Acts 20:30

Paul’s Farewell to the Ephesians

29I know that after my departure, savage wolves will come in among you and will not spare the flock.30Even from your own number, men will rise up and distort the truth to draw away disciples after them.31Therefore be alert and remember that for three years I never stopped warning each of you night and day with tears.

  • Scripture
  • Sermons
  • Commentary
Berean Standard Bible
Even from your own number, men will rise up and distort the truth to draw away disciples after them.
American Standard Version (1901)
and from among your own selves shall men arise, speaking perverse things, to draw away the disciples after them.
Bible in Basic English
And from among yourselves will come men who will give wrong teaching, turning away the disciples after them.
Douay-Rheims 1899
And of your own selves shall arise men speaking perverse things, to draw away disciples after them.
Free Bible Version
From among your own group men will rise up perverting what is right and good so they can lead believers to follow them.
Geneva Bible 1599
Moreouer of your owne selues shall men arise speaking peruerse thinges, to drawe disciples after them.
King James (Authorized) Version
Also of your own selves shall men arise, speaking perverse things, to draw away disciples after them.
Translation for Translators
Even in your own group of believers there will be some who will deceive other believers by teaching them messages that are false. They will teach those messages so that some people will believe them and will become their followers.
Unlocked Literal Bible
I know that from even among you some men shall come and distort the truth in order to draw away the disciples after them.
Noah Webster Bible
Also from your own selves will men arise, speaking perverse things, to draw away disciples after them.
World English Bible
Men will arise from among your own selves, speaking perverse things, to draw away the disciples after them.
Young's Literal Translation
and of your own selves there shall arise men, speaking perverse things, to draw away the disciples after them.