Menu

2 Thessalonians 3:7

2 Thessalonians 3:7 in Multiple Translations

For you yourselves know how you ought to imitate us, because we were not undisciplined among you,

For yourselves know how ye ought to follow us: for we behaved not ourselves disorderly among you;

For yourselves know how ye ought to imitate us: for we behaved not ourselves disorderly among you;

For you yourselves are used to taking us as your example, because our life among you was ruled by order,

You certainly know that you should follow our example, because while we were with you we weren't lazy,

For ye your selues know, how ye ought to follow vs: for we behaued not our selues inordinately among you,

for yourselves have known how it behoveth [you] to imitate us, because we did not act disorderly among you;

For you know how you ought to imitate us. For we didn’t behave ourselves rebelliously among you,

For yourselves know how ye ought to follow us: for we behaved not ourselves disorderly among you;

For yourselves know how you ought to imitate us: for we were not disorderly among you;

We tell you this because you yourselves know that you should behave like we behaved. We ◄did not just sit around without working/were never lazy► while we were living among you.

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — 2 Thessalonians 3:7

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

2 Thessalonians 3:7 Interlinear (Deep Study)

BIB
GRK αυτοι γαρ οιδατε πως δει μιμεισθαι ημας οτι ουκ ητακτησαμεν εν υμιν
αυτοι autos G846 it/s/he Pron-NPM
γαρ gar G1063 for Conj
οιδατε eidō G1492 to perceive: see Verb-RAI-2P
πως pōs G4459 how?! Adv
δει dei G1163 be necessary Verb-PAI-3S
μιμεισθαι mimeomai G3401 to imitate Verb-PNN
ημας egō G1473 I/we Pron-1AP
οτι hoti G3754 that/since: that Conj
ουκ ou G3756 no Particle-N
ητακτησαμεν atakteō G812 be idle Verb-AAI-1P
εν en G1722 in/on/among Prep
υμιν su G4771 you Pron-2DP
Greek Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Greek Word Reference — 2 Thessalonians 3:7

αυτοι autos G846 "it/s/he" Pron-NPM
This pronoun refers to a person or thing, like 'he', 'she', or 'it'. It is used in the Bible to emphasize a person or thing, like in John 2:25 where it says 'he himself knew'.
Definition: αὐτός, -ή, -ό, determinative pron., in late Gk. much more frequently than in cl. (WM, 178f.; Jannaris, HGG, §1399). __1. Emphatic (so always in nom. exc. when preceded by the art., see infr., iii); __(1) self (ipse), expressing opposition, distinction, exclusion, etc., αὐ. ἐκχυθήσεται, Luk.5:37; αὐ. ἐγινώσκεν, Jhn.2:25; αὐ.ὑμεῖς, Jhn.3:28; καὶ αὐ. ἐγώ, Rom.15:14; αὐ. Ἰησοῦς, Jhn.2:24; αὐ. καὶ οἱ μετ᾽ αὐτοῦ, Mrk.2:25; ὑμεῖς αὐ., Mrk.6:31; esp. (as freq in cl.) αὐ. ὁ, Mat.3:4, Mrk.6:17, Jhn.16:27, 1Th.3:11, al.; in late Gk., sometimes weakened, ἐν αὐτῇ τ. ὥρᾳ, in that hour, Luk.10:21 (M, Pr., 91; MM, see word); __(2) emphatic, he, she, it (M, Pr., 86; Bl., §48, 1, 2, 7), Mat.1:21, 12:50, Luk.6:35, al.; pointing to some one as master (cl.), Mat.8:24, Mrk.4:38, al.; αὐ., καὶ αὐ. = οὗτος, ὁ δε (BL, §48, 1), Mat.14:2, Mrk.14:15, 44, Luk.1:22, 2:28, al. __2. In oblique cases (cl.), for the simple pron. of 3rd of person(s), he, she, it, Mat.7:9, 10:12, 26:44, al.; with ptcp. in genitive absol., Mat.9:18, Mrk.13:1, al. (for irreg. constructions, V. Bl., §74, 5); pleonastically after the relative (cf. Heb. אֲשֶׁר לוֹ; WM, 184ff.; Bl., §50, 4; MM, see word), Mrk.7:25, Rev.3:8, 7:2, al.; in constr. ad sensum, without proper subject expressly indicated, Mat.4:23, Act.8:5, 2Co.2:13, al.; genitive αὐτοῦ = ἐκείνου, Rom.11:11, 1Th.2:19, Tit.3:5, Heb.2:4. __3. ὁ, ἡ, τὸ αὐ., the same: Heb.1:12, 13:8; τὸ αὐ., ποιεῖν, Mat.5:46, 47, al.; φρονεῖν, Rom.12:16, 15:5, Php.2:2, al.; τὰ αὐ., Act.15:27, Rom.2:1, al.; κατὰ τὸ (τὰ) αὐ. (MM, see word), Act.14:1, Luk.6:23, al.; ἐπὶ τὸ αὐ., together (MM, see word), Mat.22:34, Act.1:15, al.; ἓν κ. τὸ αὐ., 1Co.11:5, 12:11; with dative (cl.), 1Co.11:5; with a noun, λόγος, Mrk.14:39; μέτρος, Php.1:30; πνεῦμα, 1Co.12:4. (AS)
Usage: Occurs in 3773 NT verses. KJV: her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which See also: 1 Corinthians 1:2; 1 John 3:10; 1 Peter 1:3.
γαρ gar G1063 "for" Conj
For is a word used to explain or give a reason, often introducing a justification or clarification, as seen in Matthew 4:18 and Romans 7:1. It's a conjunction that connects ideas and provides additional information.
Definition: γάρ, co-ordinating particle, contr. of γε ἄρα, verily then, hence, in truth, indeed, yea, then, why, and when giving a reason or explanation, for, the usage in NT being in general accord with that of cl.; __1. explicative and epexegetic: Mat.4:18 19:12, Mrk.1:16 5:42 16:4, Luk.11:3o, Rom.7:1, 1Co.16:5, al. __2. Conclusive, in questions, answers and exclamations: Mat.9:5 27:23, Luk.9:25 22:27, Jhn.9:30, Act.8:31 16:37 19:35, Rom.15:26, 1Co.9:10, Php.1:18 (Ellic., in l.), 1Th.2:20, al. __3. Causal: Mat.1:21 2:2, 5, 6, 3:23, Mrk.1:22, 9:6, Luk.1:15, 18, Jhn.2:25, Act.2:25, Rom.1:9, 11, 1Co.11:5, Rev.1:3, al.; giving the reason for a command or prohibition, Mat.2:20 3:9, Rom.13:11, Col.3:3, 1Th.4:3, al.; where the cause is contained in an interrog. statement, Luk.22:27, Rom.3:3 4:3, 1Co.10:29; καὶ γάρ, for also, Mrk.10:45, Luk.6:32, 1Co.5:7, al. id. as in cl. = etenim, where the καί loses its connective force (Bl., §78, 6; Kühner 3, ii, 854f.), Mrk.14:70, Luk.1:66 22:37, 2Co.13:4. The proper place of γάρ is after the first word in a clause, but in poets it often comes third or fourth, and so in late prose: 2Co.1:19. Yet "not the number but the nature of the word after which it stands is the point to be noticed" (see Thayer, see word). (AS)
Usage: Occurs in 1011 NT verses. KJV: and, as, because (that), but, even, for, indeed, no doubt, seeing, then, therefore, verily, what, why, yet See also: 1 Corinthians 1:11; 1 John 2:19; 1 Peter 2:19.
οιδατε eidō G1492 "to perceive: see" Verb-RAI-2P
This verb means to see or perceive, used in the Bible to describe spiritual awareness or insight. In Matthew 25:13 and John 10:4, it refers to recognizing God's presence or will. The verb is often used to encourage believers to seek spiritual understanding and discernment.
Definition: οἶδα, (from same root as εἶδον, which see), [in LXX chiefly for ידע ;] pf. with present meaning (plpf. as impf.; on irregular tense-forms, see App.), to have seen or perceived, hence, to know, have knowledge of: with accusative of thing(s), Mat.25:13, Mrk.10:19, Jhn.10:4, Rom.7:7, al.; with accusative of person(s), Mat.26:72, Jhn.1:31, Act.3:16, al.; τ. θεόν, 1Th.4:5, Tit.1:16, al.; with accusative and inf., Luk.4:41, al.; before ὅτι, Mat.9:6, Luk.20:21, Jhn.3:2, Rom.2:2 11:2, al.; before quaest. indir., Mat.26:70, Jhn.9:21, Eph.1:18, al.; with inf., to know how (cl.), Mat.7:11, Luk.11:13, Php.4:12, 1Th.4:4, al.; in unique sense of respect, appreciate: 1Th.5:12 (but see also ICC on 1Th.4:4). SYN.: see: γινώσκω. (AS)
Usage: Occurs in 295 NT verses. KJV: be aware, behold, X can (+ not tell), consider, (have) know(-ledge), look (on), perceive, see, be sure, tell, understand, wish, wot See also: 1 Corinthians 1:16; Acts 26:27; 1 Peter 1:8.
πως pōs G4459 "how?!" Adv
How is a question about the way something is done, as in Matthew 12:29, or an exclamation of surprise, like how much something is.
Definition: πῶς, interrog. adv., correl. of ὅπως, __1. prop., in direct questions, how?: with indic., Mat.12:29, Mrk.3:23, Luk.11:18, Jhn.3:4, al.; καὶ π., Mrk.4:13, Luk.20:44; π. οὖν, Mat.12:26; π. οὐ, Mat.16:11, Luk.12:56; in deliberative questions (cf. Bl., §64, 6), with subjc., Mat.23:33 26:54; π. οὖν, Rom.10:14; π. δέ, Rom.10:14, 15; before ἄν, with optative, Act.8:31. __2. As sometimes in cl. but more frequently and increasingly so in late writers (see WM, §57, 2; Bl., §70, 2; Thumb, MGr., 192; Jannaris, Gr., App., vi, 13f.), = ὅπως, ὥς; __(a) in indirect discourse: with indic., Mat.6:28, Mrk.12:41, Luk.8:36, Jhn.9:15, Act.9:27, al.; with subjc., Mrk.11:18, Luk.12:11; __(b) in exclamations: Mat.21:20, Mrk.10:23, 24 Luk.12:50 18:24, Jhn.11:36. (AS)
Usage: Occurs in 104 NT verses. KJV: how, after (by) what manner (means), that See also: 1 Corinthians 3:10; Luke 8:18; Hebrews 2:3.
δει dei G1163 "be necessary" Verb-PAI-3S
This means it is necessary or must be done, like when Jesus said it was necessary for him to go to Jerusalem in Matthew 16:21.
Definition: δεῖ impersonal (δέω), [in LXX chiefly for infin. with לְ ;] one must, it is necessary: with inf., Mat.26:54, Mrk.13:7, Act.5:29, al.; with accusative and inf., Mat.16:21, Mrk.8:31, Jhn.3:7, Act.25:10, al.; with ellipse of accusative, Mat.23:23; of accusative, and inf., Mrk.13:14, Rom.1:27 8:26; οὐ (μὴ) δεῖ (non licet), ought not, must not: Act.25:24, 2Ti.2:24; impf., ἔδει, of necessity or obligation in past time regarding a past event (Bl., § 63, 4), Mat.18:33, Luk.15:32, Jhn.4:4, Act.27:21, al.; periphr., δέον ἐστίν (as in Attic, χρεών ἐστι = χρή, see: δέον), Act.19:36; id., with ellipse of ἐστίν, 1Pe.1:6 τὰ μὴ δέοντα (= ἃ οὐ δεῖ 1Ti.5:13. SYN.: ὀφείλει, expressing moral obligation, as distinct from δεῖ, denoting logical necessity and χρή, a need which results from the fitness of things (see Tr., Syn., § cvii, 10; Westc. on Heb.2:1, 1Jn.2:6; Hort on Jas.3:10). (AS)
Usage: Occurs in 103 NT verses. KJV: behoved, be meet, must (needs), (be) need(-ful), ought, should See also: 1 Corinthians 8:2; John 4:20; 1 Peter 1:6.
μιμεισθαι mimeomai G3401 "to imitate" Verb-PNN
To imitate means to follow someone's example or actions, like imitating a good leader, as seen in 2 Thessalonians 3:7 and Hebrews 13:7. It involves copying the behavior of someone you admire or respect.
Definition: μιμέομαι, -οῦμαι (μῖμος, a mimic, an actor), [in LXX: Psa.31:6, Wis.4:2 15:9, 4Ma.9:23 4Mac 9:13 : * ;] to imitate: 2Th.3:7 3:9 Heb.13:7, 3Jn.11.† (AS)
Usage: Occurs in 4 NT verses. KJV: follow See also: 2 Thessalonians 3:7; 3 John 1:11; Hebrews 13:7.
ημας egō G1473 "I/we" Pron-1AP
This is a pronoun meaning I or me, used by the speaker to refer to themselves. It is often used in the Bible to emphasize the speaker's identity.
Definition: ἐγώ, genitive, etc., ἐμοῦ, ἐμοί, ἐμέ (enclitic μου, μοι, με), pl. ἡμεῖς, -ῶν, -ῖν, -ᾶς, of person(s) pron. I. __(a) The nom. is usually emphatic, when expressed as subjc, as in Mat.3:11, Mrk.1:8, Luk.3:16, al. But often there is no apparent emphasis, as Mat.10:16, Jhn.10:17; ἰδοὺ ἐ. (= Heb. הִנֵּנִי, cf. 1Ki.3:8), Act.9:10; ἐ. (like Heb. אֲנִי), I am, Jhn.1:23 (LXX), Act.7:32 (LXX). __(b) The enclitic forms (see supr.) are used with nouns, adjectives, verbs, adverbs, where there is no emphasis: ἐν τ. πατρί μου, Jhn.14:20; μου τ. λόγους, Mat.7:24; ὀπίσω μου, Mat.3:11; ἰσχυρότερός μου, ib.; λέγει μοι, Rev.5:5; also with the prep. πρός, as Mrk.9:19, al. The full forms (ἐμοῦ, etc.) are used with the other prepositions, as δι᾽ ἐμοῦ, ἐν ἐμοί, εἰς ἐμέ, etc., also for emphasis, as Luk.10:16, Jhn.7:23, Mrk.14:7, al. __(with) The genitive μου and ἡμῶν are often used for the poss. pronouns ἐμός, ἡμέτερος: τ. λαόν μου, Mat.2:6; μου τῂ ἀπιστιᾳ, Mrk.9:24. __(d) τί ἐμοὶ καὶ σοί ( = Heb. מַה־לִי וָלָךְ, Jdg.11:12, al.), i.e. what have we in common: Mat.8:29, Mrk.1:24, 5:7, Luk.8:28, Jhn.2:4; τί γάρ μοι, 1Co.5:2. __(e) The interchange of ἐγώ and ἡμεῖς, common in π., appears in Pauline Epp. (see M, Pr., 86f., M, Th., 131f.). __(f) κἀγώ (= καὶ ἐγώ), and I, even I, I also: Mat.2:8, Luk.2:48, Jhn.6:56, Rom.3:7, 1Co.7:40, al.; κἀγώ . . . καί, both . . . and, Jhn.7:28. (AS)
Usage: Occurs in 1872 NT verses. KJV: I, me See also: 1 Corinthians 1:2; 1 Corinthians 16:24; 1 Peter 1:3.
οτι hoti G3754 "that/since: that" Conj
This Greek word means 'that' or 'because', used to introduce a reason or explanation. It appears in the New Testament, such as in Matthew 3:9 and Romans 8:38. It helps to show cause and effect in sentences.
Definition: ὅτι, conjc. (prop. neut. of ὅστις). __I. As conjc, introducing an objective clause, that; __1. after verbs of seeing, knowing, thinking, saying, feeling: Mat.3:9 6:32 11:25, Mrk.3:28, Luk.2:49, Jhn.2:22, Act.4:13, Rom.1:13 8:38 10:9, Php.4:15, Jas.2:24, al.; elliptically, Jhn.6:46, Php.3:12, al. __2. After εἶναι (γίνεσθαι): defining a demonstr. or of person(s) pron., Jhn.3:19 16:19, Rom.9:6, 1Jn.3:16 al.; with pron. interrog., Mat.8:27, Mrk.4:41, Luk.4:36, Jhn.4:22 al.; id. elliptically, Luk.2:49, Act.5:4, 9, al.; __3. Untranslatable, before direct discourse (ὅτι recitantis): Mat.7:23, Mrk.2:16, Luk.1:61, Jhn.1:20, Act.15:1, Heb.11:18, al. (on the pleonastic ὡς ὅτι, see: ὡς). __II. As causal particle, for that, because: Mat.5:4-12, Luk.6:20, 21, J0 1:30 5:27, Act.1:5, 1Jn.4:18, Rev.3:10, al. mult.; διὰ τοῦτο ὅτι, Jhn.8:47 10:17, al.; answering a question (διὰ τί), Rom.9:32, al.; οὐκ ὅτι . . . ἀλλ᾽ ὅτι, Jhn.6:26 12:6. (AS)
Usage: Occurs in 1185 NT verses. KJV: as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why See also: 1 Corinthians 1:5; 1 John 5:2; 1 Peter 1:12.
ουκ ou G3756 "no" Particle-N
This is a strong 'no', used to deny something completely. It appears in the New Testament, such as in Matthew 13:29 and John 1:21. It is a negative answer to a question.
Definition: οὐ, before a vowel with smooth breathing οὐκ, before one with rough breathing οὐχ (but improperly οὐχ ἰδού, Act.2:7, WH, mg.; cf. WH, Intr., §409; M, Pr., 44, 244), [in LXX for אֵין ,אַיִן ,לֹא ;] neg. particle, not, no, used generally with indic, and for a denial of fact (cf . μή); __1. absol. (accented), οὔ, no: Mat.13:29 Jhn.1:21 21:5; οὒ οὕ, Mat.5:37 Jas.5:12. __2. Most frequently negativing a verb or other word, Mat.1:25 10:26, 38, Mrk.3:25 9:37, Jhn.8:29, Act.7:5, Rom.1:16, Php.3:3, al.; in litotes, οὐκ ὀλίγοι (i.e. very many), Act.17:4, al.; οὐκ ἄσημος, Act.21:39; πᾶς . . . οὐ, with verb, (like Heb. כֹּל . . . לֹא), no, none, Mat.24:22, Mrk.13:20, Luk.1:37, Eph.5:5, al.; in disjunctive statements, οὐκ . . . ἀλλά, Luk.8:52 Jhn.1:33 Rom.8:2o, al.; with 2 of person(s) fut. (like Heb. לֹא, with impf.), as emphatic prohibition, Mat.4:7, Luk.4:12, Rom.7:7, al. __3. With another negative, __(a) strengthening the negation: Mrk.5:37, Jhn.8:15 12:19, Act.8:39, al.; __(b) making an affirmative: Act.4:20, 1Co.12:15. __4. With other particles: οὐ μή (see: μή); οὐ μηκέτι, Mat.21:19; with μή interrog., Rom.10:18, 1Co.9:4, 5 11:22. __5. Interrogative, expecting an affirmative answer (Lat. nonne): Mat.6:26, Mrk.4:21, Luk.11:40, Jhn.4:35, Rom.9:21, al. (AS)
Usage: Occurs in 1410 NT verses. KJV: + long, nay, neither, never, no (X man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but See also: 1 Corinthians 1:16; 1 Corinthians 15:32; 1 Peter 1:8.
ητακτησαμεν atakteō G812 "be idle" Verb-AAI-1P
To be idle or act irregularly, this word describes someone who fails to do their duty, like a soldier quitting their post. It's used in 2 Thessalonians 3:7 to warn against being remiss. The KJV translates it as 'behave self disorderly'.
Definition: ἀτακτέω -ῶ (ἄτακτος), primarily, of soldiers marching, to be out of order, to quit the ranks; hence, metaphorically, to be remiss, fail in the performance of duty (in π., of truancy on the part of an apprentice): 2Th.3:7 (on ἀ. and its cognates, see M, Th., 152 ff.; MM, s.vv.).† (AS)
Usage: Occurs in 1 NT verses. KJV: behave self disorderly See also: 2 Thessalonians 3:7.
εν en G1722 "in/on/among" Prep
This word is a preposition that means in, on, or among something. It's used in many places, like Matthew 7:3 and Luke 7:37, to describe a location or relationship. It can also mean by, with, or during.
Definition: ἐν, prep, (the most frequently of all in NT), with dative (= Heb. בְּ, Lat. in, with abl.). __I. Of place, with dative of thing(s), of person(s), in, within, on, at, by, among: ἐν τ. πόλει, Luk.7:37; τ. οφθαλμῷ, Mat.7:3; τ. κοιλίᾳ, Mat.12:40; τ. ὄρει, 2Pe.1:18; τ. θρόνῳ, Rev.3:21; τ. δεξιᾷ τ. θεοῦ, Rom.8:34; ἐν ἡμῖν Abbott-Smith has ὑμῖν., Luk.1:1; of books, ἐν τ. βιβλίῳ, Gal.3:10; τ. νόμῳ, Mat.12:5, al.; ἐν τοῖς τ. Πατρός, in my Father's house (RV; cf. M, Pr., 103), Luk.2:49; trop., of the region of thought or feeling, ἐν τ. καρδίᾳ (-αις), Mat.5:28, 2Co.4:6, al.; τ. συνειδήσεσιν, 2Co.5:11; after verbs of motion, instead of εἰς (constructio praegnans, a usage extended in late Gk. beyond the limits observed in cl.; cf. Bl., §41, 1; M, Th., 12), ἀποστέλλω . . . ἐν, Mat.10:16. δέδωκεν ἐν τ. χειρί (cf. τιθέναι ἐν χερσί, Hom., Il., i, 441, al.), Jhn.3:35; id. after verbs of coming and going (not in cl.), εἰσῆλθε, Luk.9:46; ἐξῆλθεν, Luk.7:17. __II. Of state, condition, form, occupation, etc.: ἐν ζωῇ, Rom.5:10; ἐν τ. θανάτῳ, 1Jn.3:14; ἐν πειρασμοῖς, 1Pe.1:6; ἐν εἰρήνῃ, Mrk.5:25; ἐν δόξῃ, Php.4:19; ἐν πραΰτητι, Jas.3:13; ἐν μυστηρίῳ, 1Co.2:7; ἐν τ. διδαχῇ, Mrk.4:2; of a part as contained in a whole, ἐν τ. ἀμπέλῳ, Jhn.15:4; ἐν ἑνὶ σώματι, Rom.12:4; of accompanying objects or persons (simple dative in cl.), with, ἐν αἵματι, Heb.9:25; ἐν δέκα χιλιάσιν, Luk.14:31 (cf. Ju 14, Act.7:14); similarly (cl.), of clothing, armour, arms, ἐν στολαῖς, Mrk.12:38; ἐν ἐσθῆτι λαμπρᾷ, Jas.2:2; ἐν μαξαίρῃ, Luk.22:49; ἐν ῥάβδῳ, 1Co.4:21 (cf. ἐν τόξοις, Xen., Mem., 3, 9, 2); of manner (cl.), ἐν τάχει (= ταχέως), Luk.18:8 (cf. Bl., §41, 1); of spiritual influence, ἐν πνεύματι, Rom.8:9; ἐν π. ἀκαθάρτῳ, Mrk.1:23; of the mystical relation of the Christian life and the believer himself, to God and Christ (cf. ICC, Ro., 160f.; Mayor on Ju 1; M, Pr., 103): ἐν Χριστῷ, Rom.3:24, 6:11, 1Co.3:1, 4:10, 2Co.12:2, Gal.2:17, Eph.6:21, Col.4:7, 1Th.4:16, al. __III. Of the agent, instrument or means (an extension of cl. ἐν of instr.—see LS, see word Ill—corresponding to similar use of Heb. בְּ), by, with: ἐν ὑμῖν κρίνεται ὁ κόσμος (= cl. παρά, C. dative), 1Co.6:2; ἐν τ. ἄρχοντι τ. δαιμονίων, Mat.9:34; ἐν αἵματι, Heb.9:22; ἐν ὕδατι, Mat.3:11, al.; ἐν μαχαίρᾳ ἀποκτενεῖ (cf. the absol. ἐν μ., ἐν ῥάβδῳ, supr., II, which some would classify here), Rev.13:10 (cf. 6:8). Allied to this usage and distinctly Semitic are the following: ἠγόρασας . . . ἐν τ. αἵματι σου (cf. BDB, see word בְּ, III, 3), Rev.5:9; ὁμολογεῖν ἐν (= Aram. אודי בּ; cf. McNeile on Mt, I.with; M, Pr., 104), Mat.10:32, Luk.12:8; ὀμνύναι ἐν (= cl. accusative, so Jas.5:12), Mat.5:34, al.; also at the rate of, amounting to, Mrk.4:8 (WH; vv. ll., εἰς, ἒν), Act.7:14 (LXX). __IV. Of time, __(a) in or during a period: ἐν τ. ἡμέρᾳ (νυκτί), Jhn.11:9, al.; ἐν σαββάτῳ, Mat.12:2, al.; ἐν τῷ μεταξύ, meanwhile, Jhn.4:31; __(b) at the time of an event: ἐν τ. παρουσίᾳ, 1Co.15:23; ἐν τ. ἀναστάσει, Mat.22:28; __(with) with art. inf., __(α) present (so sometimes in cl., but not as in NT = ἕως; V. M, Pr., 215), while: Mat.13:4, Mrk.6:48, Gal.4:18, al.; __(β) aor., when, after: Luk.9:36, al.; __(d) within (cl.): Mat.27:40, __V. In composition: (1) meaning: (a) with adjectives, it signifies usually the possession of a quality, as ἐνάλιος, ἐν́δοξος; (b) with verbs, continuance in (before ἐν) or motion into (before εἰς), as ἐμμένω, ἐμβαίνω. (ii) Assimilation: ἐν becomes ἐμ- before β, μ, π, φ, ψ; ἐγ- before γ, κ, ξ, χ; ἐλ- before λ. But in the older MSS of NT, followed by modern editions, assimilation is sometimes neglected, as in ἐνγράφω, ἐγκαινίζω, etc. (AS)
Usage: Occurs in 2120 NT verses. KJV: about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (… sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, (speedi-)ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in) See also: 1 Corinthians 1:2; 1 Corinthians 15:17; 1 Peter 1:2.
υμιν su G4771 "you" Pron-2DP
This Greek word means 'you' and is used to address someone directly, like in John 1:30 and Matthew 26:64. It's a way to emphasize or contrast the person being spoken to. The KJV Bible translates it as 'thou'.
Definition: σύ, pron. of 2nd of person(s), thou, you, genitive, σοῦ, dative, σοί, accusative, σέ, pl., ὑμεῖς, -ῶν, -ῖν, -ᾶς (enclitic in oblique cases sing., except after prep. (BL, §48, 3), though πρὸς σέ occurs in Mat.25:39). Nom. for emphasis or contrast: Jhn.1:30, 4:10, 5:33, 39, 44, Act.4:7, Eph.5:32; so also perhaps σὺ εἶπας, Mat.26:64, al. (M, Pr., 86); before voc., Mat.2:6, Luk.1:76, Jhn.17:5, al.; sometimes without emphasis (M, Pr., 85f.), as also in cl., but esp. as rendering of Heb. phrase, e.g. υἱός μου εἶ σύ (בְּנִי־אַתָּה, Psa.2:7), Act.13:33. The genitive (σοῦ, ὑμῶν) is sometimes placed bef. the noun: Luk.7:48, 12:30, al.; so also the enclitic σοῦ, Mat.9:6; on τί ἐμοὶ κ. σοί, see: ἐγώ. (AS)
Usage: Occurs in 2041 NT verses. KJV: thou See also: 1 Corinthians 1:3; 1 Corinthians 15:3; 1 Peter 1:2.

Study Notes — 2 Thessalonians 3:7

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 2 Thessalonians 3:6 Now we command you, brothers, in the name of our Lord Jesus Christ, to keep away from any brother who leads an undisciplined life that is not in keeping with the tradition you received from us.
2 2 Thessalonians 3:9 Not that we lack this right, but we wanted to offer ourselves as an example for you to imitate.
3 1 Corinthians 4:16 Therefore I urge you to imitate me.
4 1 Corinthians 11:1 You are to imitate me, just as I imitate Christ.
5 Philippians 3:17 Join one another in following my example, brothers, and carefully observe those who walk according to the pattern we set for you.
6 Titus 2:7 In everything, show yourself to be an example by doing good works. In your teaching show integrity, dignity,
7 1 Thessalonians 1:6–7 And you became imitators of us and of the Lord when you welcomed the message with the joy of the Holy Spirit, in spite of your great suffering. As a result, you have become an example to all the believers in Macedonia and Achaia.
8 Philippians 4:9 Whatever you have learned or received or heard from me, or seen in me, put it into practice. And the God of peace will be with you.
9 1 Thessalonians 2:10 You are witnesses, and so is God, of how holy, righteous, and blameless our conduct was among you who believed.
10 1 Timothy 4:12 Let no one despise your youth, but set an example for the believers in speech, in conduct, in love, in faith, in purity.

2 Thessalonians 3:7 Summary

[This verse reminds us that as Christians, we should strive to imitate the good examples set by our leaders, just like the Thessalonians were encouraged to do. Our leaders are not perfect, but they can model behaviors and attitudes that are pleasing to God, such as love, kindness, and selflessness, as seen in 1 Corinthians 13:1-3. By imitating these qualities, we can grow in our faith and become more like Christ, as encouraged in Romans 8:29. As we follow the example of our leaders, we should also remember to test everything against the teachings of Scripture, as mentioned in Acts 17:11.]

Frequently Asked Questions

What does it mean to 'imitate' someone in a biblical sense?

Imitating someone in the Bible means to follow their example and replicate their behavior, as seen in 2 Thessalonians 3:7 and 1 Corinthians 11:1, where the Apostle Paul encourages believers to imitate him as he imitates Christ.

How can we know what behavior to imitate in our Christian leaders?

We can know what behavior to imitate in our Christian leaders by observing their actions and attitudes, as mentioned in 2 Thessalonians 3:7-9, and comparing them to the teachings of Scripture, such as Matthew 20:26-28, where Jesus teaches about servant leadership.

Is it important for Christian leaders to model good behavior?

Yes, it is crucial for Christian leaders to model good behavior, as they are examples to their flock, and their actions can either edify or undermine the faith of those under their care, as seen in 1 Timothy 4:12 and Titus 2:7-8.

How can we apply the principle of imitating our Christian leaders in our daily lives?

We can apply the principle of imitating our Christian leaders by observing their love, kindness, and selflessness, and then replicating those qualities in our own relationships and interactions, as encouraged in Ephesians 5:1-2 and John 13:35.

Reflection Questions

  1. What are some specific ways I can imitate the good examples set by my Christian leaders, such as my pastor or mentor?
  2. How can I discern whether a particular behavior or attitude in my leader is worthy of imitation, and what role does Scripture play in this process?
  3. In what ways can I demonstrate a willingness to learn from and follow the example of my Christian leaders, even when it's challenging or uncomfortable?
  4. How can I balance the need to imitate my Christian leaders with the importance of developing my own unique gifts and personality, as seen in 1 Corinthians 12:4-6?

Gill's Exposition on 2 Thessalonians 3:7

For yourselves know how ye ought to follow us,.... The apostle goes on to dissuade from that which denominates persons disorderly walkers, and exposes them to the censure of the church, and that

Jamieson-Fausset-Brown on 2 Thessalonians 3:7

For yourselves know how ye ought to follow us: for we behaved not ourselves disorderly among you; How ye ought to follow us - how ye ought to live so as to 'imitate' (so the Greek) us (cf.

Matthew Poole's Commentary on 2 Thessalonians 3:7

Whereby the apostle intimates the aggravation of their crime who did walk disorderly, and so justifies the withdrawing from them. For they would be reproved not only by his doctrine, but example: what he required of others he practised himself, and that in some cases for this end alone, that he might be an example; examples teaching more than precepts, especially in ministers. And they did not only know how the apostle and his fellow ministers walked among them, but their end therein, whereby they knew they ought to follow them, and how to follow them; being guided as well as excited by their example. And this is expressed more generally. First, negatively: We behaved not ourselves disorderly among you, which he speaks not in a way of self-commendation, but for their imitation; and he useth here the same word to express his own practice which he did in theirs, being properly a military word, as was said before. He went before them as it captain before the army, and taught them order by his own example; for in the negative the positive is included.

Trapp's Commentary on 2 Thessalonians 3:7

7 For yourselves know how ye ought to follow us: for we behaved not ourselves disorderly among you; Ver. 7. For yourselves know] You idle addleheads, 2 Thessalonians 3:11. For these he here directs his speech, that by doing nothing, had learned at length to do naughtily. Nihil agendo male agere discimus. We behaved not ourselves disorderly] Gr. ητακτησαμεν, We brake not our ranks, as unruly soldiers. Applied contemptuously to one whose intellect seems muddled. �D

Ellicott's Commentary on 2 Thessalonians 3:7

(7) For justifies the assertion that they had received a better teaching. (Comp. 1 Thessalonians 2:1; 1 Thessalonians 4:9; 1 Thessalonians 5:2.) To follow us.—The word, of course, means “to imitate”; and the rather compressed expression seems to stand for something fuller, such as, “Yourselves know how you ought to live, for you have but to imitate us: you recollect not only a tradition, but an example.” This is better than (with St. Chrysostom) to make the whole “tradition” consist of example without precept, however such an interpretation might simplify the logic. For (or because).—Historical justification of the statement that their example was a trustworthy mode in this particular, at any rate: see the same use of “for” in 1 Thessalonians 2:9, “for labouring,” &c.; 1 Thessalonians 4:3. It is perhaps simpler, however, to translate the word “that,” instead of “for “: “You know perfectly how to live—how to imitate our example—that we never,” &c. Then follows a description of the Apostles’ conduct at Thessalonica similar to that in the First Epistle, thus giving us a clearer understanding why they dwelt so long and so passionately upon the topic there—namely, in order by force of tacit, contrast to shame the disorderly brethren into imitation.

Adam Clarke's Commentary on 2 Thessalonians 3:7

Verse 7. We behaved not ourselves disorderly] ουκητακτησαμεν. We did not go out of our rank-we kept our place, and discharged all its duties.

Cambridge Bible on 2 Thessalonians 3:7

7. For yourselves know how ye ought to follow us] Lit., imitate us: see note on 1 Thessalonians 1:6; and again, ch. 2 Thessalonians 2:14, and 2 Thessalonians 3:9 below. you know of yourselves—“without our needing to tell it all again.” Such references are frequent in these Epistles; see note on 1 Thessalonians 2:1.“How you ought to imitate us” points beyond the mere duty to the spirit and manner of the imitation desired—“with what diligence and devotion.”for we behaved not ourselves disorderly among you] This “for” differs from that at the beginning of the verse; it is a specifying for—giving not a reason for what has just been said, but a definition of its meaning: in that we did not play a disorderly part among you. The readers’ attention is called to this feature of the missionaries’ conduct, and imitation is recommended. There is a meiosis (or litotes) in the expression, resembling that of 2 Thessalonians 3:2, and of 1 Thessalonians 2:15 (see notes). “Far indeed was our walk from giving an example of disorder!” How far, the next line shows.To-be-disorderly (a single verb in the Greek) is a word applied to soldiers out of rank. Officers in the army are as much subject to its discipline as the rank and file; and the Apostle Paul felt it to be due to the Churches over which he presided, that he should set an example of a strictly ordered and self-denying life.

Barnes' Notes on 2 Thessalonians 3:7

For yourselves know how ye ought to follow us - You know what you should do in order to imitate us. For we behaved not ourselves disorderly among you - See the notes on 1 Thessalonians 2:10.

Whedon's Commentary on 2 Thessalonians 3:7

7. Yourselves know—Another appeal to their own consciences in proof of his truth. Ourselves—Again appealing to his own example. Note, 1 Thessalonians 2:9.

Sermons on 2 Thessalonians 3:7

SermonDescription
Chuck Smith (Through the Bible) 1 Thessalonians 1-3 by Chuck Smith In this sermon, the speaker focuses on the importance of studying the Word of God and the hope of the coming of Jesus Christ. The speaker emphasizes the love and dedication of the
Zac Poonen (Proverbs) ch.8:17 - 10:12 by Zac Poonen In this sermon, the speaker emphasizes the importance of hard work and diligence in both the business world and in spiritual life. He references the biblical story of Adam being to
Voddie Baucham (Biblical Family) Biblical Manhood - Part 1 by Voddie Baucham In this sermon, the speaker addresses the topic of biblical manhood and what qualities a man must possess to reflect it. The first quality mentioned is a commitment to God-honoring
Willie Mullan (2 Thessalonians) What Paul Desires of All Saints by Willie Mullan In this sermon, the preacher focuses on the third chapter of Second Cessalunions. He highlights three main parts of the chapter. The first part emphasizes the importance of prayer
Russell Kelfer God's Truth About Alliances (Part 2) by Russell Kelfer In this sermon, the speaker discusses the consequences of being unequally yoked with the world. He uses the story of Lot from the book of Genesis as an example. Lot had moved in wi
William MacDonald Studies in 2 Thessalonians-04 2 Thes 3:1-18 by William MacDonald In this sermon, the speaker focuses on Paul's letter to the Thessalonians. The sermon is divided into four sections. The first section, in verses one and two, discusses Paul's requ
John Gill Of Church Discipline. by John Gill John Gill emphasizes that church discipline is rooted in divine authority rather than human laws, asserting that Christ is the sole head and lawgiver of the church. He clarifies th

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate