Menu

2 Samuel 8:7

2 Samuel 8:7 in Multiple Translations

And David took the gold shields that belonged to the officers of Hadadezer and brought them to Jerusalem.

And David took the shields of gold that were on the servants of Hadadezer, and brought them to Jerusalem.

And David took the shields of gold that were on the servants of Hadadezer, and brought them to Jerusalem.

And David took their gold body-covers from the servants of Hadadezer and took them to Jerusalem.

David took the shields of gold that belonged to Hadadezer's officers and brought them to Jerusalem.

And Dauid tooke the shieldes of gold that beloged to the seruants of Hadadezer, and brought them to Ierusalem.

and David taketh the shields of gold which were on the servants of Hadadezer, and bringeth them to Jerusalem;

David took the shields of gold that were on the servants of Hadadezer, and brought them to Jerusalem.

And David took the shields of gold that were on the servants of Hadadezer, and brought them to Jerusalem.

And David took the arms of gold, which the servants of Adarezer wore, and brought them to Jerusalem.

David’s soldiers took the gold shields that were carried by Hadadezer’s officials, and brought them to Jerusalem.

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — 2 Samuel 8:7

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

2 Samuel 8:7 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB וַ/יִּקַּ֣ח דָּוִ֗ד אֵ֚ת שִׁלְטֵ֣י הַ/זָּהָ֔ב אֲשֶׁ֣ר הָי֔וּ אֶ֖ל עַבְדֵ֣י הֲדַדְעָ֑זֶר וַ/יְבִיאֵ֖/ם יְרוּשָׁלִָֽם
וַ/יִּקַּ֣ח lâqach H3947 to take Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
דָּוִ֗ד Dâvid H1732 David N-proper
אֵ֚ת ʼêth H853 Obj. DirObjM
שִׁלְטֵ֣י sheleṭ H7982 shield N-mp
הַ/זָּהָ֔ב zâhâb H2091 gold Art | N-ms
אֲשֶׁ֣ר ʼăsher H834 which Rel
הָי֔וּ hâyâh H1961 to be V-Qal-Perf-3cp
אֶ֖ל ʼêl H413 to(wards) Prep
עַבְדֵ֣י ʻebed H5650 servant/slave N-mp
הֲדַדְעָ֑זֶר Hădadʻezer H1909 Hadadezer N-proper
וַ/יְבִיאֵ֖/ם bôwʼ H935 Lebo Conj | V-Hiphil-ConsecImperf-3ms | Suff
יְרוּשָׁלִָֽם Yᵉrûwshâlaim H3389 Jerusalem N-proper
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — 2 Samuel 8:7

וַ/יִּקַּ֣ח lâqach H3947 "to take" Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
This Hebrew word means to take or get something, and it is used in many different ways in the Bible. It can mean to take a wife, to take possession of something, or to receive a gift. For example, in Genesis 2:22, God takes a rib from Adam to create Eve.
Definition: : take 1) to take, get, fetch, lay hold of, seize, receive, acquire, buy, bring, marry, take a wife, snatch, take away 1a) (Qal) 1a1) to take, take in the hand 1a2) to take and carry along 1a3) to take from, take out of, take, carry away, take away 1a4) to take to or for a person, procure, get, take possession of, select, choose, take in marriage, receive, accept 1a5) to take up or upon, put upon 1a6) to fetch 1a7) to take, lead, conduct 1a8) to take, capture, seize 1a9) to take, carry off 1a10) to take (vengeance) 1b) (Niphal) 1b1) to be captured 1b2) to be taken away, be removed 1b3) to be taken, brought unto 1c) (Pual) 1c1) to be taken from or out of 1c2) to be stolen from 1c3) to be taken captive 1c4) to be taken away, be removed 1d) (Hophal) 1d1) to be taken unto, be brought unto 1d2) to be taken out of 1d3) to be taken away 1e) (Hithpael) 1e1) to take hold of oneself 1e2) to flash about (of lightning)
Usage: Occurs in 909 OT verses. KJV: accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch, get, infold, [idiom] many, mingle, place, receive(-ing), reserve, seize, send for, take (away, -ing, up), use, win. See also: Genesis 2:15; Genesis 34:17; Exodus 30:23.
דָּוִ֗ד Dâvid H1732 "David" N-proper
David was the youngest son of Jesse and a king of Judah, first mentioned in Ruth 4:17, and an ancestor of Jesus.
Definition: A king of the tribe of Judah living at the time of United Monarchy, first mentioned at Rut.4.17; son of: Jesse (H3448) and Nahash (H5176I); brother of: Eliab (H0446I), Abinadab (H0041I), Shimeah (H8093), Zeruiah (H6870), Abigail (H0026H)(?), Nethanel (H5417H), Raddai (H7288), Ozem (H0684) and Elihu (H0453J); married to Michal (H4324), Abigail (H0026), Ahinoam (H0293H), Maacah (H4601I), Haggith (H2294), Abital (H0037), Eglah (H5698) and Bathsheba (H1339); father of: Amnon (H0550), Chileab (H3609), Absalom (H0053), Adonijah (H0138), Shephatiah (H8203), Ithream (H3507), Shammua (H8051H), Shobab (H7727), Nathan (H5416), Solomon (H8010), Ibhar (H2984), Elishua (H0474), Nepheg (H5298H), Japhia (H3309I), Elishama (H0476H), Eliada (H0450), Eliphelet (H0467), Tamar (H8559H), Elpelet (H0467I), Nogah (H5052) and Jerimoth (H3406N) Also named: Daueid, Dauid, Dabid (Δαυείδ, Δαυίδ, Δαβίδ "David" G1138) § David = "beloved" youngest son of Jesse and second king of Israel
Usage: Occurs in 912 OT verses. KJV: David. See also: Ruth 4:17; 1 Samuel 20:41; 1 Samuel 27:9.
אֵ֚ת ʼêth H853 "Obj." DirObjM
In the original Hebrew, this word points out the object of a verb or preposition, like 'namely' or 'even'. It appears in many books, including Genesis and Exodus. It's not directly translated in English, but helps clarify the meaning of sentences.
Definition: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" H3487)
Usage: Occurs in 6782 OT verses. KJV: (as such unrepresented in English). See also: Genesis 1:1; Genesis 10:8; Genesis 19:21.
שִׁלְטֵ֣י sheleṭ H7982 "shield" N-mp
This word refers to a shield, which is a protective device used to defend oneself. It's likely named for its ability to control or protect the person holding it. The KJV translates it simply as 'shield'.
Definition: shield
Usage: Occurs in 7 OT verses. KJV: shield. See also: 2 Samuel 8:7; 2 Chronicles 23:9; Jeremiah 51:11.
הַ/זָּהָ֔ב zâhâb H2091 "gold" Art | N-ms
Gold is a valuable metal, also used to describe something yellow or brilliant, like oil or a clear sky. It is often mentioned in the Bible as a precious resource.
Definition: 1) gold 1a) as precious metal 1b) as a measure of weight 1c) of brilliance, splendour (fig.) Aramaic equivalent: de.hav (דְּהַב "gold" H1722)
Usage: Occurs in 336 OT verses. KJV: gold(-en), fair weather. See also: Genesis 2:11; Numbers 7:26; 1 Chronicles 28:17.
אֲשֶׁ֣ר ʼăsher H834 "which" Rel
This Hebrew word is a conjunction that connects ideas and events in the Bible, like in the book of Genesis, where it's used to describe the relationship between God and His creation.
Definition: A: 1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if B: Beth+ 1) in (that) which 2) (adv) 2a) where 3) (conj) 3a) in that, inasmuch as 3b) on account of C: Mem+ 1) from (or than) that which 2) from (the place) where 3) from (the fact) that, since D: Kaph+ 1) (conj.), according as, as, when 1a) according to that which, according as, as 1b) with a causal force: in so far as, since 1c) with a temporal force: when
Usage: Occurs in 4440 OT verses. KJV: [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as), because, [idiom] every, for, [phrase] forasmuch, [phrase] from whence, [phrase] how(-soever), [idiom] if, (so) that ((thing) which, wherein), [idiom] though, [phrase] until, [phrase] whatsoever, when, where ([phrase] -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, [phrase] whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection. See also: Genesis 1:7; Genesis 20:9; Genesis 31:16.
הָי֔וּ hâyâh H1961 "to be" V-Qal-Perf-3cp
The Hebrew word for to be means to exist or come into being. It is used to describe something that happens or comes to pass, like in Genesis where God creates the world.
Definition: 1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 1a) (Qal) 1a1) --- 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass 1a1b) to come about, come to pass 1a2) to come into being, become 1a2a) to arise, appear, come 1a2b) to become 1a2b1) to become 1a2b2) to become like 1a2b3) to be instituted, be established 1a3) to be 1a3a) to exist, be in existence 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) 1a3d) to accompany, be with 1b) (Niphal) 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about 1b2) to be done, be finished, be gone
Usage: Occurs in 3131 OT verses. KJV: beacon, [idiom] altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, [phrase] follow, happen, [idiom] have, last, pertain, quit (one-) self, require, [idiom] use. See also: Genesis 1:2; Genesis 17:4; Genesis 36:11.
אֶ֖ל ʼêl H413 "to(wards)" Prep
This Hebrew word means 'to' or 'toward', showing direction or movement. It appears in many books, including Genesis and Exodus, to indicate where someone is going. The KJV translates it in various ways, like 'about', 'according to', or 'against'.
Definition: 1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
Usage: Occurs in 4205 OT verses. KJV: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, [idiom] hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in). See also: Genesis 1:9; Genesis 21:14; Genesis 31:13.
עַבְדֵ֣י ʻebed H5650 "servant/slave" N-mp
This word refers to a servant or slave, often in the context of serving God or a human master. It can also describe a prophet or Levite. The KJV translates it as bondage, bondman, or servant.
Definition: 1) slave, servant 1a) slave, servant, man-servant 1b) subjects 1c) servants, worshippers (of God) 1d) servant (in special sense as prophets, Levites etc) 1e) servant (of Israel) 1f) servant (as form of address between equals) Aramaic equivalent: a.vad (עֲבַד "servant/slave" H5649)
Usage: Occurs in 714 OT verses. KJV: [idiom] bondage, bondman, (bond-) servant, (man-) servant. See also: Genesis 9:25; Exodus 11:3; 1 Samuel 8:16.
הֲדַדְעָ֑זֶר Hădadʻezer H1909 "Hadadezer" N-proper
Hadadezer was a Syrian king who ruled over Zobah, and his name means Hadad is help. He was defeated by David's army, as recorded in 2 Samuel 8:3, and was the son of Rehob.
Definition: A man of Zobah living at the time of United Monarchy, first mentioned at 2Sa.8.3; son of: Rehob (H7340I) § Hadadezer = "Hadad is help" son of Rehob, a king of Syria-Zobah defeated by David's army
Usage: Occurs in 18 OT verses. KJV: Hadadezer. Compare H1928 (הֲדַרְעֶזֶר). See also: 2 Samuel 8:3; 1 Kings 11:23; 1 Chronicles 19:19.
וַ/יְבִיאֵ֖/ם bôwʼ H935 "Lebo" Conj | V-Hiphil-ConsecImperf-3ms | Suff
This verb means to go or come, and is used in many contexts, such as entering a place or approaching someone, as seen in the book of Genesis. It can also mean to abide or apply, and is translated in various ways in the KJV Bible. This term is related to the name Lebo Hamath.
Definition: A shortened name of Lebo Hamath complined withcha.mat (חֲמָת "Hamath" H2574) This name means to go in, enter
Usage: Occurs in 2307 OT verses. KJV: abide, apply, attain, [idiom] be, befall, [phrase] besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, [idiom] certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, [idiom] doubtless again, [phrase] eat, [phrase] employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, [phrase] follow, get, give, go (down, in, to war), grant, [phrase] have, [idiom] indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, [idiom] (well) stricken (in age), [idiom] surely, take (in), way. See also: Genesis 2:19; Genesis 32:7; Exodus 1:19.
יְרוּשָׁלִָֽם Yᵉrûwshâlaim H3389 "Jerusalem" N-proper
Jerusalem is the capital city of Palestine, also known as the city of peace. It was the chief city of the united kingdom and the nation of Judah after the split.
Definition: § Jerusalem = "teaching of peace" the chief city of Palestine and capital of the united kingdom and the nation of Judah after the split
Usage: Occurs in 600 OT verses. KJV: Jerusalem. See also: Joshua 10:1; 2 Kings 22:14; 2 Chronicles 24:6.

Study Notes — 2 Samuel 8:7

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 2 Chronicles 9:15–16 King Solomon made two hundred large shields of hammered gold; six hundred shekels of hammered gold went into each shield. He also made three hundred small shields of hammered gold; three hundred shekels of gold went into each shield. And the king put them in the House of the Forest of Lebanon.
2 1 Kings 14:26–27 He seized the treasures of the house of the LORD and of the royal palace. He took everything, including all the gold shields that Solomon had made. Then King Rehoboam made bronze shields in their place and committed them to the care of the captains of the guard on duty at the entrance to the royal palace.
3 1 Kings 10:16–17 King Solomon made two hundred large shields of hammered gold; six hundred shekels of gold went into each shield. He also made three hundred small shields of hammered gold; three minas of gold went into each shield. And the king put them in the House of the Forest of Lebanon.
4 1 Chronicles 18:7 And David took the gold shields that belonged to the officers of Hadadezer and brought them to Jerusalem.

2 Samuel 8:7 Summary

[This verse tells us that David took the gold shields from the officers of King Hadadezer and brought them to Jerusalem. This was a sign of David's victory over the king, and it showed that God was with him, as stated in 2 Samuel 8:6. David's actions remind us that our successes are not just about us, but about giving glory to God, as seen in 1 Corinthians 10:31. By bringing the gold shields to Jerusalem, David was giving thanks to God for His favor and faithfulness, as spoken of in Psalm 100:1-5.]

Frequently Asked Questions

What were the gold shields that David took from the officers of Hadadezer?

The gold shields were a symbol of the wealth and power of King Hadadezer's army, and David taking them was a sign of his victory over the king, as seen in 2 Samuel 8:7, and a demonstration of God's favor, as stated in Joshua 1:7-8.

Why did David bring the gold shields to Jerusalem?

David brought the gold shields to Jerusalem to store them as a trophy of his victory, and to give glory to God for the triumph He had given him, as seen in 2 Samuel 8:7, and to remind the people of God's faithfulness, as spoken of in Deuteronomy 7:9.

What does this verse reveal about David's character?

This verse reveals that David was a humble and God-fearing leader, who recognized that his victories were a result of God's favor, as stated in 2 Samuel 8:6, and who sought to give glory to God for his triumphs, as seen in 1 Chronicles 16:7-36.

How does this verse relate to the broader context of 2 Samuel?

This verse is part of a larger narrative in 2 Samuel that showcases David's military campaigns and God's faithfulness to him, as seen in 2 Samuel 8:1-14, and ultimately points to the fulfillment of God's promise to David, as spoken of in 2 Samuel 7:1-17.

Reflection Questions

  1. What are some ways that I can give glory to God for the victories He has given me in my life?
  2. How can I, like David, recognize and acknowledge God's favor in my life, as stated in Psalm 23:1-6?
  3. What are some 'gold shields' in my life that I can use to remind myself and others of God's faithfulness, as spoken of in Deuteronomy 4:9-10?
  4. In what ways can I, like David, use my successes to point others to God and to bring glory to His name, as seen in 1 Chronicles 16:7-36?

Gill's Exposition on 2 Samuel 8:7

And David took the shields of gold that were on the servants of Hadadezer,.... That were found with them, which they had in their hands; these must be supposed to be with the principal officers of

Jamieson-Fausset-Brown on 2 Samuel 8:7

And David took from him a thousand chariots, and seven hundred horsemen, and twenty thousand footmen: and David houghed all the chariot horses, but reserved of them for an hundred chariots. No JFB commentary on these verses.

Matthew Poole's Commentary on 2 Samuel 8:7

That were on the servants, or rather, which were with the servants, i.e. committed to their custody, as being kept in the king’ s armory; for it is not probable they carried them into the field.

Trapp's Commentary on 2 Samuel 8:7

2 Samuel 8:7 And David took the shields of gold that were on the servants of Hadadezer, and brought them to Jerusalem.Ver. 7. And David took the shields of gold.] As Alexander had his Argyraspides, so Hadadezer his Chrysaspides; as if they had been masters of those two islands in India, called Chryse and Argyre, for the plenty of gold and silver there. Polyhist., cap. 65.

Ellicott's Commentary on 2 Samuel 8:7

(7) Shields of gold.—Solomon also “made shields of gold” (1 Kings 10:17), which appear to have been a mark of oriental magnificence. Solomon’s shields were ultimately carried off by Shishak (1 Kings 14:25-28). The LXX. has here a curious addition, saying that Shishak carried off the shields which David captured, a manifest error, since those were made by Solomon.

Adam Clarke's Commentary on 2 Samuel 8:7

Verse 7. David took the shields of gold] We know not what these were. Some translate arms, others quivers, others bracelets, others collars, and others shields. They were probably costly ornaments by which the Syrian soldiers were decked and distinguished. And those who are called servants here, were probably the choice troops or body-guard of Hadadezer, as the argyraspides were of Alexander the Great. See Quintus Curtius.

Cambridge Bible on 2 Samuel 8:7

7. that were on the servants of Hadadezer] Or, that belonged to, &c. Probably it was his bodyguard which was distinguished by these golden shields. Similarly a corps of the Macedonian army under Alexander the Great was known as “the silver-shields” (ἀργυράσπιδες). The Septuagint adds at the end of the verse: “And Susakim [i.e. Shishak] king of Egypt took them, when he went up to Jerusalem in the days of Roboam the son of Solomon.” In 1 Kings 14:26 there is a corresponding addition in the Sept.: “And the golden spears which David took from the hand of the servants of Adraazar king of Soba and carried to Jerusalem, he took them all.”

Whedon's Commentary on 2 Samuel 8:7

7. Shields of gold — Golden plated shields; an evidence of the wealth of the kingdom of Zobah.

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate