Acts 25:26

Paul before Agrippa and Bernice

25But I found he had done nothing worthy of death, and since he has now appealed to the Emperor, I decided to send him.26I have nothing definite to write to our sovereign one about him. Therefore I have brought him before all of you, and especially before you, King Agrippa, so that after this inquiry I may have something to write.27For it seems unreasonable to me to send on a prisoner without specifying the charges against him.”

  • Scripture
  • Sermons
  • Commentary
Berean Standard Bible
I have nothing definite to write to our sovereign one about him. Therefore I have brought him before all of you, and especially before you, King Agrippa, so that after this inquiry I may have something to write.
American Standard Version (1901)
Of whom I have no certain thing to write unto my lord. Wherefore I have brought him forth before you, and specially before thee, king Agrippa, that, after examination had, I may have somewhat to write.
Bible in Basic English
But I have no certain account of him to send to Caesar. So I have sent for him to come before you, and specially before you, King Agrippa, so that after the business has been gone into, I may have something to put in writing.
Douay-Rheims 1899
Of whom I have nothing certain to write to my lord. For which cause I have brought him forth before you, and especially before thee, O king Agrippa, that examination being made, I may have what to write.
Free Bible Version
But I don't have anything specific to write about him to His Imperial Majesty. That's why I have brought him before you so I can have something definite to write.
Geneva Bible 1599
Of whome I haue no certaine thing to write vnto my Lord: wherefore I haue brought him forth vnto you, and specially vnto thee, King Agrippa, that after examination had, I might haue somewhat to write.
King James (Authorized) Version
Of whom I have no certain thing to write unto my lord. Wherefore I have brought him forth before you, and specially before thee, O king Agrippa, that, after examination had, I might have somewhat to write.
Plain English Version
But I can’t think of anything to write about him, I don’t know any bad things he did to tell our big boss about. So I brought him here. I want you all to hear him tell his story, and I especially want you, Agrippa, to hear him. Then we can ask him some questions, and maybe I will find out something to write about him.
Translation for Translators
But I do not know what specifically I should write to the emperor concerning him. That is why I have brought him here. I want you all to hear him speak, and I especially want you (sg), King Agrippa, to hear him. Then, after we (inc) have questioned him, I may know what I should write to the emperor about him.
Unlocked Literal Bible
But I do not have something definite to write to the emperor. For this reason, I have brought him to you, especially to you, King Agrippa, so that I might have something more to write about the case.
Noah Webster Bible
Of whom I have no certain thing to write to my lord. Wherefore I have brought him forth before you, and specially before thee, O king Agrippa, that after examination had, I may have somewhat to write.
World English Bible
of whom I have no certain thing to write to my lord. Therefore I have brought him out before you, and especially before you, King Agrippa, that, after examination I may have something to write.
Young's Literal Translation
concerning whom I have no certain thing to write to [my] lord, wherefore I brought him forth before you, and specially before thee, king Agrippa, that the examination having been made, I may have something to write;