Menu

2 Samuel 24:22

2 Samuel 24:22 in Multiple Translations

Araunah said to David, “My lord the king may take whatever seems good and offer it up. Here are the oxen for a burnt offering and the threshing sledges and ox yokes for the wood.

And Araunah said unto David, Let my lord the king take and offer up what seemeth good unto him: behold, here be oxen for burnt sacrifice, and threshing instruments and other instruments of the oxen for wood.

And Araunah said unto David, Let my lord the king take and offer up what seemeth good unto him: behold, the oxen for the burnt-offering, and the threshing instruments and the yokes of the oxen for the wood:

And Araunah said to David, Let my lord the king take whatever seems right to him, and make an offering of it: see, here are the oxen for the burned offering, and the grain-cleaning instruments and the ox-yokes for wood:

“Take it, and Your Majesty can use it to make offerings as you think best,” Araunah told David. “Here are the oxen for burnt offerings, and here are the threshing boards and the yokes for the oxen for firewood.

Then Araunah saide vnto Dauid, Let my lord the King take and offer what seemeth him good in his eyes: beholde the oxen for the burnt offring, and charets, and the instruments of the oxen for wood.

And Araunah saith unto David, 'Let my lord the king take and cause to ascend that which is good in his eyes; see, the oxen for a burnt-offering, and the threshing instruments, and the instruments of the oxen, for wood;'

Araunah said to David, “Let my lord the king take and offer up what seems good to him. Behold, the cattle for the burnt offering, and the threshing sledges and the yokes of the oxen for the wood.

And Araunah said to David, Let my lord the king take and offer up what seemeth good to him: behold, here are oxen for burnt-sacrifice, and threshing-instruments and other instruments of the oxen for wood.

And Areuna said to David: Let my lord the king take, and offer, as it seemeth good to him: thou hast here oxen for a holocaust, and the wain, and the yokes of the oxen for wood.

Araunah replied to David, “Your Majesty, offer to Yahweh whatever you wish/want. Here, take my oxen to use for the offering that will be completely burned on the altar. And here, take their yokes and the boards that I use for the threshing, and use them for the wood that you will burn.

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — 2 Samuel 24:22

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

2 Samuel 24:22 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB וַ/יֹּ֤אמֶר אֲרַ֨וְנָה֙ אֶל דָּוִ֔ד יִקַּ֥ח וְ/יַ֛עַל אֲדֹנִ֥/י הַ/מֶּ֖לֶךְ הַ/טּ֣וֹב ב/עינ/ו בְּ/עֵינָ֑י/ו רְאֵה֙ הַ/בָּקָ֣ר לָ/עֹלָ֔ה וְ/הַ/מֹּרִגִּ֛ים וּ/כְלֵ֥י הַ/בָּקָ֖ר לָ/עֵצִֽים
וַ/יֹּ֤אמֶר ʼâmar H559 to say Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
אֲרַ֨וְנָה֙ ʼĂravnâh H728 Araunah N-proper
אֶל ʼêl H413 to(wards) Prep
דָּוִ֔ד Dâvid H1732 David N-proper
יִקַּ֥ח lâqach H3947 to take V-Qal-Juss-3ms
וְ/יַ֛עַל ʻâlâh H5927 to ascend Conj | V-Hiphil-Juss-3ms
אֲדֹנִ֥/י ʼâdôwn H113 lord N-ms | Suff
הַ/מֶּ֖לֶךְ melek H4428 King's Art | N-ms
הַ/טּ֣וֹב ṭôwb H2896 pleasant Art | Adj
ב/עינ/ו ʻayin H5869 eye Prep | N-cd | Suff
בְּ/עֵינָ֑י/ו ʻayin H5869 eye Prep | N-cd | Suff
רְאֵה֙ râʼâh H7200 Provider V-Qal-Impv-2ms
הַ/בָּקָ֣ר bâqâr H1241 cattle Art | N-cs
לָ/עֹלָ֔ה ʻôlâh H5930 burnt offering Prep | N-fs
וְ/הַ/מֹּרִגִּ֛ים môwrag H4173 threshing sled Conj | Art | N-mp
וּ/כְלֵ֥י kᵉlîy H3627 article/utensil Conj | N-mp
הַ/בָּקָ֖ר bâqâr H1241 cattle Art | N-cs
לָ/עֵצִֽים ʻêts H6086 tree Prep | N-mp
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — 2 Samuel 24:22

וַ/יֹּ֤אמֶר ʼâmar H559 "to say" Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
This Hebrew word means to say or speak, and it's used in many different ways in the Bible. It can mean to command, promise, or think, and it's translated in the KJV as 'answer', 'appoint', or 'command'.
Definition: 1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch Aramaic equivalent: a.mar (אֲמַר "to say" H0560)
Usage: Occurs in 4337 OT verses. KJV: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, [phrase] (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, [idiom] desire, determine, [idiom] expressly, [idiom] indeed, [idiom] intend, name, [idiom] plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), [idiom] still, [idiom] suppose, talk, tell, term, [idiom] that is, [idiom] think, use (speech), utter, [idiom] verily, [idiom] yet. See also: Genesis 1:3; Genesis 18:23; Genesis 25:32.
אֲרַ֨וְנָה֙ ʼĂravnâh H728 "Araunah" N-proper
Araunah was a Jebusite who sold David the site for an altar in 2 Samuel 24. His name means joyful shouting or shining. He lived during the United Monarchy.
Definition: A man living at the time of United Monarchy, first mentioned at 2Sa.24.16; also called Araunah at 2Sa.24.16,18,20,21,22,23,24; Another name of or.nan (אׇרְנָן "Ornan" H0771) § Araunah = "I shall shout for joy" = "make ye to shine" (2Sa 24:16) or "joyful shouting of Jah" (2Sa 24:18) a Jebusite who sold David the site for an altar
Usage: Occurs in 7 OT verses. KJV: Araunah. See also: 2 Samuel 24:16; 2 Samuel 24:21; 2 Samuel 24:24.
אֶל ʼêl H413 "to(wards)" Prep
This Hebrew word means 'to' or 'toward', showing direction or movement. It appears in many books, including Genesis and Exodus, to indicate where someone is going. The KJV translates it in various ways, like 'about', 'according to', or 'against'.
Definition: 1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
Usage: Occurs in 4205 OT verses. KJV: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, [idiom] hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in). See also: Genesis 1:9; Genesis 21:14; Genesis 31:13.
דָּוִ֔ד Dâvid H1732 "David" N-proper
David was the youngest son of Jesse and a king of Judah, first mentioned in Ruth 4:17, and an ancestor of Jesus.
Definition: A king of the tribe of Judah living at the time of United Monarchy, first mentioned at Rut.4.17; son of: Jesse (H3448) and Nahash (H5176I); brother of: Eliab (H0446I), Abinadab (H0041I), Shimeah (H8093), Zeruiah (H6870), Abigail (H0026H)(?), Nethanel (H5417H), Raddai (H7288), Ozem (H0684) and Elihu (H0453J); married to Michal (H4324), Abigail (H0026), Ahinoam (H0293H), Maacah (H4601I), Haggith (H2294), Abital (H0037), Eglah (H5698) and Bathsheba (H1339); father of: Amnon (H0550), Chileab (H3609), Absalom (H0053), Adonijah (H0138), Shephatiah (H8203), Ithream (H3507), Shammua (H8051H), Shobab (H7727), Nathan (H5416), Solomon (H8010), Ibhar (H2984), Elishua (H0474), Nepheg (H5298H), Japhia (H3309I), Elishama (H0476H), Eliada (H0450), Eliphelet (H0467), Tamar (H8559H), Elpelet (H0467I), Nogah (H5052) and Jerimoth (H3406N) Also named: Daueid, Dauid, Dabid (Δαυείδ, Δαυίδ, Δαβίδ "David" G1138) § David = "beloved" youngest son of Jesse and second king of Israel
Usage: Occurs in 912 OT verses. KJV: David. See also: Ruth 4:17; 1 Samuel 20:41; 1 Samuel 27:9.
יִקַּ֥ח lâqach H3947 "to take" V-Qal-Juss-3ms
This Hebrew word means to take or get something, and it is used in many different ways in the Bible. It can mean to take a wife, to take possession of something, or to receive a gift. For example, in Genesis 2:22, God takes a rib from Adam to create Eve.
Definition: : take 1) to take, get, fetch, lay hold of, seize, receive, acquire, buy, bring, marry, take a wife, snatch, take away 1a) (Qal) 1a1) to take, take in the hand 1a2) to take and carry along 1a3) to take from, take out of, take, carry away, take away 1a4) to take to or for a person, procure, get, take possession of, select, choose, take in marriage, receive, accept 1a5) to take up or upon, put upon 1a6) to fetch 1a7) to take, lead, conduct 1a8) to take, capture, seize 1a9) to take, carry off 1a10) to take (vengeance) 1b) (Niphal) 1b1) to be captured 1b2) to be taken away, be removed 1b3) to be taken, brought unto 1c) (Pual) 1c1) to be taken from or out of 1c2) to be stolen from 1c3) to be taken captive 1c4) to be taken away, be removed 1d) (Hophal) 1d1) to be taken unto, be brought unto 1d2) to be taken out of 1d3) to be taken away 1e) (Hithpael) 1e1) to take hold of oneself 1e2) to flash about (of lightning)
Usage: Occurs in 909 OT verses. KJV: accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch, get, infold, [idiom] many, mingle, place, receive(-ing), reserve, seize, send for, take (away, -ing, up), use, win. See also: Genesis 2:15; Genesis 34:17; Exodus 30:23.
וְ/יַ֛עַל ʻâlâh H5927 "to ascend" Conj | V-Hiphil-Juss-3ms
To ascend means to go up or rise, like the smoke from an altar going up to God, as described in many Bible passages, including Leviticus and Psalms.
Definition: : rise/go 1) to go up, ascend, climb 1a) (Qal) 1a1) to go up, ascend 1a2) to meet, visit, follow, depart, withdraw, retreat 1a3) to go up, come up (of animals) 1a4) to spring up, grow, shoot forth (of vegetation) 1a5) to go up, go up over, rise (of natural phenomenon) 1a6) to come up (before God) 1a7) to go up, go up over, extend (of boundary) 1a8) to excel, be superior to 1b) (Niphal) 1b1) to be taken up, be brought up, be taken away 1b2) to take oneself away 1b3) to be exalted 1c) (Hiphil) 1c1) to bring up, cause to ascend or climb, cause to go up 1c2) to bring up, bring against, take away 1c3) to bring up, draw up, train 1c4) to cause to ascend 1c5) to rouse, stir up (mentally) 1c6) to offer, bring up (of gifts) 1c7) to exalt 1c8) to cause to ascend, offer 1d) (Hophal) 1d1) to be carried away, be led up 1d2) to be taken up into, be inserted in 1d3) to be offered 1e) (Hithpael) to lift oneself
Usage: Occurs in 817 OT verses. KJV: arise (up), (cause to) ascend up, at once, break (the day) (up), bring (up), (cause to) burn, carry up, cast up, [phrase] shew, climb (up), (cause to, make to) come (up), cut off, dawn, depart, exalt, excel, fall, fetch up, get up, (make to) go (away, up); grow (over) increase, lay, leap, levy, lift (self) up, light, (make) up, [idiom] mention, mount up, offer, make to pay, [phrase] perfect, prefer, put (on), raise, recover, restore, (make to) rise (up), scale, set (up), shoot forth (up), (begin to) spring (up), stir up, take away (up), work. See also: Genesis 2:6; Exodus 34:4; Joshua 7:6.
אֲדֹנִ֥/י ʼâdôwn H113 "lord" N-ms | Suff
The Hebrew word ʼâdôwn refers to a lord or master, and can be used to describe human leaders or God. It emphasizes the person's power and control over others or things, and is often translated as lord or master.
Definition: 1) firm, strong, lord, master 1a) lord, master 1a1) reference to men 1a1a) superintendent of household, of affairs 1a1b) master 1a1c) king 1a2) reference to God 1a2a) the Lord God 1a2b) Lord of the whole earth 1b) lords, kings 1b1) reference to men 1b1a) proprietor of hill of Samaria 1b1b) master 1b1c) husband 1b1d) prophet 1b1e) governor 1b1f) prince 1b1g) king 1b2) reference to God 1b2a) Lord of lords (probably = "thy husband, Yahweh") 1c) my lord, my master 1c1) reference to men 1c1a) master 1c1b) husband 1c1c) prophet 1c1d) prince 1c1e) king 1c1f) father 1c1g) Moses 1c1h) priest 1c1i) theophanic angel 1c1j) captain 1c1k) general recognition of superiority 1c2) reference to God 1c2a) my Lord, my Lord and my God 1c2b) Adonai (parallel with Yahweh)
Usage: Occurs in 281 OT verses. KJV: lord, master, owner. Compare also names beginning with 'Adoni-'. See also: Genesis 18:3; 1 Samuel 25:30; 2 Kings 6:5.
הַ/מֶּ֖לֶךְ melek H4428 "King's" Art | N-ms
This word refers to a king or royal person, like King David or King Saul. It can also describe something related to a king, like the King's Valley in Genesis. The Bible often uses this word to talk about the rulers of Israel.
Definition: King's (Valley) (Gen.14.17)
Usage: Occurs in 1919 OT verses. KJV: king, royal. See also: Genesis 14:1; Joshua 10:39; 1 Samuel 16:1.
הַ/טּ֣וֹב ṭôwb H2896 "pleasant" Art | Adj
In the Bible, this Hebrew word means good or welfare, describing something that is beneficial or pleasing, like a good deed or a happy time. It is used in many contexts, including Genesis and Psalms. This word is often translated as 'good' or 'beautiful'.
Definition: adj 1) good, pleasant, agreeable 1a) pleasant, agreeable (to the senses) 1b) pleasant (to the higher nature) 1c) good, excellent (of its kind) 1d) good, rich, valuable in estimation 1e) good, appropriate, becoming 1f) better (comparative) 1g) glad, happy, prosperous (of man's sensuous nature) 1h) good understanding (of man's intellectual nature) 1i) good, kind, benign 1j) good, right (ethical) Aramaic equivalent: tav (טָב "fine" H2869)
Usage: Occurs in 521 OT verses. KJV: beautiful, best, better, bountiful, cheerful, at ease, [idiom] fair (word), (be in) favour, fine, glad, good (deed, -lier, -liest, -ly, -ness, -s), graciously, joyful, kindly, kindness, liketh (best), loving, merry, [idiom] most, pleasant, [phrase] pleaseth, pleasure, precious, prosperity, ready, sweet, wealth, welfare, (be) well(-favoured). See also: Genesis 1:4; Ruth 2:22; 2 Chronicles 3:8.
ב/עינ/ו ʻayin H5869 "eye" Prep | N-cd | Suff
This word can mean a spring or fountain, but also refers to the eye or a source of something. It is often translated as affliction, outward appearance, or countenance, and is used in various contexts throughout the Bible.
Definition: : eye 1) eye 1a) eye 1a1) of physical eye 1a2) as showing mental qualities 1a3) of mental and spiritual faculties (fig.)
Usage: Occurs in 828 OT verses. KJV: affliction, outward appearance, [phrase] before, [phrase] think best, colour, conceit, [phrase] be content, countenance, [phrase] displease, eye((-brow), (-d), -sight), face, [phrase] favour, fountain, furrow (from the margin), [idiom] him, [phrase] humble, knowledge, look, ([phrase] well), [idiom] me, open(-ly), [phrase] (not) please, presence, [phrase] regard, resemblance, sight, [idiom] thee, [idiom] them, [phrase] think, [idiom] us, well, [idiom] you(-rselves). See also: Genesis 3:5; Exodus 34:9; Deuteronomy 28:67.
בְּ/עֵינָ֑י/ו ʻayin H5869 "eye" Prep | N-cd | Suff
This word can mean a spring or fountain, but also refers to the eye or a source of something. It is often translated as affliction, outward appearance, or countenance, and is used in various contexts throughout the Bible.
Definition: : eye 1) eye 1a) eye 1a1) of physical eye 1a2) as showing mental qualities 1a3) of mental and spiritual faculties (fig.)
Usage: Occurs in 828 OT verses. KJV: affliction, outward appearance, [phrase] before, [phrase] think best, colour, conceit, [phrase] be content, countenance, [phrase] displease, eye((-brow), (-d), -sight), face, [phrase] favour, fountain, furrow (from the margin), [idiom] him, [phrase] humble, knowledge, look, ([phrase] well), [idiom] me, open(-ly), [phrase] (not) please, presence, [phrase] regard, resemblance, sight, [idiom] thee, [idiom] them, [phrase] think, [idiom] us, well, [idiom] you(-rselves). See also: Genesis 3:5; Exodus 34:9; Deuteronomy 28:67.
רְאֵה֙ râʼâh H7200 "Provider" V-Qal-Impv-2ms
The Hebrew word for provider means to see or look after, and is used to describe God's care for his people. It appears in various forms throughout the Bible, including in Genesis and other books.
Definition: (Lord will) Provide, cause to be seen. This name means to see, look at, inspect, look after
Usage: Occurs in 1206 OT verses. KJV: advise self, appear, approve, behold, [idiom] certainly, consider, discern, (make to) enjoy, have experience, gaze, take heed, [idiom] indeed, [idiom] joyfully, lo, look (on, one another, one on another, one upon another, out, up, upon), mark, meet, [idiom] be near, perceive, present, provide, regard, (have) respect, (fore-, cause to, let) see(-r, -m, one another), shew (self), [idiom] sight of others, (e-) spy, stare, [idiom] surely, [idiom] think, view, visions. See also: Genesis 1:4; Genesis 41:41; Exodus 33:13.
הַ/בָּקָ֣ר bâqâr H1241 "cattle" Art | N-cs
Domesticated cattle or oxen, used for work or sacrifice, like the animals used in the temple sacrifices in 1 Kings 8:63.
Definition: 1) cattle, herd, oxen, ox 1a) cattle (generic pl. but sing. in form-coll) 1b) herd (particular one) 1c) head of cattle (individually)
Usage: Occurs in 172 OT verses. KJV: beeve, bull ([phrase] -ock), [phrase] calf, [phrase] cow, great (cattle), [phrase] heifer, herd, kine, ox. See also: Genesis 12:16; Deuteronomy 8:13; Psalms 66:15.
לָ/עֹלָ֔ה ʻôlâh H5930 "burnt offering" Prep | N-fs
This word refers to a step or stairs, often used to describe the ascent to the altar for a burnt offering. In the Bible, it can also mean a holocaust or sacrifice, like in Leviticus.
Definition: whole burnt offering Aramaic equivalent: a.lah (עֲלָת "burnt offering" H5928)
Usage: Occurs in 262 OT verses. KJV: ascent, burnt offering (sacrifice), go up to. See also H5766 (עֶוֶל). See also: Genesis 8:20; Numbers 15:5; 2 Chronicles 29:7.
וְ/הַ/מֹּרִגִּ֛ים môwrag H4173 "threshing sled" Conj | Art | N-mp
A threshing sled was a tool used to separate grain from its husks. In ancient Israel, it was an essential farming instrument. It appears in the Bible as a common piece of equipment.
Definition: thresher, threshing-sledge
Usage: Occurs in 3 OT verses. KJV: threshing instrument. See also: 2 Samuel 24:22; 1 Chronicles 21:23; Isaiah 41:15.
וּ/כְלֵ֥י kᵉlîy H3627 "article/utensil" Conj | N-mp
This Hebrew word refers to any object or tool, like a utensil or a piece of furniture. It is used to describe a wide range of items, from musical instruments to weapons. It emphasizes the object's purpose or function.
Definition: 1) article, vessel, implement, utensil 1a) article, object (general) 1b) utensil, implement, apparatus, vessel 1b1) implement (of hunting or war) 1b2) implement (of music) 1b3) implement, tool (of labour) 1b4) equipment, yoke (of oxen) 1b5) utensils, furniture 1c) vessel, receptacle (general) 1d) vessels (boats) of paper-reed
Usage: Occurs in 276 OT verses. KJV: armour(-bearer), artillery, bag, carriage, [phrase] furnish, furniture, instrument, jewel, that is made of, [idiom] one from another, that which pertaineth, pot, [phrase] psaltery, sack, stuff, thing, tool, vessel, ware, weapon, [phrase] whatsoever. See also: Genesis 24:53; 1 Samuel 14:13; Ezra 8:26.
הַ/בָּקָ֖ר bâqâr H1241 "cattle" Art | N-cs
Domesticated cattle or oxen, used for work or sacrifice, like the animals used in the temple sacrifices in 1 Kings 8:63.
Definition: 1) cattle, herd, oxen, ox 1a) cattle (generic pl. but sing. in form-coll) 1b) herd (particular one) 1c) head of cattle (individually)
Usage: Occurs in 172 OT verses. KJV: beeve, bull ([phrase] -ock), [phrase] calf, [phrase] cow, great (cattle), [phrase] heifer, herd, kine, ox. See also: Genesis 12:16; Deuteronomy 8:13; Psalms 66:15.
לָ/עֵצִֽים ʻêts H6086 "tree" Prep | N-mp
This Hebrew word for tree or wood refers to a strong and firm object, like a tree or a wooden plank, as seen in the carpentry work of Jesus' earthly father Joseph in Matthew 13:55.
Definition: : wood 1) tree, wood, timber, stock, plank, stalk, stick, gallows 1a) tree, trees 1b) wood, pieces of wood, gallows, firewood, cedar-wood, woody flax
Usage: Occurs in 289 OT verses. KJV: [phrase] carpenter, gallows, helve, [phrase] pine, plank, staff, stalk, stick, stock, timber, tree, wood. See also: Genesis 1:11; Joshua 9:23; Psalms 1:3.

Study Notes — 2 Samuel 24:22

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 1 Kings 19:21 So Elisha turned back from him, took his pair of oxen, and slaughtered them. With the oxen’s equipment, he cooked the meat and gave it to the people, and they ate. Then he set out to follow and serve Elijah.
2 1 Samuel 6:14 The cart came to the field of Joshua of Beth-shemesh and stopped there near a large rock. The people chopped up the cart and offered the cows as a burnt offering to the LORD.
3 1 Chronicles 21:22 Then David said to Ornan, “Grant me the site of this threshing floor, that I may build an altar to the LORD. Sell it to me for the full price, so that the plague upon the people may be halted.”
4 Genesis 23:11 “No, my lord. Listen to me. I give you the field, and I give you the cave that is in it. I give it to you in the presence of my people. Bury your dead.”

2 Samuel 24:22 Summary

[In 2 Samuel 24:22, Araunah shows us what it means to surrender our possessions and resources to the Lord, trusting that He will provide for us. Araunah offers David the oxen and threshing sledges, demonstrating his willingness to serve and obey the Lord. This act of generosity reminds us of the importance of giving to the Lord, as seen in other Bible verses like Matthew 6:33 and Philippians 4:19, where we are promised that our needs will be met when we seek first the kingdom of God.]

Frequently Asked Questions

Why did Araunah offer David the oxen and threshing sledges?

Araunah offered David the oxen and threshing sledges as a gesture of goodwill and surrender, allowing David to use them for a burnt offering to the Lord, as seen in 2 Samuel 24:22. This act of generosity is reminiscent of the widow's offering in Mark 12:41-44, where she gave all she had to the Lord.

What is the significance of the threshing sledges and ox yokes being used for wood?

The threshing sledges and ox yokes being used for wood in 2 Samuel 24:22 signifies that Araunah was willing to surrender all his possessions and resources to be used for the Lord's purpose, much like the disciples who left their nets to follow Jesus in Matthew 4:20.

How does Araunah's response to David reflect his character?

Araunah's response to David in 2 Samuel 24:22 reflects his humble and submissive character, as he acknowledges David's authority and offers him everything he needs, demonstrating a willingness to serve and obey, similar to the attitude of the Psalmist in Psalm 51:17.

What can we learn from Araunah's willingness to give to the Lord?

Araunah's willingness to give to the Lord, as seen in 2 Samuel 24:22, teaches us the importance of surrendering our possessions and resources to God, trusting that He will provide for us, just as the Lord promises in Philippians 4:19 and Matthew 6:33.

Reflection Questions

  1. What are some areas in my life where I can surrender my possessions and resources to the Lord, just like Araunah?
  2. How can I demonstrate a willingness to serve and obey the Lord, like Araunah did when he offered David the oxen and threshing sledges?
  3. What are some ways I can trust in the Lord's provision, even when it seems uncertain or challenging, as seen in 2 Samuel 24:22 and other Bible verses?
  4. How can I reflect on Araunah's character and apply his humility and submissiveness to my own life, especially in my relationships with others?

Gill's Exposition on 2 Samuel 24:22

And Araunah said unto David, let my lord the king take and offer up what [seemeth] good unto him,.... Build an altar, offer sacrifices of whatsoever he found upon the premises fit for the same, and

Jamieson-Fausset-Brown on 2 Samuel 24:22

And Araunah said unto David, Let my lord the king take and offer up what seemeth good unto him: behold, here be oxen for burnt sacrifice, and threshing instruments and other instruments of the oxen for wood.

Matthew Poole's Commentary on 2 Samuel 24:22

Here be oxen; which were employed by him in his present work, which was threshing, . See Poole "".

Trapp's Commentary on 2 Samuel 24:22

2 Samuel 24:22 And Araunah said unto David, Let my lord the king take and offer up what [seemeth] good unto him: behold, [here be] oxen for burnt sacrifice, and threshing instruments and [other] instruments of the oxen for wood.Ver. 22. Let my lord the king take and offer up.] In this fright, and for expedition’ s sake, he maketh this frank offer, being ready to spend and be spent for the public good.

Ellicott's Commentary on 2 Samuel 24:22

(22) And Araunah said.—Araunah, having heard David’s errand, has not a moment’s hesitation. That his threshing-floor is to be turned into the place of an altar, he at once considers as settled; but he would have preferred to make it a gift.

Adam Clarke's Commentary on 2 Samuel 24:22

Verse 22. Here be oxen for burnt-sacrifice] He felt for the king; and showed his loyalty to him by this offer. He felt for the people; and was willing to make any sacrifice to get the plague stayed. He felt for his own personal safety; and therefore was willing to give up all to save his life. He felt for the honour of God; and therefore was glad that he had a sacrifice to offer, so that God might magnify both his justice and mercy.

Cambridge Bible on 2 Samuel 24:22

22. threshing instruments] The threshing sledges, drawn by the oxen which Araunah offers for sacrifice. For a description of this implement see note on ch. 2 Samuel 12:31. The word there is different, and that used here is found only in 1 Chronicles 21:23 and Isaiah 41:15. Corn was either trampled out by oxen (Deuteronomy 25:4), or beaten out by these machines. See Smith’s Dict. of Bible, Art. Agriculture. other instruments of the oxen] Omit other. The instruments of the oxen were the wooden yokes. Cp. 1 Kings 19:21; 1 Samuel 6:14. Chron. adds, “and the wheat for the meat offering.”

Barnes' Notes on 2 Samuel 24:22

Here be oxen - Those, namely, which were at that very time threshing out the grain in Araunah’s threshing-floor 1 Chronicles 21:20; Deuteronomy 25:4. Threshing-instruments - This was a kind of sledge with iron teeth Isaiah 41:15.

Whedon's Commentary on 2 Samuel 24:22

22. Instruments of the oxen — The yoke, and, perhaps, other parts of the harness of oxen. These instruments could never be put to nobler use. Compare 1 Samuel 6:14; 1 Kings 19:21.

Sermons on 2 Samuel 24:22

SermonDescription
A.W. Tozer (Men Who Met God): Elijah - "The Lord Leviticus Before Whom I Stand" by A.W. Tozer In this sermon, the preacher discusses the concept of finding reality and how sin often prevents us from experiencing it. He explores the inner conflict within humans, where the di
Zac Poonen (2006 Conference) 2.authority and Respect by Zac Poonen This sermon emphasizes the importance of respecting authority and the consequences of rebellion. It highlights examples from the Bible where individuals like Joshua and Elisha hono

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate