Menu

2 Samuel 17:15

2 Samuel 17:15 in Multiple Translations

So Hushai told Zadok and Abiathar, the priests, “This is what Ahithophel has advised Absalom and the elders of Israel, and this is what I have advised.

¶ Then said Hushai unto Zadok and to Abiathar the priests, Thus and thus did Ahithophel counsel Absalom and the elders of Israel; and thus and thus have I counselled.

Then said Hushai unto Zadok and to Abiathar the priests, Thus and thus did Ahithophel counsel Absalom and the elders of Israel; and thus and thus have I counselled.

Then Hushai said to Zadok and Abiathar, the priests, This is the suggestion made by Ahithophel to Absalom and the responsible men of Israel, and this is what I said to them.

Hushai spoke to Zadok and Abiathar, the priests, and told them, “Ahithophel has advised Absalom and the Israelite leaders to act in one way, but I have advised them to act in this different way.

Then said Hushai vnto Zadok and to Abiathar the Priests, Of this and that maner did Ahithophel and the Elders of Israel counsell Absalom: and thus and thus haue I counseled.

And Hushai saith unto Zadok and unto Abiathar the priests, 'Thus and thus hath Ahithophel counselled Absalom and the elders of Israel, and thus and thus I have counselled;

Then Hushai said to Zadok and to Abiathar the priests, “Ahithophel counseled Absalom and the elders of Israel that way; and I have counseled this way.

Then said Hushai to Zadok and to Abiathar the priests, Thus and thus did Ahithophel counsel Absalom and the elders of Israel; and thus and thus have I counseled.

And Chusai said to Sadoc and Abiathar the priests: Thus and thus did Achitophel counsel Absalom, and the ancients of Israel: and thus and thus did I counsel them.

Then Hushai told the two priests, Zadok and Abiathar, what both he and Ahithophel had suggested to Absalom and the Israeli leaders.

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — 2 Samuel 17:15

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

2 Samuel 17:15 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB וַ/יֹּ֣אמֶר חוּשַׁ֗י אֶל צָד֤וֹק וְ/אֶל אֶבְיָתָר֙ הַ/כֹּ֣הֲנִ֔ים כָּ/זֹ֣את וְ/כָ/זֹ֗את יָעַ֤ץ אֲחִיתֹ֨פֶל֙ אֶת אַבְשָׁלֹ֔ם וְ/אֵ֖ת זִקְנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל וְ/כָ/זֹ֥את וְ/כָ/זֹ֖את יָעַ֥צְתִּי אָֽנִי
וַ/יֹּ֣אמֶר ʼâmar H559 to say Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
חוּשַׁ֗י Chûwshay H2365 Hushai N-proper
אֶל ʼêl H413 to(wards) Prep
צָד֤וֹק Tsâdôwq H6659 Zadok N-proper
וְ/אֶל ʼêl H413 to(wards) Conj | Prep
אֶבְיָתָר֙ ʼEbyâthâr H54 Abiathar N-proper
הַ/כֹּ֣הֲנִ֔ים kôhên H3548 priest Art | N-mp
כָּ/זֹ֣את zôʼth H2063 this Prep | Pron
וְ/כָ/זֹ֗את zôʼth H2063 this Conj | Prep | Pron
יָעַ֤ץ yâʻats H3289 to advise V-Qal-Perf-3ms
אֲחִיתֹ֨פֶל֙ ʼĂchîythôphel H302 Ahithophel N-proper
אֶת ʼêth H853 Obj. DirObjM
אַבְשָׁלֹ֔ם ʼĂbîyshâlôwm H53 Absalom N-proper
וְ/אֵ֖ת ʼêth H853 Obj. Conj | DirObjM
זִקְנֵ֣י zâqên H2205 old Adj
יִשְׂרָאֵ֑ל Yisrâʼêl H3478 Israel N-proper
וְ/כָ/זֹ֥את zôʼth H2063 this Conj | Prep | Pron
וְ/כָ/זֹ֖את zôʼth H2063 this Conj | Prep | Pron
יָעַ֥צְתִּי yâʻats H3289 to advise V-Qal-Perf-1cs
אָֽנִי ʼănîy H589 I Pron
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — 2 Samuel 17:15

וַ/יֹּ֣אמֶר ʼâmar H559 "to say" Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
This Hebrew word means to say or speak, and it's used in many different ways in the Bible. It can mean to command, promise, or think, and it's translated in the KJV as 'answer', 'appoint', or 'command'.
Definition: 1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch Aramaic equivalent: a.mar (אֲמַר "to say" H0560)
Usage: Occurs in 4337 OT verses. KJV: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, [phrase] (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, [idiom] desire, determine, [idiom] expressly, [idiom] indeed, [idiom] intend, name, [idiom] plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), [idiom] still, [idiom] suppose, talk, tell, term, [idiom] that is, [idiom] think, use (speech), utter, [idiom] verily, [idiom] yet. See also: Genesis 1:3; Genesis 18:23; Genesis 25:32.
חוּשַׁ֗י Chûwshay H2365 "Hushai" N-proper
Hushai was a friend of King David and an Archite, first mentioned in 2 Samuel 15:32. He was also the father of Baana, an officer of Solomon. His name means hastening.
Definition: A man living at the time of United Monarchy, first mentioned at 2Sa.15.32; father of: Baana (H1195H) § Hushai = "hasting" 1) an Archite, a friend of David 2) the father of Baana, an officer of Solomon; probably the same as 1
Usage: Occurs in 13 OT verses. KJV: Hushai. See also: 2 Samuel 15:32; 2 Samuel 17:6; 1 Chronicles 27:33.
אֶל ʼêl H413 "to(wards)" Prep
This Hebrew word means 'to' or 'toward', showing direction or movement. It appears in many books, including Genesis and Exodus, to indicate where someone is going. The KJV translates it in various ways, like 'about', 'according to', or 'against'.
Definition: 1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
Usage: Occurs in 4205 OT verses. KJV: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, [idiom] hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in). See also: Genesis 1:9; Genesis 21:14; Genesis 31:13.
צָד֤וֹק Tsâdôwq H6659 "Zadok" N-proper
Zadok was a high priest in Israel who supported King David and anointed Solomon as king. His name means righteous and he is mentioned in 1 Kings and Nehemiah. Zadok was a key figure in Israel's history.
Definition: A man living at the time of Exile and Return, only mentioned at Neh.13.13 § Zadok = "righteous" 1) the high priest, son of Ahitub of the house of Eleazar the son of Aaron, and 11th in descent from Aaron; joined David after Saul's death and supported him against Absalom and Adonijah; anointed Solomon as king 2) a priest, son of Meraioth, father of Meshullam of the house of Ahitub; apparently a nephew of 1 3) father of Jerusha, the wife of king Uzziah and mother of king Jotham of Judah 4) son of Baana and repairer of the wall of Jerusalem in the time of Nehemiah 5) son of Immer and repairer of the wall of Jerusalem in the time of Nehemiah 6) a leader of the people in the time of Nehemiah 7) a scribe appointed by Nehemiah as one of the treasurers over the storehouse 8) a valiant warrior of the tribe of Benjamin who joined David at Hebron. Same as 1?
Usage: Occurs in 50 OT verses. KJV: Zadok. See also: 2 Samuel 8:17; 1 Chronicles 5:34; Ezekiel 48:11.
וְ/אֶל ʼêl H413 "to(wards)" Conj | Prep
This Hebrew word means 'to' or 'toward', showing direction or movement. It appears in many books, including Genesis and Exodus, to indicate where someone is going. The KJV translates it in various ways, like 'about', 'according to', or 'against'.
Definition: 1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
Usage: Occurs in 4205 OT verses. KJV: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, [idiom] hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in). See also: Genesis 1:9; Genesis 21:14; Genesis 31:13.
אֶבְיָתָר֙ ʼEbyâthâr H54 "Abiathar" N-proper
Abiathar, an Israelite priest, was a faithful follower of David, but later rebelled with Adonijah, and is mentioned in 1 Samuel 22:20. His name means 'my father is great'.
Definition: A man living at the time of United Monarchy, first mentioned at 1Sa.22.20; son of: Ahimelech (H0288); father of: Ahimelech (H0288I), Jonathan (H3083I) Also named: Abiathar (Ἀβιαθάρ "Abiathar" G0008) § Abiathar = "my father is great" priest, son of Ahitub (Ahimelech), faithful to David, but later rebelled with Adonijah
Usage: Occurs in 28 OT verses. KJV: Abiathar. See also: 1 Samuel 22:20; 2 Samuel 20:25; 1 Chronicles 27:34.
הַ/כֹּ֣הֲנִ֔ים kôhên H3548 "priest" Art | N-mp
In the Bible, a priest is a person who serves God and leads others in worship, like the Levitical priests in Exodus. They were responsible for making sacrifices and following God's laws. This term is also used to describe Jesus as a priest-king.
Definition: 1) priest, principal officer or chief ruler 1a) priest-king (Melchizedek, Messiah) 1b) pagan priests 1c) priests of Jehovah 1d) Levitical priests 1e) Zadokite priests 1f) Aaronic priests 1g) the high priest Aramaic equivalent: ka.hen (כָּהֵן "priest" H3549)
Usage: Occurs in 653 OT verses. KJV: chief ruler, [idiom] own, priest, prince, principal officer. See also: Genesis 14:18; Leviticus 13:33; Numbers 17:2.
כָּ/זֹ֣את zôʼth H2063 "this" Prep | Pron
This Hebrew word means this or that, often used to point out something specific. It appears in various forms throughout the Old Testament.
Definition: 1) this, this one, here, which, this...that, the one...the other, such 1a) (alone) 1a1) this one 1a2) this...that, the one...the other, another 1b) (appos to subst) 1b1) this 1c) (as predicate) 1c1) this, such 1d) (enclitically) 1d1) then 1d2) who, whom 1d3) how now, what now 1d4) what now 1d5) wherefore now 1d6) behold here 1d7) just now 1d8) now, now already 1e) (poetry) 1e1) wherein, which, those who 1f) (with prefixes) 1f1) in this (place) here, then 1f2) on these conditions, herewith, thus provided, by, through this, for this cause, in this matter 1f3) thus and thus 1f4) as follows, things such as these, accordingly, to that effect, in like manner, thus and thus 1f5) from here, hence, on one side...on the other side 1f6) on this account 1f7) in spite of this, which, whence, how
Usage: Occurs in 570 OT verses. KJV: hereby (-in, -with), it, likewise, the one (other, same), she, so (much), such (deed), that, therefore, these, this (thing), thus. See also: Genesis 2:23; Numbers 7:88; Judges 1:27.
וְ/כָ/זֹ֗את zôʼth H2063 "this" Conj | Prep | Pron
This Hebrew word means this or that, often used to point out something specific. It appears in various forms throughout the Old Testament.
Definition: 1) this, this one, here, which, this...that, the one...the other, such 1a) (alone) 1a1) this one 1a2) this...that, the one...the other, another 1b) (appos to subst) 1b1) this 1c) (as predicate) 1c1) this, such 1d) (enclitically) 1d1) then 1d2) who, whom 1d3) how now, what now 1d4) what now 1d5) wherefore now 1d6) behold here 1d7) just now 1d8) now, now already 1e) (poetry) 1e1) wherein, which, those who 1f) (with prefixes) 1f1) in this (place) here, then 1f2) on these conditions, herewith, thus provided, by, through this, for this cause, in this matter 1f3) thus and thus 1f4) as follows, things such as these, accordingly, to that effect, in like manner, thus and thus 1f5) from here, hence, on one side...on the other side 1f6) on this account 1f7) in spite of this, which, whence, how
Usage: Occurs in 570 OT verses. KJV: hereby (-in, -with), it, likewise, the one (other, same), she, so (much), such (deed), that, therefore, these, this (thing), thus. See also: Genesis 2:23; Numbers 7:88; Judges 1:27.
יָעַ֤ץ yâʻats H3289 "to advise" V-Qal-Perf-3ms
This Hebrew word means to advise or counsel someone, like giving guidance or planning something. It is used in the Bible to describe people seeking advice or working together to make a plan. The KJV translates it as advise or counsel.
Definition: 1) to advise, consult, give counsel, counsel, purpose, devise, plan 1a) (Qal) 1a1) to advise, counsel, give counsel, consult 1a2) counsellor (participle) 1b) (Niphal) to consult together, exchange counsel, deliberate, counsel together 1c) (Hithpael) to conspire
Usage: Occurs in 73 OT verses. KJV: advertise, take advise, advise (well), consult, (give, take) counsel(-lor), determine, devise, guide, purpose. See also: Exodus 18:19; Job 26:3; Psalms 16:7.
אֲחִיתֹ֨פֶל֙ ʼĂchîythôphel H302 "Ahithophel" N-proper
Ahithophel was an Israelite who lived during King David's time and was one of his closest advisors. His name means 'my brother is foolish' and he is known for joining Absalom's rebellion against David. Ahithophel is also the grandfather of Bathsheba.
Definition: A man living at the time of United Monarchy, first mentioned at 2Sa.15.12; father of: Eliam (H0463H) § Ahithophel = "my brother is foolish (folly)" a counsellor of David, grandfather of Bathsheba (cf 2Sa 11:3, 23:34), who joined Absalom in revolt against David, and committed suicide when Absalom did not heed his counsel
Usage: Occurs in 17 OT verses. KJV: Ahithophel. See also: 2 Samuel 15:12; 2 Samuel 17:6; 1 Chronicles 27:34.
אֶת ʼêth H853 "Obj." DirObjM
In the original Hebrew, this word points out the object of a verb or preposition, like 'namely' or 'even'. It appears in many books, including Genesis and Exodus. It's not directly translated in English, but helps clarify the meaning of sentences.
Definition: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" H3487)
Usage: Occurs in 6782 OT verses. KJV: (as such unrepresented in English). See also: Genesis 1:1; Genesis 10:8; Genesis 19:21.
אַבְשָׁלֹ֔ם ʼĂbîyshâlôwm H53 "Absalom" N-proper
Absalom was a son of King David, mentioned in 2 Samuel 3:3, and had several half-brothers. He is also referred to as Abishalom in some translations. Absalom played a significant role in the United Monarchy period.
Definition: A man of the tribe of Judah living at the time of United Monarchy, first mentioned at 2Sa.3.3; son of: David (H1732) and Maacah (H4601I); half-brother of: Amnon (H0550), Chileab (H3609), Adonijah (H0138), Shephatiah (H8203), Ithream (H3507), Shammua (H8051H), Shobab (H7727), Nathan (H5416), Solomon (H8010), Ibhar (H2984), Elishua (H0474), Nepheg (H5298H), Japhia (H3309I), Elishama (H0476H), Eliada (H0450), Eliphelet (H0467), Tamar (H8559H), Elpelet (H0467I), Nogah (H5052) and Jerimoth (H3406N); father of: Tamar (H8559I); also called Abishalom at 1Ki.15.2,10; § Absalom or Abishalom = "my father is peace" 1) father-in-law of Rehoboam 2) third son of David, killer of first-born son Amnon, also leader of revolt against his father-David
Usage: Occurs in 92 OT verses. KJV: Abishalom, Absalom. See also: 2 Samuel 3:3; 2 Samuel 16:16; Psalms 3:1.
וְ/אֵ֖ת ʼêth H853 "Obj." Conj | DirObjM
In the original Hebrew, this word points out the object of a verb or preposition, like 'namely' or 'even'. It appears in many books, including Genesis and Exodus. It's not directly translated in English, but helps clarify the meaning of sentences.
Definition: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" H3487)
Usage: Occurs in 6782 OT verses. KJV: (as such unrepresented in English). See also: Genesis 1:1; Genesis 10:8; Genesis 19:21.
זִקְנֵ֣י zâqên H2205 "old" Adj
This Hebrew word means old or elderly, as in the case of the elderly men who appeared to Abraham in Genesis 18:11. It can also refer to those in positions of authority, like the elders who helped Moses in Exodus 24:1. The term is used to describe respect and leadership.
Definition: : old 1) old 1a) old (of humans) 1b) elder (of those having authority) Also means: za.qen (זָקֵן ": elder" H2205)
Usage: Occurs in 171 OT verses. KJV: aged, ancient (man), elder(-est), old (man, men and...women), senator. See also: Genesis 18:11; 1 Samuel 28:14; Psalms 105:22.
יִשְׂרָאֵ֑ל Yisrâʼêl H3478 "Israel" N-proper
Israel is the symbolic name of Jacob, also referring to his descendants. Jacob, son of Isaac and Rebekah, had 12 sons who became the tribes of Israel, as told in Genesis 25:26. His story is crucial to the Bible's narrative.
Definition: A man living at the time of the Patriarchs, first mentioned at Gen.25.26; son of: Isaac (H3327) and Rebekah (H7259); brother of: Esau (H6215); married to Rachel (H7354), Leah (H3812), Zilpah (H2153) and Bilhah (H1090A); father of: Reuben (H7205), Simeon (H8095), Levi (H3878), Judah (H3063), Dan (H1835H), Naphtali (H5321), Gad (H1410), Asher (H0836), Issachar (H3485), Zebulun (H2074), Dinah (H1783), Joseph (H3130) and Benjamin (H1144); also called Jacob frequently § Israel = "God prevails" 1) the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel 2) the name of the descendants and the nation of the descendants of Jacob 2a) the name of the nation until the death of Solomon and the split 2b) the name used and given to the northern kingdom consisting of the 10 tribes under Jeroboam; the southern kingdom was known as Judah 2c) the name of the nation after the return from exile
Usage: Occurs in 2231 OT verses. KJV: Israel. See also: Genesis 32:29; Exodus 13:18; Exodus 40:38.
וְ/כָ/זֹ֥את zôʼth H2063 "this" Conj | Prep | Pron
This Hebrew word means this or that, often used to point out something specific. It appears in various forms throughout the Old Testament.
Definition: 1) this, this one, here, which, this...that, the one...the other, such 1a) (alone) 1a1) this one 1a2) this...that, the one...the other, another 1b) (appos to subst) 1b1) this 1c) (as predicate) 1c1) this, such 1d) (enclitically) 1d1) then 1d2) who, whom 1d3) how now, what now 1d4) what now 1d5) wherefore now 1d6) behold here 1d7) just now 1d8) now, now already 1e) (poetry) 1e1) wherein, which, those who 1f) (with prefixes) 1f1) in this (place) here, then 1f2) on these conditions, herewith, thus provided, by, through this, for this cause, in this matter 1f3) thus and thus 1f4) as follows, things such as these, accordingly, to that effect, in like manner, thus and thus 1f5) from here, hence, on one side...on the other side 1f6) on this account 1f7) in spite of this, which, whence, how
Usage: Occurs in 570 OT verses. KJV: hereby (-in, -with), it, likewise, the one (other, same), she, so (much), such (deed), that, therefore, these, this (thing), thus. See also: Genesis 2:23; Numbers 7:88; Judges 1:27.
וְ/כָ/זֹ֖את zôʼth H2063 "this" Conj | Prep | Pron
This Hebrew word means this or that, often used to point out something specific. It appears in various forms throughout the Old Testament.
Definition: 1) this, this one, here, which, this...that, the one...the other, such 1a) (alone) 1a1) this one 1a2) this...that, the one...the other, another 1b) (appos to subst) 1b1) this 1c) (as predicate) 1c1) this, such 1d) (enclitically) 1d1) then 1d2) who, whom 1d3) how now, what now 1d4) what now 1d5) wherefore now 1d6) behold here 1d7) just now 1d8) now, now already 1e) (poetry) 1e1) wherein, which, those who 1f) (with prefixes) 1f1) in this (place) here, then 1f2) on these conditions, herewith, thus provided, by, through this, for this cause, in this matter 1f3) thus and thus 1f4) as follows, things such as these, accordingly, to that effect, in like manner, thus and thus 1f5) from here, hence, on one side...on the other side 1f6) on this account 1f7) in spite of this, which, whence, how
Usage: Occurs in 570 OT verses. KJV: hereby (-in, -with), it, likewise, the one (other, same), she, so (much), such (deed), that, therefore, these, this (thing), thus. See also: Genesis 2:23; Numbers 7:88; Judges 1:27.
יָעַ֥צְתִּי yâʻats H3289 "to advise" V-Qal-Perf-1cs
This Hebrew word means to advise or counsel someone, like giving guidance or planning something. It is used in the Bible to describe people seeking advice or working together to make a plan. The KJV translates it as advise or counsel.
Definition: 1) to advise, consult, give counsel, counsel, purpose, devise, plan 1a) (Qal) 1a1) to advise, counsel, give counsel, consult 1a2) counsellor (participle) 1b) (Niphal) to consult together, exchange counsel, deliberate, counsel together 1c) (Hithpael) to conspire
Usage: Occurs in 73 OT verses. KJV: advertise, take advise, advise (well), consult, (give, take) counsel(-lor), determine, devise, guide, purpose. See also: Exodus 18:19; Job 26:3; Psalms 16:7.
אָֽנִי ʼănîy H589 "I" Pron
This Hebrew word is a simple way of saying 'I' or 'me', often used for emphasis. It is used by people like David in the Psalms to express their thoughts and feelings. The word is a basic part of the Hebrew language.
Definition: I (first pers. sing. -usually used for emphasis)
Usage: Occurs in 803 OT verses. KJV: I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom] which, [idiom] who. See also: Genesis 6:17; Leviticus 19:36; 1 Samuel 25:24.

Study Notes — 2 Samuel 17:15

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 2 Samuel 15:35–36 Will not Zadok and Abiathar the priests be there with you? Report to them everything you hear from the king’s palace. Indeed, their two sons, Ahimaaz son of Zadok and Jonathan son of Abiathar, are there with them. Send them to me with everything you hear.”

2 Samuel 17:15 Summary

In 2 Samuel 17:15, Hushai is informing Zadok and Abiathar, the priests, about the advice he gave to Absalom, which was different from Ahithophel's counsel. This shows how God can use people in different ways to accomplish His plans, as stated in Proverbs 16:9. Just like Hushai, we can trust in God's sovereignty and use our relationships to help others, as seen in the way he helped King David. By prioritizing godly wisdom and counsel, we can make decisions that align with God's will, just as Hushai's advice ultimately led to the protection of King David, as seen in 2 Samuel 17:16.

Frequently Asked Questions

Why did Hushai decide to inform Zadok and Abiathar about the advice given to Absalom?

Hushai informed Zadok and Abiathar so they could warn King David about the impending danger, as seen in 2 Samuel 17:15-16, which ultimately fulfilled the Lord's plan to thwart Ahithophel's counsel, as stated in 2 Samuel 17:14.

What role did the Lord play in the advice given by Ahithophel and Hushai?

The Lord had purposed to thwart the good counsel of Ahithophel, according to 2 Samuel 17:14, in order to bring disaster on Absalom, which is a demonstration of God's sovereignty over human affairs, as seen in Proverbs 21:1.

How did Hushai's advice differ from Ahithophel's advice?

Hushai's advice, although not fully disclosed in 2 Samuel 17:15, was preferred by Absalom and the elders of Israel, as stated in 2 Samuel 17:14, and ultimately led to the warning given to King David in 2 Samuel 17:16.

What was the significance of Hushai's relationship with Zadok and Abiathar in this context?

Hushai's relationship with Zadok and Abiathar, the priests, allowed him to convey crucial information to King David through a trusted network, as seen in 2 Samuel 17:15-17, highlighting the importance of godly alliances and communication in times of crisis, as emphasized in Ecclesiastes 4:9-12.

Reflection Questions

  1. What are some situations in my life where I need to trust in God's sovereignty, just as the Lord was working behind the scenes in 2 Samuel 17:14?
  2. How can I, like Hushai, use my influence and relationships to advance God's purposes and protect His people?
  3. What are some ways I can prioritize godly counsel and wisdom in my decision-making processes, as seen in the contrast between Ahithophel's and Hushai's advice?
  4. In what ways can I be a faithful messenger, like the servant girl in 2 Samuel 17:17, to convey important information and bring hope to those around me?

Gill's Exposition on 2 Samuel 17:15

Then said Hushai unto Zadok and to Abiathar the priests,.... After he was returned from the council board, he immediately went to these priests, who he knew were in the interest of David, and to whom

Jamieson-Fausset-Brown on 2 Samuel 17:15

Then said Hushai unto Zadok and to Abiathar the priests, Thus and thus did Ahithophel counsel Absalom and the elders of Israel; and thus and thus have I counselled. No JFB commentary on this verse.

Trapp's Commentary on 2 Samuel 17:15

2 Samuel 17:15 Then said Hushai unto Zadok and to Abiathar the priests, Thus and thus did Ahithophel counsel Absalom and the elders of Israel; and thus and thus have I counselled.Ver. 15. Thus and thus did Ahithophel counsel Absalom.] Hushai might in this case safely discover Absalom’ s counsels, for the glory of God and the safety of his sovereign: though by the civil law, it was death to betray the secrets of the state, in military matters especially; and at Venice, consilia et decreta Patrum revelasse quempiam raro auditum est, semper graviter punitum: to reveal the counsels and decrees of the senators, is a fault seldom committed, and ever grievously punished, saith a good author. Zevecat., Obser. Polit., cap. 14.

Sermons on 2 Samuel 17:15

SermonDescription
Leonard Ravenhill David and Goliath by Leonard Ravenhill In this sermon, the preacher discusses the promise of a land flowing with milk and honey, which is described as the glory of all lands on earth. He emphasizes the importance of cas

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate