 1:9 and Isaiah 41:10.

Reflection Questions

  1. What are some things in my life that make me feel terrified or afraid, and how can I apply Moses' words to those situations?
  2. How can I trust in God's power and promises when faced with seemingly insurmountable challenges, like the Israelites did?
  3. What are some ways that I can remind myself of God's presence and power in my life, especially when I am feeling afraid or uncertain?
  4. How can I use Deuteronomy 1:29 to encourage and support others who may be struggling with fear and doubt?

Gill's Exposition on Deuteronomy 1:29

Then I said unto you, dread not, neither be afraid of them. With such like words he had exhorted and encouraged them before the spies were sent, and he still uses the same, or stronger terms,

Jamieson-Fausset-Brown on Deuteronomy 1:29

And ye came near unto me every one of you, and said, We will send men before us, and they shall search us out the land, and bring us word again by what way we must go up, and into what cities we shall come.

Ellicott's Commentary on Deuteronomy 1:29

(29) Dread not, neither be afraid of them . . .—The reminder that “Jehovah went before them” did not avail, for they had already chosen men to go before them.

Cambridge Bible on Deuteronomy 1:29

29. Dread not, neither be afraid] See on Deuteronomy 1:21. Numbers 14:9 has only the second verb and in a less emphatic form. Neither be afraid (lo-ta‘arsûn) not elsewhere in prose. But see Deuteronomy 31:6.

Whedon's Commentary on Deuteronomy 1:29

29-33. Then I said unto you — Moses here relates his attempt to inspire the disheartened people with confidence in Jehovah their God, by reminding them of what was done for them in Egypt and in the wilderness.

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate