Menu

2 Samuel 19:30

2 Samuel 19:30 in Multiple Translations

And Mephibosheth said to the king, “Instead, since my lord the king has safely come to his own house, let Ziba take it all!”

And Mephibosheth said unto the king, Yea, let him take all, forasmuch as my lord the king is come again in peace unto his own house.

And Mephibosheth said unto the king, yea, let him take all, forasmuch as my lord the king is come in peace unto his own house.

And Mephibosheth said, Let him take it all, now that my lord the king has come back to his house in peace!

Mephibosheth replied to the king, “Let him have it all! I'm just happy that Your Majesty has returned home in peace.”

And Mephibosheth saide vnto the king, Yea, let him take all, seeing my lorde the king is come home in peace.

And Mephibosheth saith unto the king, 'Yea, the whole let him take, after that my lord the king hath come in peace unto his house.'

Mephibosheth said to the king, “Yes, let him take all, because my lord the king has come in peace to his own house.”

And Mephibosheth said to the king, Yes, let him take all, forasmuch as my lord the king hath come again in peace to his own house.

And Miphiboseth answered the king: Yea, let him take all, for as much as my lord the king is returned peaceably into his house.

Mephibosheth replied to the king, “Your Majesty, I am content that you have returned safely. So allow him to take all the land.”

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — 2 Samuel 19:30

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

2 Samuel 19:30 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB וַ/יֹּ֤אמֶר ל/וֹ֙ הַ/מֶּ֔לֶךְ לָ֛/מָּה תְּדַבֵּ֥ר ע֖וֹד דְּבָרֶ֑י/ךָ אָמַ֕רְתִּי אַתָּ֣ה וְ/צִיבָ֔א תַּחְלְק֖וּ אֶת הַ/שָּׂדֶֽה
וַ/יֹּ֤אמֶר ʼâmar H559 to say Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
ל/וֹ֙ Prep | Suff
הַ/מֶּ֔לֶךְ melek H4428 King's Art | N-ms
לָ֛/מָּה mâh H4100 what? Prep | Part
תְּדַבֵּ֥ר dâbar H1696 to speak V-Piel-Imperf-2ms
ע֖וֹד ʻôwd H5750 still Adv
דְּבָרֶ֑י/ךָ dâbâr H1697 Chronicles N-mp | Suff
אָמַ֕רְתִּי ʼâmar H559 to say V-Qal-Perf-1cs
אַתָּ֣ה ʼattâh H859 you(m.s.) Pron
וְ/צִיבָ֔א Tsîybâʼ H6717 Ziba Conj | N-proper
תַּחְלְק֖וּ châlaq H2505 to divide V-Qal-Imperf-2mp
אֶת ʼêth H853 Obj. DirObjM
הַ/שָּׂדֶֽה sâdeh H7704 field Art | N-ms
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — 2 Samuel 19:30

וַ/יֹּ֤אמֶר ʼâmar H559 "to say" Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
This Hebrew word means to say or speak, and it's used in many different ways in the Bible. It can mean to command, promise, or think, and it's translated in the KJV as 'answer', 'appoint', or 'command'.
Definition: 1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch Aramaic equivalent: a.mar (אֲמַר "to say" H0560)
Usage: Occurs in 4337 OT verses. KJV: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, [phrase] (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, [idiom] desire, determine, [idiom] expressly, [idiom] indeed, [idiom] intend, name, [idiom] plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), [idiom] still, [idiom] suppose, talk, tell, term, [idiom] that is, [idiom] think, use (speech), utter, [idiom] verily, [idiom] yet. See also: Genesis 1:3; Genesis 18:23; Genesis 25:32.
ל/וֹ֙ "" Prep | Suff
הַ/מֶּ֔לֶךְ melek H4428 "King's" Art | N-ms
This word refers to a king or royal person, like King David or King Saul. It can also describe something related to a king, like the King's Valley in Genesis. The Bible often uses this word to talk about the rulers of Israel.
Definition: King's (Valley) (Gen.14.17)
Usage: Occurs in 1919 OT verses. KJV: king, royal. See also: Genesis 14:1; Joshua 10:39; 1 Samuel 16:1.
לָ֛/מָּה mâh H4100 "what?" Prep | Part
This Hebrew word means what or how, often used to ask questions or express surprise, like in Genesis when God asks Adam what he has done. It can also mean why or when, and is used in various ways throughout the Old Testament. It appears in many KJV translations, including how or what.
Definition: interr pron 1) what, how, of what kind 1a) (interrogative) 1a1) what? 1a2) of what kind 1a3) what? (rhetorical) 1a4) whatsoever, whatever, what 1b) (adverb) 1b1) how, how now 1b2) why 1b3) how! (exclamation) 1c) (with prep) 1c1) wherein?, whereby?, wherewith?, by what means? 1c2) because of what? 1c3) the like of what? 1c3a) how much?, how many?, how often? 1c3b) for how long? 1c4) for what reason?, why?, to what purpose? 1c5) until when?, how long?, upon what?, wherefore? indef pron 2) anything, aught, what may
Usage: Occurs in 655 OT verses. KJV: how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what (end, good, purpose, thing), whereby(-fore, -in, -to, -with), (for) why. See also: Genesis 2:19; Numbers 21:5; 1 Samuel 19:5.
תְּדַבֵּ֥ר dâbar H1696 "to speak" V-Piel-Imperf-2ms
To speak or communicate, like God speaking to Moses in Exodus or a king commanding his people. It can also mean to promise or warn someone.
Definition: : speak/tell/command 1) to speak, declare, converse, command, promise, warn, threaten, sing 1a) (Qal) to speak 1b) (Niphal) to speak with one another, talk 1c) (Piel) 1c1) to speak 1c2) to promise 1d) (Pual) to be spoken 1e) (Hithpael) to speak 1f) (Hiphil) to lead away, put to flight
Usage: Occurs in 1049 OT verses. KJV: answer, appoint, bid, command, commune, declare, destroy, give, name, promise, pronounce, rehearse, say, speak, be spokesman, subdue, talk, teach, tell, think, use (entreaties), utter, [idiom] well, [idiom] work. See also: Genesis 8:15; Exodus 12:25; Leviticus 23:9.
ע֖וֹד ʻôwd H5750 "still" Adv
The word 'still' means something continues or happens again, like in Genesis 29:26 and Isaiah 2:11. It can also mean 'more' or 'additionally'.
Definition: subst 1) a going round, continuance adv 2) still, yet, again, besides 2a) still, yet (of continuance or persistence) 2b) still, yet, more (of addition or repetition) 2c) again 2d) still, moreover, besides Aramaic equivalent: od (עוֹד "still" H5751)
Usage: Occurs in 459 OT verses. KJV: again, [idiom] all life long, at all, besides, but, else, further(-more), henceforth, (any) longer, (any) more(-over), [idiom] once, since, (be) still, when, (good, the) while (having being), (as, because, whether, while) yet (within). See also: Genesis 4:25; Judges 9:37; 2 Chronicles 32:16.
דְּבָרֶ֑י/ךָ dâbâr H1697 "Chronicles" N-mp | Suff
A word or thing, like a matter or affair, as seen in the book of Chronicles where it refers to the events and words of kings. It can also mean a cause or reason for something.
Definition: This name means word, speaking
Usage: Occurs in 1290 OT verses. KJV: act, advice, affair, answer, [idiom] any such (thing), because of, book, business, care, case, cause, certain rate, [phrase] chronicles, commandment, [idiom] commune(-ication), [phrase] concern(-ing), [phrase] confer, counsel, [phrase] dearth, decree, deed, [idiom] disease, due, duty, effect, [phrase] eloquent, errand, (evil favoured-) ness, [phrase] glory, [phrase] harm, hurt, [phrase] iniquity, [phrase] judgment, language, [phrase] lying, manner, matter, message, (no) thing, oracle, [idiom] ought, [idiom] parts, [phrase] pertaining, [phrase] please, portion, [phrase] power, promise, provision, purpose, question, rate, reason, report, request, [idiom] (as hast) said, sake, saying, sentence, [phrase] sign, [phrase] so, some (uncleanness), somewhat to say, [phrase] song, speech, [idiom] spoken, talk, task, [phrase] that, [idiom] there done, thing (concerning), thought, [phrase] thus, tidings, what(-soever), [phrase] wherewith, which, word, work. See also: Genesis 11:1; Exodus 23:8; Deuteronomy 18:21.
אָמַ֕רְתִּי ʼâmar H559 "to say" V-Qal-Perf-1cs
This Hebrew word means to say or speak, and it's used in many different ways in the Bible. It can mean to command, promise, or think, and it's translated in the KJV as 'answer', 'appoint', or 'command'.
Definition: 1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch Aramaic equivalent: a.mar (אֲמַר "to say" H0560)
Usage: Occurs in 4337 OT verses. KJV: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, [phrase] (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, [idiom] desire, determine, [idiom] expressly, [idiom] indeed, [idiom] intend, name, [idiom] plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), [idiom] still, [idiom] suppose, talk, tell, term, [idiom] that is, [idiom] think, use (speech), utter, [idiom] verily, [idiom] yet. See also: Genesis 1:3; Genesis 18:23; Genesis 25:32.
אַתָּ֣ה ʼattâh H859 "you(m.s.)" Pron
You is the translation of a Hebrew word used to address someone directly, like when God says you to someone in the Bible. It can be singular or plural, and is often translated as thee, thou, or ye.
Definition: you (second pers. sing. masc.)
Usage: Occurs in 997 OT verses. KJV: thee, thou, ye, you. See also: Genesis 3:11; Exodus 23:9; Deuteronomy 14:1.
וְ/צִיבָ֔א Tsîybâʼ H6717 "Ziba" Conj | N-proper
Ziba was an Israelite servant of Saul who helped David care for Jonathan's son Mephibosheth. His name means 'statue' and he is mentioned in 2 Samuel 9:2. Ziba was a loyal steward.
Definition: A man living at the time of United Monarchy, first mentioned at 2Sa.9.2 § Ziba = "statue" a servant of Saul whom David made steward of Jonathan's son Mephibosheth
Usage: Occurs in 13 OT verses. KJV: Ziba. See also: 2 Samuel 9:2; 2 Samuel 9:12; 2 Samuel 19:30.
תַּחְלְק֖וּ châlaq H2505 "to divide" V-Qal-Imperf-2mp
To smooth means to make something slippery or deceitful, like in Proverbs where it warns against flattery. It can also mean to divide or separate something, like an inheritance.
Definition: 1) to divide, share, plunder, allot, apportion, assign 1a) (Qal) 1a1) to divide, apportion 1a2) to assign, distribute 1a3) to assign, impart 1a4) to share 1a5) to divide up, plunder 1b) (Niphal) 1b1) to divide oneself 1b2) to be divided 1b3) to assign, distribute 1c) (Piel) 1c1) to divide, apportion 1c2) to assign, distribute 1c3) to scatter 1d) (Pual) to be divided 1e) (Hiphil) to receive a portion or part 1f) (Hithpael) to divide among themselves
Usage: Occurs in 64 OT verses. KJV: deal, distribute, divide, flatter, give, (have, im-) part(-ner), take away a portion, receive, separate self, (be) smooth(-er). See also: Genesis 14:15; Job 27:17; Psalms 5:10.
אֶת ʼêth H853 "Obj." DirObjM
In the original Hebrew, this word points out the object of a verb or preposition, like 'namely' or 'even'. It appears in many books, including Genesis and Exodus. It's not directly translated in English, but helps clarify the meaning of sentences.
Definition: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" H3487)
Usage: Occurs in 6782 OT verses. KJV: (as such unrepresented in English). See also: Genesis 1:1; Genesis 10:8; Genesis 19:21.
הַ/שָּׂדֶֽה sâdeh H7704 "field" Art | N-ms
A field or land is what this word represents, often referring to a flat area of land used for cultivation or as a habitat for wild animals, as described in the book of Genesis. It can also mean a plain or a country, as opposed to a mountain or sea. This term is used in the story of Ruth and Boaz.
Definition: 1) field, land 1a) cultivated field 1b) of home of wild beasts 1c) plain (opposed to mountain) 1d) land (opposed to sea)
Usage: Occurs in 309 OT verses. KJV: country, field, ground, land, soil, [idiom] wild. See also: Genesis 2:5; Deuteronomy 28:38; Nehemiah 12:29.

Study Notes — 2 Samuel 19:30

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Philippians 1:20 I eagerly expect and hope that I will in no way be ashamed, but will have complete boldness so that now as always Christ will be exalted in my body, whether by life or by death.
2 Acts 20:24 But I consider my life of no value to me, if only I may finish my course and complete the ministry I have received from the Lord Jesus—the ministry of testifying to the good news of God’s grace.
3 2 Samuel 1:26 I grieve for you, Jonathan, my brother. You were delightful to me; your love to me was extraordinary, surpassing the love of women.

2 Samuel 19:30 Summary

In this verse, Mephibosheth shows humility and trust in King David by telling him to let Ziba take all the land. This response is an example of recognizing that all we have belongs to God, and we should be content with whatever He decides, as seen in 1 Timothy 6:6-7. Mephibosheth's attitude towards his possessions is a reminder that true joy and fulfillment come from being in a right relationship with God, not from accumulating wealth or material things (Matthew 6:19-21). By trusting in God's goodness and sovereignty, we can learn to be content in all circumstances, just like Mephibosheth was.

Frequently Asked Questions

Why did Mephibosheth tell King David to let Ziba take all the land?

Mephibosheth's response was an act of humility and trust in the king's judgment, recognizing that he had been blessed to eat at the king's table, as seen in 2 Samuel 19:28, and was content with whatever the king decided, much like the trust expressed in Proverbs 3:5-6.

What can we learn from Mephibosheth's attitude towards his possessions?

Mephibosheth's willingness to let Ziba take all the land demonstrates a heart that is not attached to worldly possessions, but instead finds joy in the presence and favor of the king, as seen in Psalm 16:11, where it is written that in God's presence is fullness of joy.

How does this verse relate to the concept of stewardship?

This verse highlights the importance of recognizing that all we have belongs to God, and we are merely stewards of His resources, as taught in 1 Corinthians 4:2 and Luke 12:48, where faithfulness in managing what God has entrusted to us is emphasized.

What does Mephibosheth's statement reveal about his character?

Mephibosheth's statement reveals a character marked by humility, gratitude, and trust in the king's goodness, similar to the qualities encouraged in Philippians 4:11-12, where contentment in all circumstances is praised.

Reflection Questions

  1. What are the things in my life that I am holding onto too tightly, and how can I learn to trust God with them?
  2. In what ways can I demonstrate humility and trust in God's goodness, just like Mephibosheth did with King David?
  3. How can I cultivate a heart that finds joy in God's presence, rather than in worldly possessions or accomplishments?
  4. What does it mean for me to be a faithful steward of the resources God has entrusted to me, and how can I apply this principle in my daily life?

Gill's Exposition on 2 Samuel 19:30

And Mephibosheth said unto the king, yea, let him take all,.... The whole estate, as David had given it to him; he was content that that last grant should stand: forasmuch as my lord the king is come

Jamieson-Fausset-Brown on 2 Samuel 19:30

And it came to pass, when he was come to Jerusalem to meet the king, that the king said unto him, Wherefore wentest not thou with me, Mephibosheth? No JFB commentary on these verses.

Matthew Poole's Commentary on 2 Samuel 19:30

I am contented to lose all, being fully satisfied with the happiness of seeing my dear and dread sovereign restored to his crown, and truth and peace returned to his kingdom.

Trapp's Commentary on 2 Samuel 19:30

2 Samuel 19:30 And Mephibosheth said unto the king, Yea, let him take all, forasmuch as my lord the king is come again in peace unto his own house.Ver. 30. Yea, let him take all] Ego enim satis dives ac beatus mihi videor, for I am well enough and rich enough, now that thou art safe returned. Seneca could say to his friend who was in heaviness, Fas tibi non est, salvo Caesare, de fortuna tua queri: hoc incolumi, salvi tibi sunt tui, &c. It is not fit for thee to complain of thy hard lot, so long as Caesar is in safety.

Cambridge Bible on 2 Samuel 19:30

30. Yea, let him take all] Mephibosheth’s affection was for his master, not for his property. There is no reason for supposing that his version of the story was false and Ziba’s true, in spite of Blunt’s ingenious arguments to prove that he was a traitor and a hypocrite (Undes. Coinc. p. 157 ff.).

Whedon's Commentary on 2 Samuel 19:30

30. Yea, let him take all — He delights more in the king’s safe return than in all his former estate, and yet these words contain, though undesignedly on his part, an expression of wounded feeling

Sermons on 2 Samuel 19:30

SermonDescription
David Wilkerson (Costa Rica) Trusting God With All Your Tomorrows by David Wilkerson In this sermon, the preacher talks about the Apostle Paul and how he was chained to circumstances he couldn't change. The preacher shares the story of a pastor whose ministry was a
Leonard Ravenhill Christ Magnified in Our Bodies by Leonard Ravenhill In this sermon, the speaker emphasizes the importance of redeeming the time and not wasting opportunities. He highlights the urgency of spreading the gospel, as there are millions
John Piper Are You Wasting Your Life by John Piper This sermon emphasizes the importance of not wasting one's life and making every moment count for the glory of God. It delves into the significance of treasuring Jesus above all th
T. Austin-Sparks Faith Unto Enlargement Through Adversity - Part 5 by T. Austin-Sparks In this sermon, the speaker discusses the importance of responding to God's call and separating oneself from personal interests. The example of Abraham is used to illustrate this p
Paris Reidhead Ten Shekels and a Shirt (Full Sermon) by Paris Reidhead This sermon emphasizes the contrast between serving God for personal gain, like a Levite serving for 10 shekels and a shirt, and serving God for His glory. It challenges listeners
Leonard Ravenhill Paul's Passion, Preaching, and Praying by Leonard Ravenhill This sermon delves into the life and mindset of the apostle Paul, emphasizing his unwavering dedication to Christ, his sacrificial love, and his unshakable faith. Paul's example of
Leonard Ravenhill Christ Magnified in Our Bodies by Leonard Ravenhil by Leonard Ravenhill This sermon emphasizes the importance of living a life where Christ is magnified in every aspect, whether in our thoughts, emotions, actions, or even in the face of challenges and

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate