Acts 19:29

The Riot in Ephesus

28When the men heard this, they were enraged and began shouting, “Great is Artemis of the Ephesians!”29Soon the whole city was in disarray. They rushed together into the theatre, dragging with them Gaius and Aristarchus, Paul’s traveling companions from Macedonia.

  • Scripture
  • Sermons
  • Commentary
Berean Standard Bible
Soon the whole city was in disarray. They rushed together into the theatre, dragging with them Gaius and Aristarchus, Paul’s traveling companions from Macedonia.
American Standard Version (1901)
And the city was filled with the confusion: and they rushed with one accord into the theatre, having seized Gaius and Aristarchus, men of Macedonia, Paul’s companions in travel.
Bible in Basic English
And the town was full of noise and trouble, and they all came running into the theatre, having taken by force Gaius and Aristarchus, men of Macedonia who were journeying in company with Paul.
Douay-Rheims 1899
And the whole city was filled with confusion; and having caught Gaius and Aristarchus, men of Macedonia, Paul’s companions, they rushed with one accord into the theatre.
Free Bible Version
The city was in complete chaos. People rushed towards the amphitheatre, dragging along with them Gaius and Aristarchus, Paul's traveling companions who were from Macedonia.
Geneva Bible 1599
And the whole citie was full of confusion, and they rushed into the common place with one assent, and caught Gaius, and Aristarchus, men of Macedonia, and Pauls companions of his iourney.
King James (Authorized) Version
And the whole city was filled with confusion: and having caught Gaius and Aristarchus, men of Macedonia, Paul’s companions in travel, they rushed with one accord into the theatre.
Plain English Version
A lot of the other people in the town heard them shouting, and they went and joined those men and started shouting too. They got angry with Paul, and they grabbed the 2 men from Macedonia that used to go around with Paul. Their names were Guyus and Aristarkus. They dragged those 2 men to the sports oval of that town.
Translation for Translators
Many of the other people in the city heard the shouting and went and joined the crowd. They also became angry at Paul and began shouting. Several of the people seized Gaius and Aristarchus, two men from Macedonia who had been traveling with Paul. Then the whole crowd of people ran, dragging those men along with them, to the city stadium.
Unlocked Literal Bible
The whole city was filled with confusion, and the people rushed together into the theater. They had seized Paul's travel companions, Gaius and Aristarchus, who came from Macedonia.
Noah Webster Bible
And the whole city was filled with confusion: and having caught Gaius and Aristarchus, men of Macedonia, Paul's companions in travel, they rushed with one accord into the theater.
World English Bible
The whole city was filled with confusion, and they rushed with one accord into the theater, having seized Gaius and Aristarchus, men of Macedonia, Paul’s companions in travel.
Young's Literal Translation
and the whole city was filled with confusion, they rushed also with one accord into the theatre, having caught Gaius and Aristarchus, Macedonians, Paul's fellow-travellers.